Species on this page ( A = names approved by most authorities, s = approved as synonyms) :
Clausena anisata (Willd.) Hook.
SYNONYM(S) : Clausena anisata L. nom. inval., Clausena anisata (Willd.) Hook. f.
ex Benth.
JAPANESE : クラウセナ ・ ア ニサタ Kurausena anisata, クラウゼナ ・ ア ニサタ Kurauzena anisata
MALAY : Tikusan
(Indonesia), Tikusan
daun
(Indonesia).
MALAYALAM : Kariveppila, Kattukariveppila, Potti, Suganthaveppu.
SUNDANESE : Kibajeteh.
TAMIL : Kattukarveppilai, Kattu veppilai, Pothi.
UNIDENTIFIED : Muvengahonye (Africa) Muvhunambezo (Africa).
A special mention of this little confused Japanese site with a nice
photo gallery of Clausena spp. <
http://extwww.cc.saga-u.ac.jp/~katayuki/HP-3/HTML/Clausena.html
>.
SYNONYM(S) : Clausena brevistyla Oliver var. brevistyla, Clausena brevistyla Oliver var. papuana (Lauterb.) Molino, Clausena harmandiana
(Pierre) Guillaumin var. papuana
(Lauterb.) Tanaka, Clausena
papuana Lauterb.
CHINESE : Duan zhu huang pi.
ENGLISH : Australian wampi, Citrus-skinned grape, Native wampi (Aust.).
SYNONYM(S) : Clausena lanulata Hayata, Clausena moningerae Merr., Clausena tetramera Hayata
BURMESE : Awaiting feedback.
CHINESE : Jia huang pi, Ye
huang pi.
JAPANESE : クラウセナ ・ エキスキャバタ Kurausena
ekisukyabata, クラウセナ ・ エキスカ ヴァタ Kurausena ekisukavata, クラウゼナ
・ エキスキャバタ Kurauzena ekisukyabata,
MALAY : Bagal tikus (Java), Chamar, Daun sicerek (Indonesia), Pokok cherek, Pokok kemantu, Semeru, Sicherek (Sumatra), Tikusan (Java). <- Check those names.
THAI : ชะมัด Chamat, หัส คุณ Hatsa khun, หัสคุณโคก Hatsa khun khok, ขี้ผึ้ง Khi phueng, มะหลุย Ma lui (Peninsular), หมี่ Mi (Northern), หมอ น้อย Mo noi (Central), มุยใหญ่ Mui yai (Phuket), อ้อยช้าง Oi chang (Saraburi), เพี้ย ฟาน Phia fan, รุ้ย Rui (Kanchanaburi), แสน โสก Saen so, สำ รุย Sam rui, สามโสก Sam sok (Chanthaburi), สามเสือ Sam suea (Chon Buri), สมัดใบใหญ่ Samat bai yai, สันโสก San sok (Southeastern), สี สม Si som, หวด หม่อน Suat mon (Central, Northern), หญ้าสาบฮิ้น Ya sap hin, ยม Yom (Chumphon).
VIETNAMESE : Giôi.
<-
Check
this name.
A special mention of this little confused Japanese site with a nice
photo gallery of Clausena spp. <
http://extwww.cc.saga-u.ac.jp/~katayuki/HP-3/HTML/Clausena.html
>.
Clausena
indica (Dalzell)
Oliver Bur
SYNONYM(S) : Piptostylis indica Dalzell
CHINESE : Xi ye huang pi, Xiao ye huang pi.
JAPANESE : クラウセナ ・ インディカ Kurausena indika, クラウゼナ ・ インディカ Kurauzena indika.
SINHALESE : Meegon,
Karapinccha.
Clausena lansium
(Lour.) Skeels
SYNONYM(S) : Cookia punctata Sonn., Cookia wampi Blanco, Clausena wampi (Blanco) Oliv., Clausena punctata (Sonn.) Rehder & E. H. Wilson , Quinaria lansium Lour.
ARABIC : كلوسينا لانسيوم
CHINESE : Huang pi, Huang pi guo (Hoang pi guo, Huang-p'i-kuo), Huang pi zi ( Huang-p'i-tzu).
DUTCH : Vampi.
ENGLISH : Chinese clausena, Wampee.
FRENCH : Vampi, Wampi.
HINDI : क्लाऊसेना
लैन्सियम .
JAPANESE : ク
ラウセナ ・ ランジュウム Kurausena
ranjuumu, クラウゼナ ・ ランジュウム
Kurauzena ranjuumu, クラウゼナ ・ ラ
ンシウム
Kurauzena ranshiumu,
ワンピー Wanpii.
KHMER : Kantrop, Sômz maf'ai.
KOREAN : 황비
LAOTIAN : Somz mafai.
MALAY : Wampi, Wang-pei (Singapore), Wampoi (Singapore).
PERSIAN : كلوسينا لانسيوم .
RUSSIAN : Клаузена
точечная
Klauzena tochechnaia, Вампи Vampi.
TAGALOG : Huampit, Galumpi, Uampi, Uampit.
THAI : มะไฟ
จีน Ma fai chin (Ma
fai jean),
ส้มมะไฟ Som ma fai (Sùm ma fái), อึ่งต่อย
, อึ่งตั้ว , ฮวงพี้.
มะไฟจีน Mafai chin
(Nan); ส้มมะไฟ Som mafai (Chiang Mai);
อึ่งต่วย Ueng-tuai, อึ่ง
ตั้ว Ueng-tua, อึ่งพ้วย Ueng-phuai,
ฮวงพี้ Huang-phi (Chinese)
VIETNAMESE : Hoàng
bi, Hồng bì, Quất hồng bì , Chữa ho ?
Porcher Michel H. et al. 1995 - 2020, Sorting Clausena Names. Multilingual Multiscript Plant Name Database - A Work in Progress. Published by The University of Melbourne. < http://www.plantnames.unimelb.edu.au/Sorting/Clausena.html > (2010).
EURODICAUTOM, On-line Technical Dictionary in 12 languages provided by the European Commission < http://eurodic.echo.lu/cgi-bin/edicbin/EuroDicWWW.pl?page=expert >.
Hanelt Peter et al. , 2001, Mansfeld's Encyclopedia of Agricultural and Hoerticultural Crops, Vol. xx. Institute of Plant Genetics and Crop Plant Research (Editors), First English Edition, Springer.
IPK Gatersleben, 2002, Mansfeld's World Database of Agricultural and Horticultural Crops. < http://mansfeld.ipk-gatersleben.de/mansfeld/taxonomy/search_names-mf.htm >.
IPNI, 2003, International Plant Name Index. Online Database. < http://www.ipni.org/ >.
Mabberley D.J. 1997, The Plant-Book : a Portable
Dictionary of the Vascular Plants, 2d Edition, Cambridge University
Press, Cambridge, U.K.
Ratchada Pongsattayapipat 2010, Databases, The Botanical Garden Organization, Ministry of Natural Resources and Environment, Thailand. The databases include: ค้น หาข้อมูลพืช Search engine (Thai), ค้นหาข้อมูลพืชตามชื่อ วงศ์ Family list (Latin), ผล การค้นหา LCD Database and its Family list. < http://202.69.142.242/database/ >. ***** This is the five star rated Thai site that the world has been waiting for since the internet started : Thai names and their romanized forms all included.
Subhadrabandhu Suranant, 2001, Under-Utilized Tropical Fruits of Thailand, Part 1. - Species with Potential for Commercial Development & Part 2. - Species with Possible Development Potential for Homegarden Use . RAP Publication : 2001/26. December 2001. Department of Horticulture, Faculty of Agriculture, Kasetsart University, Bangkok & Food and Agriculture Organization of the United Nations Regional Office for Asia and the Pacific, Bangkok, Thailand. Internet versions : < http://www.fao.org/DOCREP/004/AB777E/ab777e04.htm#bm4 > & < http://www.fao.org/DOCREP/004/AB777E/ab777e05.htm#bm5 >.
USDA, ARS, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: http://www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxdump.pl?xxx (xx xxxx 20xx).
Wang Zongxun et al. 1996, A New Latin, Chinese, English Botanical Nomenclature. Chinese Academy of Sciences, Institute of Botany. Aviation Industry Publisher, Beijing.
Wiersema J. H. & León B. 1999, World Economic Plants : a Standard Reference. CRC Press LLC.
Xie Zongwa & Yu Youqin (Editors), 1996, Materia Medica, Chinese Terminology, Vol. 1, Renminweisheng Publishing House Beijing, China. (Latin with authority names and Chinese-simplified, text in Chinese).
Contributors to this page (Personal communication) : In progress.
Date created: 23 / 01 / 2004
Authorised
by
Last modified: 20 / 05 / 2010
Access: No restriction
Copyright © 1995 - 2020, The University of
Melbourne.
Maintained by: Michel H. Porcher
Disclaimer