Species on this page ( A = names approved by most authorities, s = approved as synonyms) :
SPANISH : Toronchi, Toronche, Toronche de Castilla, Poronchi, Chamburo, Chamburo de Castilla.
SPANISH : Papayuelo, Col de monte, Payuello.
SPANISH : Col de monte, Col de montaña, Papaya de selva, Tomate de monte, Peladera, Peladua.
SYNONYM(S) : Carica hermaphrodita Blanco, Carica Mamaja Vellero , Carica vulgaris DC., Papaya carica Gaertner, Papaya papaya Karsten, Papaya sativa Tussac, Papaya vulgaris A. DC.
ARABIC : بابايا
ASSAMESE : অমিতা
Omita.
BENGALI : পেঁপে Pepe.
BURMESE : Thimbaw.
CHINESE : 番木瓜 Fan mu gua.
CZECH : Papája.
DANISH : Melontræ, Papaya.
DUTCH : Meloenboom, Papaja, Papajaboom.ENGLISH : Pawpaw, Papaya.
ESTONIAN : Harilik
papaia, Papaia .
FRENCH : Papaye (fruit), Papayer (tree).
GERMAN : Melonenbaum, Papaya, Papayabaum.
GREEK : Παπάγια.GUJARATI : Papaiya, Papayi.
HEBREW : פפאיה .
HINDI : पपीता Papeeta, Papiitaa.HUNGARIAN : Papája,
Papaja,
Dinnyefa.
ITALIAN : Papaia.
JAPANESE : パ パイア Papaia, ぱぱいあ Papaia, パ パイヤ Papaiya, ぱぱいや Papaiya, パパヤ Papaya, ポポー Popoo.
KANNADA : ಪಪ್ಪಾಯಿ ಹಣ್ಣು
Pappayi hannu, Parangi,
Pharangi.
KHMER : Ihong, Doeum lahong.
KOREAN : 파파야 Pa pa ya.
LAOTIAN : Houng.
MALAY : Betek, Betik, Gedang (Indonesia), Kates (Indonesian), Ketalah, Papaya (Indonesia).
MALAYALAM :
പപ്പായ Karamooza, Omakai,
Omakaya.
MARATHI : पपई
Papai, Papaya, Popai.
ORIYA : Amruta bhanda,
Amrut bhanda.
POLISH : Melonowiec właściwy, Papaja.
PORTUGUESE : Ababaia, Mamão (Brazil), Papaia, Fruto do Mamoeiro, Papaeira.
PUNJABI : Katcha pepita.
RUSSIAN : Папая Papaia.
SLOVAKIAN : Papája.
SPANISH : Lechosa, Lechoso (Colombia, Venezuela), Lechoza (Venezuela), Mamón (Argentina), Melón de Árbol, Melón Zapote (Mexico), Papaya, Papayero, Papayo.
SWAHILI : Papai.
SWEDISH : Papaya.
TAGALOG : Kapaya, Lapaya, Papaya.
TAMIL : பப்பாளி Pappali, Pappali kai.
TELUGU : బొప్పాయి , బొప్పాయి కాయ Boppayi kaya (raw fruit) , బొప్పాయి పండు Boppayi pandu (ripe fruit).URDU : Papiitaa, Pappeeta.
VIETNAMESE : Đu đủ.
ENGLISH : Babaco.
FRENCH : Papayer de montagne.
SPANISH : Chamburo, Chambur, Chambura, Chamburu, Papaya de altura (Spain), Papaya de montaña (Spain), Papaya de olor, Papaya de tierra fria, Papayo , Papayuella, Col de monte, Siglalón, Chihaulcan, Chilhuacan, Chiehuacan, Bonete (all Latin American exp. 2 names).
SPANISH : Siglalón, Chamburo, Siglalón silvestre, Paronchi, Toronche, Toronchi del campo (all Spanish from Ecuador).
ENGLISH : Hybrid babaco.
More details is needed on the parentage of this hybrid.
EURODICAUTOM, On-line Technical Dictionary in 12 languages provided by the European Commission < http://eurodic.echo.lu/cgi-bin/edicbin/EuroDicWWW.pl?page=expert > (Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Italian, Portuguese, Spanish, Swedish, Latin with authority names)
Mabberley D.J. 1997, The Plant-Book : a Portable Dictionary of the Vascular Plants, 2d Edition, Cambridge University Press, Cambridge, U.K.
National Research Council, 1989, Lost Crops of the Incas: Little Known Plants of the Andes with Promise for Worlwide Cultivation, National Academy Press, Washington D.C.
USDA, ARS, 2000, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxdump.pl?carica(08 January 2004). (A number of languages, some romanised, Latin with authority names)
Wiersema J. H. & León B. 1999, World Economic Plants : a Standard Reference. CRC Press LLC.
Xie Zongwa & Yu Youqin (Editors), 1996, Materia Medica, Chinese Terminology, Vol. 1, Renminweisheng Publishing House Beijing, China. (Latin with authority names and Chinese-simplified, text in Chinese).
Contributors to this page (Personal communication) : In progress.
The following names have not been matched with either a language (although obviously some languages are evident) or a country or both : Figuier des iles, Kapaya, Kepaya, Kuai laa, Lapaya, Loko, Maaksaang pho, Mak hung, Malakaw, Mamona, Ma teh, Papaw, Papayer, Papaya lechosa, Tapaya, Taeng on. Help would be appreciated in fitting these names in the correct "field".
Date created: 05 / 06 / 2001
Authorised by
Last modified: 22 / 01 / 2012
Access: No restriction
Copyright © 1995 - 2020, The University of Melbourne.
Maintained by: Michel H. Porcher,
Disclaimer