MULTILINGUAL MULTISCRIPT PLANT NAME DATABASE

Sorting  Setaria  Names

Species on this page ( A = names approved by most authorities, s = approved as synonyms) :

 

 

NOTES




Setaria barbata (Lam.) Kunth

SYNONYM(S) :  Chaetochloa barbata (Lam.) Hitchc. & Chase,  Panicum barbatum Lam., Panicum costatum Roxb.

ENGLISH :  Bristly foxtail grass, Corn grass.


Setaria decipiens K.F. Schimp. -> Setaria verticilliformis Dumort. -> Setaria verticillata (L.) P. Beauv. var. ambigua (Guss.) Parl.


Setaria faberii F. Herrmann.

SYNONYM(S) : Setaria macrocarpa Lucznik

CHINESE : Da gou wei cao, Fa shi gou wei cao, Da gou wei cao (medicinal name).

ENGLISH :  Chinese foxtail (USA), Giant foxtail, Faber's bristlegrass.

FINNISH : Kiinanpantaheinä.

JAPANESE : Akino enokoro gusa.

PORTUGUESE :  Setária-gigante (Brazil).

SWEDISH : Kinesisk kavelhirs.


Setaria geniculata (Lam.) P. Beauv.

CHINESE : You gou wei cao, Ye su, You gou wei cao (medicinal name).

ENGLISH : Knotroot bristlegrass.


Setaria glauca (L.) P. Beauv.

SYNONYM(S) : Setaria lutescens (Weigel) F.T. Hubb.

CHINESE : Jin se gou wei cao, Jin gou wei cao, Huang gou wei cao, Jin se gou wei cao (medicinal name).

ENGLISH :  Yellow bristle grass, Yellow foxtail.

GERMAN :  Gelbe Borstenhirse, Niedrige Borstenhirse.

GREEK :  Σετάρια γλαυκόχρωμη ,  Σετάρια η γλαυκόχρους.

ITALIAN :  Panicastrella scura, Pesarone.

JAPANESE : Kin enokoro.

PORTUGUESE :  Milha amarelada,Milha painceira.

RUSSIAN :   Щетинник сизый   Shchetinnik sizyi.

SPANISH :  Almorejo glauco.

SWEDISH :  Grå kavelhirs.

THAI :  หญ้าหางหมาน้อย  Ya hang ma noi.


Considered by many authors as a synonym of Pennisetum glaucum (L.) R. Br.



Setaria italica (L.) P.Beauv.

SYNONYM(S) : Setaria italica (L.) P. Beauv. cv. gr. Foxtail Millet, Chaetochloa italica (L.) Scribn., Panicum italicum L.

CHINESE : Liang, Xiao mi, Bai liang mi, Huang liang mi, Qing liang mi, Gu ya (medicinal name), Su mi (medicinal name).

DANISH : Kolbehirse.

DUTCH : Vogelgierst, Trosgierst.

ENGLISH : Foxtail millet (USA), Italian millet, German millet, Hungarian millet.

ESTONIAN : Itaalia kukeleib.

FINNISH : Italianpantaheinä, Tähkähirssi .

FRENCH : Millet d'Italie, Sétaire d'Italie, Millet d'oiseau, Millet des oiseaux, Millet à grappes, Panic d'Italie, Petit mil.

GERMAN : Italienische Borstenhirse, Kolbenhirse, Fennich (Switzerland).

GREEK :   Σετάρια ιταλική.

ITALIAN : Panico, Panico d'Italia, Panico degli uccelli, Pabbio coltivato (Switzerland).

JAPANESE : Awa, Awami (grain).

NEPALESE : Kaguno, Kagunu, Kaun, Kauni.

POLISH : Wonica ber.

PORTUGUESE : Milho painço, Milho painço de Itália.

RUSSIAN :  Щетинник итальянский   Shchetinnik ital'ianskii.

SPANISH : Panizo de Italia, Mijo menor, Mijo de Italia, Mijo de pajaros.

SWEDISH : Kolvhirs.

THAI :  ข้าวฟ่าง   Khao fang.

TURKISH :  Çin darı ,

VIETNAMESE :  Kê .


Setaria italica (L.) P. Beauv. cv. gr. Foxtail Millet subgr. Indica

ENGLISH : Indian foxtail millet.

FRENCH : Millet à grappes de l'Inde.

TAMIL :  அச்சித்தினை  Accittingai, செந்தினை  Centingai,  தினை  Tingai.


Setaria italica (L.) P. Beauv. subsp. italica

ENGLISH : Foxtail, Italian millet.


Setaria italica (L.) P. Beauv. subsp. maxima (Alef.) Dekapr. & Kasparian

SYNONYM(S) : Setaria italica (L.) P. Beauv. cv. gr. Foxtail Millet subgr. Maxima

ENGLISH : Improved foxtail millet.

ESTONIAN : Tiumiis.

FRENCH : Millet à grappes de l'Extrême-Orient.


Setaria italica (L.) P. Beauv. var. germanica (Mill.) Schrad.

SYNONYM(S) : Setaria italica (L.) P. Beauv. var. germanica (Mill.) Richtr., Setaria italica (L.) P. Beauv. subvar. germanica (Mill.) F.T. Hubb., Setaria germanica (Mill.) P. Beauv.

CHINESE : Su, Su mi, Su gu, Xiao mi, Su ya, Gu ya (medicinal name).

ENGLISH : Golden wonder millet.


Setaria italica (L.) P. Beauv. var. moharica (Alef. ex Hegi) Körn.

SYNONYM(S) : Setaria italica (L.) P. Beauv. var. moharica Alef. ex. Hegi, Setaria moharica Alef., Setaria italica (L.) P. Beauv. cv. gr. Foxtail Millet subgr. Moharia

CHINESE : Ou zhou xiao mi.

ENGLISH : European foxtail millet.

ESTONIAN : Mohaar-kukeleib.

FRENCH : Moha de Hongrie.

SPANISH : Moha.


Setaria palmifolia (J. König) Stapf

SYNONYM(S) : Panicum palmaefolium Koen.

CHINESE : Zong ye gou wei cao, Zhu tou cao, Zhu ye cao, Zong ye cao, Zong mao.

ENGLISH : Highland pitpit, Palm grass.

JAPANESE : Sasa kibi.

MALAY : Rumput daun pisang, Lintabung (Indonesia).

THAI :  หญ้ากาบไผ่  Ya kap phai.


Setaria parviflora (Poir.) Kerguélen

SYNONYM(S) : Cenchrus parviflorus Poir., Chaetochloa flava (Nees) Scribn., Chaetochloa geniculata (Lam.) Millsp. & Chase, Chaetochloa imberbis (Poir.) Scribn., Panicum flavum Nees, Panicum geniculatum Poir., Panicum imberbe Poir., Setaria geniculata P. Beauv., Setaria gracilis Kunth

ENGLISH :  Knotroot bristle grass, Knotroot foxtail, Slender pigeon grass, Yellow bristle grass.

JAPANESE :  フシネキンエノコロ  Fushine kin enokoro  (as S. gracilis).

THAI :  หญ้าหางหมาจิ้งจอก   Ya hang ma ching chok (as S. geniculata).


Setaria plicata (Lam.) T. Cooke

SYNONYM(S) : Panicum plicatum Lam., Setaria excurrens (Trin.) Miq.

CHINESE : Zhou ye gou wei cao, Ma cao (medicinal name).

ENGLISH : Wrinkle-leaved bristlegrass.

JAPANESE :  コササキビ   Ko sasa kibi.


Setaria pumila (Poir.) Roem. & Schult.

SYNONYM(S) : Setaria  lutescens (Weigel) F.T. Hubb.,  Setaria glauca auct., non (L.) P.Beauv., Setaria glauca auct., non  (L.) Samp.

CHINESE : Xiao gou wei cao.

DUTCH : Zeegroene naaldaar.

ENGLISH : Cattail grass, Little bristlegrass, Pigeon grass, Yellow bristle grass, Yellow foxtail.

ESTONIAN : Vesihaljas kukeleib.

FINNISH : Sinipantaheinä, Sinertäväpantaheinä.

FRENCH : Sétaire glauque.

GERMAN : Graugrüne Borstenhirse (Switzerland), Gelbe Borstenhirse, Niedrige Borstenhirse.

GREEK :   Σετάρια κίτρινη.

ITALIAN : Pabbio rossastro (Switzerland), Panicastrella scura, Pesarone.

JAPANESE : Ko tsubu kin enokoro.

NEPALESE : Kagune jhar (as S. pallide-fusca), Kanike kaguno (as S. pallide-fusca), Ramci (as S. pallide-fusca).

POLISH : Wonica sina.

PORTUGUESE : Milha amarelada, Milha painceira.

SPANISH : Almorejo glauco.

SWEDISH : Grå kavelhirs.

THAI :  หญ้าหางหมาน้อย  Ya hang ma noi.

 

Considered by some authors as a synonym of Setaria glauca but is not Setaria glauca (L.) P. Beauv. -> Pennisetum glaucum (L.) R. Br.



Setaria pumila (Poir.) Roem. & Schult. subsp. pallidefusca (Schumach.) B. K. Simon

SYNONYM(S) :  Panicum pallide-fuscum Schumach., Setaria pallidefusca (Schumach.) Stapf & C.E. Hubb.

ENGLISH : Cattail grass (Aust.), Queensland pidgeon grass, Kavatta grass..

JAPANESE :  コツブキンエノコロ  Ko tsubu kin enokoro.

THAI :  หญ้าหางหมาจิ้งจอก    Ya hang ma chingchok.



Setaria pumila (Poir.) Roem. & Schult. subsp. pumila 

SYNONYM(S) :  Chaetochloa lutescens Stuntz,  Panicum lutescens Weigel, nom. inval., Panicum pumilum Poir., Setaria glauca auct., Setaria lutescens (Stuntz) F. T. Hubb.

ENGLISH :  Pale pidgeon grass (Aust.),  Pidgeon grass, Yellow bristle grass,   Yellow foxtail.

FRENCH :  Sétaire glauque.



Setaria sphacelata (Schumach.) Stapf & C.E. Hubb.

SYNONYM(S) : Panicum sphacelatum Schumach.

FRENCH : Sétaire d'Afrique.

JAPANESE : Afurika kin enokoro.

NEPALESE : Kanike kaguno.


Setaria sphacelata (Schumach.) Stapf & C.E. Hubb. var. sphacelata

SYNONYM(S) : Setaria sphacelata (Schumach.) Stapf & C.E. Hubb. var. stolonifera de Wit., Setaria perennis Hack.

FRENCH : Sétaire stolonifère d'Afrique, Sétaire africaine à stolons.


Setaria verticillata (L.) P. Beauv.

SYNONYM(S) : Panicum verticillatum L.

CHINESE : Lun sheng gou wei cao.

DANISH : Kransstillet skaermaks.

DUTCH : Kransnaaldaar.

ENGLISH : Bristly foxtail, Bur bristle grass, Rough panic grass, Rough bristlegrass, Rough panic-grass, Rough bristle-grass.

ESTONIAN : Võõr-kukeleib.

FINNISH : Kiehkurapantaheinä.

FRENCH : Sétaire verticillée.

GERMAN : Quirlige Borstenhirse (Switzerland), Quirlbluetiger Fennich, Quirl-Borstenhirse, Wirtel-Borstenhirse.

GREEK :  Σετάρια σπονδυλωτή.

ITALIAN : Pabbio verticillato (Switzerland), Panicastrella, Fiend stellino.

JAPANESE : Zaratsuki enokoro gusa.

NEPALESE : Jhuse kagune ghans, Kagune jhar.

POLISH : Wonica okkowa, Wonica okrgowa.

PORTUGUESE : Pega-saias.

SPANISH : Lagartera, Almorejo verticilado.

SWEDISH : Sträv kavelhirs.

TAMIL :  ஒட்டுப்புல்  Ottoppul.

THAI :  หญ้าหางกระรอก   Ya hang krarok.

TURKISH :  Yapışkanotu .

 


Setaria verticillata (L.) P. Beauv. var. ambigua (Guss.) Parl.

SYNONYM(S) : Panicum verticillatum L. var. ambiguum Guss., Setaria ambigua (Guss.) Guss., Setaria verticilliformis Dumort., Setaria decipiens K.F. Schimp.

CHINESE : Lun zhuang gou wei cao.

ENGLISH : Whorled bristlegrass.

FRENCH : Sétaire de Gussone, Sétaire verticillée fausse.

GERMAN : Kurzborstige Borstenhirse (Switzerland).

ITALIAN : Pabbio intermedio (Switzerland).

JAPANESE : Inu enokoro.

POLISH : Wonica zwodnicza.

SWEDISH : Kortborstig kavelhirs.


Setaria viridis (L.) P. Beauv.

SYNONYM(S) : Chaetochloa viridis (L.) Scribn., Chamaeraphis viridis (L.) Millsp., Panicum viride L.

CHINESE : Gou wei cao, Gou wei se cao, Bang cao, You, Gou wei cao (medicinal name).

DUTCH : Groene naaldaar.

ENGLISH : Green foxtail, Green bristle grass, Wild foxtail millet, Bottle-grass, Green panic-grass.

ESTONIAN : Roheline kukeleib.

FINNISH : Viherpantaheinä, Vihreä pantaheinä.

FRENCH :  Sétaire sauvage, Sétaire verte.

GERMAN : Grüne Borstenhirse, Gruene Borstenhirse, Gruener Fennich.

GREEK :  Σετάρια πράσινη.

ITALIAN : Pabbio comune (Switzerland), Panico falso (Switzerland), Panico selvatico.

JAPANESE : Enokoro gusa.

POLISH : Wonica zielona.

PORTUGUESE : Milha-verde.

RUSSIAN :   Щетинник зелёный   Shchetinnik zelenyi.

SPANISH : Almorejo, Almorejo verde.

SWEDISH : Grön kavelhirs.

TURKISH :  Yeşil kirpi darı .


Setaria viridis (L.) P. Beauv. subsp. italica (L.) Briq.


Setaria viridis (L.) P. Beauv. subsp. pycnocoma (Steudel) Tzvelev


Setaria viridis (L.) P. Beauv. subsp. viridis

SYNONYM(S) : Setaria viridis (L.) P. Beauv. var. viridis

SWEDISH : Vanlig kavelhirs.


Setaria viridis (L.) P. Beauv. var. purpurascens Maxim.

CHINESE : Zi gou wei cao, Zi sui gou wei cao.

ENGLISH : Purple-spiked bristlegrass.

 

 

 

 

 REFERENCES
General Bibliography
+
REFERENCES
Online
+
REFERENCES
Specific & complementary

 

Aeschimann (Dr.) et Heitz (Dr.). Index Synonymique de la Flore de Suisse et Territoires Limitrophes. Centre du Réseau Suisse de Floristique (CRSF). Botanically indexed : < http://wwwcjb.unige.ch/rsf/sisf/index_2/set_syr.htm >

EURODICAUTOM, On-line Technical Dictionary in 12 languages provided by the European Commission < http://eurodic.echo.lu/cgi-bin/edicbin/EuroDicWWW.pl > (Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Italian, Portuguese, Spanish, Swedish, Latin with authority names)

InterEDEN, 1995 - 1998, Network Plant Database, Botanical Garden, Faculty of Biology, Warszaw University. POLAND. Programming & Design by Maciek Kornacki, All Plant Photos by Iza Kirpluk. < http://zatoka.icm.edu.pl/eden/html/s1query.html >

Kerguélen Michel, 1999, Index Synonymique de la Flore de France, Institut National de la Recherche Agronomique. < http://www.inra.fr/Internet/Centres/Dijon/malherbo/fdf/accueil1.htm >

Mabberley D.J. 1997, The Plant-Book : a Portable Dictionary of the Vascular Plants, 2d Edition, Cambridge University Press, Cambridge, U.K.

USDA, ARS, 2000, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxdump.pl?setaria (18 August 2000). (A number of languages, some romanised, Latin with authority names)

VASCULAR PLANTS OF POLAND - A Checklist Prof. Zbigniew Mirek, W. Szafer Institute of Botany, Polish Academy of Sciences, Lubicz, Kraków, POLAND. Supported by the Polish State Committee for Scientific Research. Other contributors : Halina PIEKOS-MIRKOWA, Adam ZAJAC, Maria ZAJAC. < http://bobas.ib-pan.krakow.pl/czek/checkang.htm >

Wiersema J. H. & León B. 1999, World Economic Plants : a Standard Reference. CRC Press LLC.

Xie Zongwa & Yu Youqin (Editors), 1996, Materia Medica, Chinese Terminology, Vol. 1, Renminweisheng Publishing House Beijing, China. (Latin with authority names and Chinese-simplified, text in Chinese).

 

 

RESOURCES

 

Farmers' Rights Information Service , M.S. Swaminathan Research Foundation, provide a brief background on the Diversity of Millets, including common and little millet (in English) < http://www.mssrf.org/Fris9809/index.html > . Background of many cultivars / groups and photographs are given on linked pages. < http://www.mssrf.org/Fris9809/kolli-millets-2.html >.

Images collection (botanical line drawings) of grasses (Poaceae) by the Bioinformatics Working Group at Texas A & M University < http://www.csdl.tamu.edu/FLORA/image/poacr2ba.htm >.

Seeds or fruits. Seed ID Workshop image, from Department of Horticulture and Crop Science, Ohio State University. < http://www.oardc.ohio-state.edu/seedid/all.asp?sort=scientific >.

 

 


NOTES

 

1. On Setaria moharica.

A lot of liberty is taken with the epithet "moharica". It is spelt sometimes as "moharia", and sometimes as "mocharica".

 

2. On Setaria lutescens

Setaria lutescens (Stuntz) F.T. Hubb. -> Setaria parviflora (Poir.) Kerguélen

Setaria lutescens (Stuntz) F.T. Hubb. var. dura Chung -> Setaria pumila (Poir.) Roem. & Schult.

Setaria lutescens (Weigel) Hubb. -> Setaria pumila (Poir.) Roem. & Schult.

Setaria lutescens (Weigel) Hubb. -> Setaria glauca (L.) P. Beauv. -> Pennisetum glaucum (L.) R. Br.

Authors disagree on the synonymy of this specific name so it may be a good idea to either avoid it altogether or to keep it as a synononym. In any case the name is best treated as " Setaria lutescens (Weigel) Hubb., nom. dub. " because indeed its meaning is dubious.

 

 

back to Gateway , to list of notes

Date created: 10 / 01 / 1999
Authorised by
Last modified: 16 / 04 / 2007
Access: No restriction
Copyright © 1997 - 2020 The University of Melbourne.
Maintained by: Michel H. Porcher,

Disclaimer