Species on this page ( A = names approved by most authorities, s = approved as synonyms) :
BURMESE : Yai yo.
CHINESE : Xia ye ji yan teng.
ENGLISH : Narrow-leaved Indian mulberry, Thin-leaved morinda.
THAI : สลักบ้าน Salak baan (Northern Thailand), สลักป่า Salak paa (Central Thailand), Khoh, ยอดิน Yo din.
BENGALI : Ach, Bartundi, Hurdi, Surangi.
BURMESE : Mhanbin, Neihpahsae, Yaiyae.
CHINESE : Hai ba
ji, Wu ning
(Singapore), Luo ling (Singapore, Taiwan).
DUTCH : Noni, Kaasvrucht, Stinkend kaasvrucht.
ENGLISH : Beach mulberry, Canary wood (Australia), Great morinda, Indian mulberry, Large-leaved morinda, Noni (Hawaii), Noni fruit, Noni plant, Nonu (Samoa), Pain killer tree (Caribbean), Rotten cheesefruit (Aust.).
FRENCH : Nono (Tahiti).
GERMAN : Indische Maulbeere, Indischer Maulbeerbaum, Indischer Maulbeerstrauch, Noni-Baum.
GUJARATI : Saraoji, सुरंगी Surangi.
HINDI : आल Aal, आक Aach, Ak, Ashi , Barraal, बारतुन्डी Bartundi, Surangi.
KANNADA : Al, Mulgul, Tagase maddi.
MALAY : Bengkudu, Bengkudu daun besar, Bengkudu laki-laki, Mengkudu (Indonesia), Pacel (Indonesia).
MALAYALAM : Kattapitavalam, Manjanathhi, Manjanatthi, Mannanatti, Mannapavatta.
MARATHI : Aal, Ach, Al, Aval, Nagakuda, Nagakunda, Surangi.
NEPALESE : Hardikath.
ORIYA : Pindre.
PORTUGUESE : Pau-azeitona.
RUSSIAN : Моринда Ситрифолиа , Моринда лимонолистная
SANSKRIT : Achuka, Achchhuka, Ashyka, Ashyuka
SINHALESE : Ahugaha, Yhugaha.
SPANISH : Huevo de reuma (Dominican Republic), Mora de la India, Noni (Puerto Rico).
TAGALOG : Bankudo.
TAMIL : மஞ்சணாறி Mancanaari, Munja pavattay, நுணா Nunaa, Periyanuna, வெள்ளைநுணா Vellainunaa.
TELUGU : Maddi chettu, Mogali, Molagha, Molugu, Mulugu,
Togaru, Togarumaddi, Togarumogali.
THAI : มะตาสือ
Mata suea (Northern Thailand) ,
แยใหญ่ Yae yai (Karen),
ยอ Yor , ยอบ้าน
Yo ban.
URDU : Achu.
VIETNAMESE : Cây nhàu, Trái nhàu.
VISAYAN : Bancudo, Bangcudo, Nino.
Photograph of fruit and flowers by Ian Sutton, Photo
Gallery of Society for Growing Australian Plants.
Photograph of fruit and leaves by Keith Townsend,
Photo Gallery of Society for Growing Australian Plants.
Photographs of leaves, fruits & flowers and
description (English) at Shaman Australis.
Photographs of leaves, fruits & flowers by S. Mori
at New York Botanical Garden.
Morinda citrifolia L. var. bracteata (Roxb.) Hook. f.
SYNONYM(S) : Morinda bracteata Roxb.
Morinda citrifolia L. var. citrifolia
Morinda citrifolia L. var. elliptica xxx -> Morinda elliptica Ridley
SYNONYM(S) : Morinda trichophylla Merr.
CHINESE : Da guo ba ji, Huang xin teng, San jiao teng.
ENGLISH : Large-fruited morinda.
Morinda
coreia Ham.
THAI :
ยอป่า Yo pa, สลักป่า Salak
pa, สลักหลวง Salak luang
(Northern Thailand).
CHINESE : Hai ba ji.
MALAY : Kenudu, Mengkudu jantan.
THAI : กะมู Ka mu, Ka muu duu, ยอป่า Yo pa, ยอเถื่อน Yo thuean.
Other names in unidentified
languages : Muu duu.
Morinda
jasminoides A. Cunn. ex Hook.
ENGLISH : Sweet morinda.
Photograph and description (English) by Nan & Hugh Nicholson at Lamington National Park, Australia.
CHINESE : Ba ji, Ba ji tian (Pa chi tien).
ENGLISH : Noni, Medicinal Indian mulberry.
CHINESE : Bai yan teng.
ENGLISH : Small-leaved Indian
mulberry.
SYNONYM(S) : Morinda tinctoria Roxb., Morinda tinctoria Roxb. var. tomentosa (Heyne ex Roth.) Hook. F., Morinda tomentosa Heyne ex Roth.
CHINESE : Ran liao ji yan mu.
FRENCH : Morinda des teinturiers.
HINDI : Aal, Achi, Al, Kalmi.
KANNADA : Ainshi, Haladipavette, Maddi, Mallige, Mulgal . Tagase, Tagatemara.
KHMER : Nhoër préi.
LAOTIAN : Nhoo kh'ôôk.
MALAY : Kudu kras (Java), Mengkudu padang (Indonesia).
MALAYALAM : Mannappavitta, Pavitta.
MARATHI : Aseti, Dhaula.
SANSKRIT : Akshikiphala , Indivarah, Paphanah.
TAMIL : Mannanatti, Mannanunai, Manjanatti.
TELUGU : Maddi, Maddicetti, Tagaru.
THAI : สลักป่า
Salak paa, ยอป่า
Yo paa, Khu.
URDU : Togar mughalai.
CHINESE : Ji yan teng, Yang jiao teng.
ENGLISH : Common Indian mulberry.
KANNADA : Maddibanne, Maddihambu, Maradarasina, Poppili.
MALAY : Mengkudu akar, Mengkudu
hutan, Mengkudu kecil.
MALAYALAM : Connainuna.
SANSKRIT : Daruharidra, Klibapushpa, Pitadaru.
SINHALESE : Kirrivalla, Mahakiriwel.
TAGALOG : Halon.
TAMIL : மஞ்சணாறி Mancanaari, Manjanattikkodi, Mattikoddi, Noona kai, Surinji, தணக்கு Tanakku.
TELUGU : Moolooghoodoo, Shiranji, Tella.
THAI : ยอย่าน Yo yaan.
VIETNAMESE : Nhàu tán.
C.T.A.H.R. 2005 - 2006, The
Noni Website, Some Worldwide Names for Morinda citrifolia L.,
A list of vernacular names for Morinda citrifolia, the
country of origin, and literature reference by Scot C. Nelson (Dr.).
College of Tropical Agriculture & Human Resources -
University of Hawaii - Manoa.
< http://www.ctahr.hawaii.edu/noni/worldwide_names_13.asp >.
EURODICAUTOM, On-line Technical Dictionary in 12 languages provided by the European Commission < http://eurodic.echo.lu/cgi-bin/edicbin/EuroDicWWW.pl?page=expert > (Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Italian, Portuguese, Spanish, Swedish, Latin with authority names)
Gan Yung Chyan, 2002, AgricsAsia-Peru - A guide to Peru Continental Harvests, Peru and Her Relationship with Singapore.
Freedman Robert, 1998, Famine Foods, Rubiaceae - The Coffee or Madder Family. < http://www.hort.purdue.edu/newcrop/FamineFoods/ff_families/RUBIACEAE.html >.
Lemmens R.H.M.J. & Wulijarni-Soetjipto N. (Editors), 1991, Morinda L.. Plant Resources of South-East Asia N°3 . Dye and Tannin-Producing Plants. Pudoc Scientific Publishers, Wageningen. p 136.
Mabberley D.J. 1997, The Plant-Book : a Portable Dictionary of the Vascular Plants, 2d Edition, Cambridge University Press, Cambridge, U.K.
USDA, ARS, 2000, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxdump.pl?morinda (11 July 2001).
Wang Zongxun et al. 1996, A New Latin, Chinese, English Botanical Nomenclature. Chinese Academy of Sciences, Institute of Botany. Aviation Industry Publisher, Beijing.
Wiersema J. H. & León B. 1999, World Economic Plants : a Standard Reference. CRC Press LLC.
Xie Zongwa & Yu Youqin (Editors), 1996, Materia Medica, Chinese Terminology, Vol. 1, Renminweisheng Publishing House Beijing, China. (Latin with authority names and Chinese-simplified, text in Chinese).
Contributors to this page (Personal communication) : Gan Yung Chyan.
Date created: 10 / 05 / 2000
Authorised by Prof. Snow Barlow
Last modified: 10 / 05 / 2007
Access: No restriction
Copyright © 1995 - 2001, The University of Melbourne.
Maintained by: Michel H. Porcher,
Disclaimer