Species on this page ( A = names approved by most authorities, s = approved as synonyms) :
Phalaris angusta
Nees ex Trin.
ENGLISH : Timothy canary grass.
SWEDISH : Smalflen.
SYNONYM(S) : Phalaris tuberosa L., Phalaris stenoptera Hack., Phalaris tuberosa L. var. stenoptera (Hack.) Hitchc., Phalaris bulbosa auct.
AFRIKAANS : Knolkanariegras.
ARABIC : Koram (Egypt).
CROATIAN : Bljestac ostri (cedilla under 1st s, inverted circumflex accent on 2d s).
DUTCH : Knolrietgras.
ENGLISH : Bulbous canary grass, Harding grass, Harding's grass, Hardinggrass (Canada), Toowoomba canary grass (Aust.), Tall canary grass (Zimbabwe), Bulb canary grass (South Africa).
FRENCH : Alpiste bulbeux, Alpiste noueux (Morocco), Alpiste tubéreux (Morocco) , Phalaris noueux (Belgium), Phalaris tubéreux, Herbe de Harding.
GERMAN: Glanzgras (East-Germany), Knolliges Glanzgras, Zwiebellieschgras (West-Germany).
HEBREW : Chafurit hapekaim.
ITALIAN : Falaride tuberosa.
JAPANESE : Haadingu gurasu.
PERSIAN : Abu damim, Quambu.
POLISH : Mozga bulwiasta waskooskrzydlona.
PORTUGUESE : Capim-doce.
RUSSIAN : Kanareecnik klubnevoj.
SPANISH : Rabillo de cordero, Falaris bulbosa (Argentina), Falaris perenne, Alpiste perenne de Australia (Cuba), Mata dulce (Argentina), Zacate de alpiste.
SWEDISH : Knölflen.
TURKISH : Köksapli yumrulu kanyas (cedilla under s of kanyas, no dot on i).
SYNONYM(S) : Baldingera arundinacea (L.) Dumort., Phalaroides arundinacea (L.) Rauschert, Typhoides arundinacea (L.) Moench
AFRIKAANS : Rietkanariegras.
CHINESE : Cao lu, Wu se cao (medicinal name).
DANISH : Rørgraes.
DUTCH : Rietgras.
ENGLISH : Reed canary grass, Reed canarygrass, Ribbon grass, Variegated grass.
ESTONIAN : Harilik paelrohi.
FINNISH : Viiruhelpi, Ruokohelpi.
FRENCH : Alpiste-roseau, Alpisteroseau (Switzerland), Phalaris roseau, Baldingère faux roseau.
GERMAN: Rohrglanzgras.
HEBREW : Chafurit avkane.
ITALIAN : Falaride arundinacea.
JAPANESE : Kusa yoshi.
NORWEGIAN : Strandrør.
PERSIAN : xxxxx.
POLISH : Mozga trzcinowata.
PORTUGUESE : Caniço-malhado.
RUSSIAN : Kanareecnik trostnikovyj.
SERBIAN : Trstikasta pisanka.
SPANISH : Alpiste rosado (Argentina), Hierba cinta, Falaris de los banados (Argentina), Pasto cinto.
SWEDISH : Rörflen.
TURKISH : Yem kanyasi.
Phalaris arundinacea L. var. arundinacea
POLISH : Mozga trzcinowata typowa.
SWEDISH : Vanlig rörflen.
Phalaris arundinacea
L.
var. picta
L.
SYNONYM(S) : Phalaris arundinacea L. 'Picta'
POLISH : Mozga trzcinowata pstra.
SWEDISH : Randgräs.
Photograph of variegated leaves at Galería de fotos
Mundani.
SWEDISH : Klotflen.
AFRIKAANS : Kanariegras, Canarygras.
ARABIC : Hab el asafeer.
CROATIAN : Cuzka (inverted circumflex accents on c and z)
DANISH : Kanariegræs, Kanariegraes (plant), Kanariefroe, Kanariefrø (seeds).
DUTCH : Kanariegras (plant), Kanariezaad (seeds), Wit vogeltjeszaad.
ENGLISH : Canary grass, Canarygrass (UK), Canary seed, Canaryseed, Alpist, Canary bird seed.
ESTONIAN : Kanaari paelrohi.
FINNISH : Kanarian helpi, Kanarianhelpi (plant), Kanariansiemen (seeds).
FRENCH : Alpiste des Canaries, Alpiste (seeds), Millet long (seeds), Blé des Canaries (seeds), Blé d'oiseau.
GERMAN: Kanariengras (plant), Kanariensaat (seeds).
GREEK : Kanarosporos.
HEBREW : Chafurit canarit.
HUNGARIAN : Kanáriköles.
ITALIAN : Canaria, Scagliola (seeds), Miglio lungo (seeds).
JAPANESE : Yarikusayoshi.
NORWEGIAN : Kanarigras.
POLISH : Mozga kanaryjska.
PORTUGUESE : Alpista.
RUSSIAN : Kanareecnik kanarskij.
SPANISH : Alpiste, Mijo largo (seeds).
SWEDISH : Kanariegräs (plant), Kanariefrö (seeds).
TURKISH : Kus yemi (cedilla under s).
Photograph of seeds (close-up) by L. Alves de Oliveira at École Nationale Vétérinaire de Lyon, France.
Phalaris coerulescens Desf.
ENGLISH : Sunol grass.
SWEDISH : Blåflen.
ENGLISH : Little seed canary grass (USA), Small-seeded canary grass, Small canary grass.
FRENCH : Phalaris mineur.
GERMAN: Kleine Glanzgras.
PORTUGUESE : Talaceiro.
SPANISH : Alpiste valillo, Pasto romano.
SWEDISH : Småflen.
EuroDicAutom 2000, Multilingual Terminological Database, European Commission Translation Service. (12 languages of the European Community). < http://eurodic.echo.lu/cgi-bin/edicbin/EuroDicWWW.pl > (Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Italian, Portuguese, Spanish, Swedish, Latin with authority names)
I.S.T.A. 1982, A Multilingual Glossary of Common Plant-Names. I. Field Crops, Grasses & Vegetables, Second Edition, International SeedTesting Association, Zurich, Switzerland.
Karlsson Thomas , 1998, Checklista överNordens kärlväxter - Version 1998. by Thomas Karlsson, Naturhistoriska riksmuseet. Very well organised database of Swedish & botanical names and synonyms. Uses 4 frames for best display and searches.
Kukk Toomas, 1998, Checklist of the Vascular Plants of Estonia , Estonian - Latin indexes, descriptions in Estonian.
Kurtto, A. & Lahti, T. 1987, Cheklist of the Vascular Plants of Finland ( based on Kurtto, A. & Lahti, T. 1987: Suomen putkilokasvien luettelo (Checklist of the vascular plants of Finland). - Pamphl. Bot. Mus. Univ. Helsinki 11: I.-VI + 1-163. - erroneous records of the 1987 list have not been corrected).
Mabberley D.J. 1997, The Plant-Book : a Portable Dictionary of the Vascular Plants, 2d Edition, Cambridge University Press, Cambridge, U.K.
USDA, ARS, 2000, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxdump.pl?phalaris (18 July 2000). (A number of languages, some romanised, Latin with authority names)
Wiersema J. H. & León B. 1999, World Economic Plants : a Standard Reference. CRC Press LLC.
Xie Zongwa & Yu Youqin (Editors), 1996, Materia Medica, Chinese Terminology, Vol. 1, Renminweisheng Publishing House Beijing, China. (Latin with authority names and Chinese-simplified, text in Chinese).
Contributors to this page (Personal communication) : In progress.
Date created: 19 / 07 / 2000
Authorised by
Prof. Snow Barlow
Last modified: 09 / 08 / 2000
Access: No
restriction
Copyright © 1995 - 2000, The University of
Melbourne.
Maintained by: Michel H. Porcher, E-Mail: m.porcher@landfood.unimelb.edu.au
Disclaimer