MULTILINGUAL MULTISCRIPT PLANT NAME
DATABASE
Sorting Pterocarpus
names
Species on this page ( A = names approved by most authorities, s = approved as synonyms) :
- Pterocarpus angolensis DC.
- Pterocarpus dalbergioides DC.
- Pterocarpus dekindtianus Harms -> Pterocarpus angolensis DC.
- Pterocarpus draco L. -> Pterocarpus officinalis Jacq.
- Pterocarpus erinaceus Poir.
- Pterocarpus indicus Willd.
- Pterocarpus macrocarpus Kurz
- Pterocarpus marsupium Roxb.
- Pterocarpus officinalis Jacq.
- Pterocarpus rohrii Vahl -> Pterocarpus officinalis Jacq.
- Pterocarpus santalinus L. f.
- Pterocarpus soyauxii Taub.
Pterocarpus angolensis DC.
SYNONYM(S) : Pterocarpus dekindtianus Harms
AFRIKAANS : Greinhout, Kehatenhout, Kiaat, Lakboom.
BEMBA : Mulombwa.
DUTCH : Muninga, Transvaal teak.
ENGLISH : African Teak, Bloodwood, Rhodesian Teak, Sealing-Wax Tree, Transvaal Teak, Wild
Teak.
SHONA : Kiaat, Mubvamaropa, Mukwa.
SWAHILI : Mninga.
ZULU : Indlandlovu, Ingozina, Umbilo, Umvangazi.
Pterocarpus dalbergioides DC.
ENGLISH : Andaman padauk, East Indian-mahogany.
Pterocarpus erinaceus Poir.
ENGLISH : African kino, African rosewood, African teak,
Barwood, Black camwood, Gambian kino, Senegal
rosewood, West African kino, West African rosewood.
FRENCH : Palissandre du Sénégal, Santal, Ven.
GERMAN : Afrikanischer Kinobaum.
Pterocarpus indicus Willd.
BURMESE : Padauk.
ENGLISH : Amboyna wood, Andaman redwood, Burmese rosewood, Malay
padauk, Papua New Guinea rosewood, Philippine-mahogany.
KANNADA : Bethonne, Hanemara.
SANSKRIT : Pitasala.
TAMIL : Vengai maram.
TELUGU : Peddagi.
Some authors suggest that this is a synonym of P. marsupium.
Pterocarpus macrocarpus Kurz
ENGLISH : Burma padauk.
Pterocarpus marsupium Roxb.
BENGALI : Pitsal, Pitshul, Piyashal.
DUTCH : Kinoboom, Kino de Malobar.
ENGLISH : East Indian kino, Indian kino, Indian
kino tree, Indian kino wood, Malabar kino.
HINDI : Banda, Bija, Bijasal, Bijasar, Bijaisaar kaashtha, Biya, Hiradokhi, Peisar, Piasal, Pitshola, Vijaisar kaashthaa.
KANNADA : Benga, Bibla, Honne.
MARATHI : Biyala lakda.
NEPALESE : Bijayashal, Bijaysar, Vandhuk pushp.
ORIYA : Piyasalo.
SANSKRIT : Asana, Bandhukapushpa, Bijaka, Bijavriksha,
Mahakutaja, Mahasarja, Nilaka, Peetasaar, Pitasala asana, Pitasalaka,
Pitasara, Pitashala, Paramayudha, Priyaka, Priyasalaka, Sarfaka, Sauri.
SINHALESE : Gammalu, Ganmalu, Gummalu.
TAMIL : Pidasaralam, Pirasaram, Pidagarama, Sarvasadagam, Sarudagam,
Tamisu, tannini,Timisam, Timil, Timisu, Udiravengai, Vandunarmalar,
Vegaimaram chakkalpakal, Vengai, Visaga.
TELUGU : Paiddagi chekka, Peddagi, Peddavegisa, Peddegi, Pedegu, Vegisa, Vengisa, Yegi.
Pterocarpus officinalis Jacq.
SYNONYM(S) : Pterocarpus draco L., Pterocarpus rohrii Vahl
ENGLISH : Bloodwood, Dragon blood tree, Guadaloupe dragon's blood.
FRENCH : Mangle médaille (Antilles),
Moutouchi (Guyane), Moutouchi-rivière, Sangdragon (Antilles).
SPANISH : Bollo blanco (Colombia), Lagunero, Palo de pollo
(Puerto Rico), Palo de sangre, Sangre, Sangre de drago, Sangre de gallo.
Pterocarpus santalinus L. f.
BENGALI : Lalchandan, Raktachandan.
BURMESE : Nasani, Sandaku.
DANISH : Rød sandelved, Sandeltræ.
DUTCH : Rood sandelhout, Sandelboom
ENGLISH : Red sanders, Red sanderswood, Red saunders, Red sandalwood, Ruby wood.
FRENCH : Santal rouge.
GERMAN : Caliaturholz, Rotes Sandelholz, Rothes Sandelholz, Rothes Santelholz.
GUJARATI : Ratanjali.
HINDI : Lalchandan.
ITALIAN : Sandalo rosso.
KANNADA : Agaru, Honne, Kempugandha, Patranga, Raktashandana.
MALAYALAM : Patrangam, Raktashandanam, Tilaparnni.
NEPALESE : Rakta candan.
PORTUGUESE : Sandalo vermelho.
SANSKRIT : Agarugandha, Arka, Chandana, Harichandana, Kshudrachandana, Kuchandana, Kushikam, Patranga,
Raktachandana, Tilaparni.
SPANISH : Sándalo rojo.
TAGALOG : Naga, Narra.
TAMIL : Atti, Kusandanam, Picanam, Pidagattam, Salliyam,
Sandauam, Sandanavengai, Sensandakkattai, Sensandanam, Sivappu,
Sivappuchandanam.
TELUGU : Agarugandhamu, Chandanum, Ettachandamu, Kuchandanamu, Raktachandanamu, Raktagandhamu, Shandanamu, Yerra.
Pterocarpus soyauxii Taub.
DUTCH : Afrikaans padoek.
ENGLISH : African coralwood, African padauk, Barwood, Gabon padauk, Redwood.
FRENCH : Bois rouge, Bois corail, Padouk.
SPANISH : Palo rojo.
UNIDENTIFIED : Kisésé (Africa), Mwangura (Africa).
HOW TO CITE THIS PAGE /
COLLECTION OF RECORDS
Porcher Michel H. et
al. 1995 - 2020, Sorting Pterocarpus Names. Multilingual Multiscript Plant Name Database - A Work in
Progress. Institute of Land & Food Resources. The University of Melbourne.
Australia. <
http://gmr.landfood.unimelb.edu.au/Plantnames/Sorting/Pterocarpus.html >
(2004).
REFERENCES
General
Bibliography
+
REFERENCES
Online
+
REFERENCES
Specific &
complementary
Anglo-French Drugs &
Industries Ltd. 2002 -
2003, Plant Name Index. < http://www.anglofrenchherbals.com/plant-index3.html
> Table of ayurvedic plant names in English, Latin and romanised Hindi,
Malayalam, Tamil, Telugu, and Sanskrit. (AFH)
Colla Marcel (Ministre de la Santé publique et des Pensions), 1997, Nom scientifique, Nom néerlandais, Nom français dans l' Arrêté royal relatif à la fabrication et au commerce de denrées
alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de
plantes
par ALBERT II, Roi des Belges. Ministere des Affaires
Sociales, de la Sante Publique et de l' Environnement. Royaume de
Belgique. < http://users.skynet.be/lucdelm/plan17kb.htm >.
Gift of Africa Ltd. 2002 - 2004, African Woods. < http://www.giftofafrica.com/moreinfo/woods.htm? >.
HinduNet Inc. 1994 - 2003, The Hindu Universe Lexicon, Hindu Students Council. < http://www.hindunet.org/saraswati/Indian%20Lexicon/pterocarpus.htm >.
USDA, ARS, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources
Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm
Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: http://www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxdump.pl?pterocarpus
(02 November 2004). (GRIN)
Contributors to this page (Personal
communication) : In
progress.
back to Gateway , to list
of notes
Date created: 02 / 11 / 2004
Authorised
by
Last modified: 14 / 03 /
2005
Access: No restriction
Copyright © 1995 - 2020, I.L.F.R. - The
University of Melbourne.
Maintained by: Michel H. Porcher, E-Mail
Disclaimer