Species on this page ( A = names approved by most authorities, s = approved as synonyms) :
SYNONYM(S) : Marcanthus cochinchinensis Lour. , Stizolobium cochinchinense (Lour.) Tang & Wang, Mucuna cochinchinensis (Lour.) Merr.
CHINESE : Long zhua dou, Long zhua dou (medicinal name), Li dou, Li dou, Long zhua li dou, Hu zhua dou, Mao zhua dou, Mao dou, Gou zhua dou, Bai li dou.
ENGLISH : Velvet bean.
NEPALESE : Kaause simii (Kause simi).
Considered
by some authors as a synonym of Mucuna pruriens
(L.) DC. var. utilis
See also note 1.
ENGLISH : Papuan cotton-dye plant.
MALAY : Joa joa (Indonesia).
This is now
Mucuna mollissima Teijsm.
& Binn. ex Kurz
AFRIKAANS :
CHINESE : 巨 黧豆 Ju li dou.
ENGLISH : Black bean
(Aust.), Elephant itch,
FRENCH :
Liane à feuilles caduques, Liane cadoque, Liane
caïman, Mort aux rats.
JAPANESE : ワニグチモダマ
RUSSIAN : Мукуна гигантская Mukuna gigantskaia.
SINHALESE : Kana-pus-waela.
THAI : กระเจี๊ยบ
Krachiap, หมามุ่ย Ma mui, หมามุ่ย
ช้าง Ma mui chang, สะบ้า
ลิงลาย Saba ling lai.
VIETNAMESE : Đậu
mèo lớn, Đậu mèo to, Móc mèo lớn.
SYNONYM(S) : Mucuna bodinieri H. Lev., Mucuna castanea Merr., Mucuna colletii Lace, Mucuna ferruginea Matsum., Mucuna irukanda Ohwi, Mucuna wamgii Hu
BURMESE : Awaiting feedback.
CHINESE : 大 果油麻藤 Da guo you ma teng.
JAPANESE : イルカンダ Irukanda, 奄美大島 Irukanda, ウジルカンダ Ujirukanda, 奄美大島 Ujirukanda, カマエカズラ Kamae kazura, クズモダマ Kuzumo mame, タイワンワニグチ Taiwan waniguchi.
NEPALESE : Baldengra.
THAI : มะ
บ้า ลิง Ma ba ling, มะบ้าลิงดำ
Ma ba ling dam,
มะบ้าแมง Ma ba maeng, สะบ้า
ลิง Saba
ling, สะบ้า
ลิงดำ
Saba ling
dam.
VIETNAMESE : Đậu mèo
quả to, Móc mèo quả to.
SYNONYM(S) : Mucuna anguina Wall., Mucuna monosperma DC., Stizolobium monospermum (Wight) Kuntze
MARATHI : पांढरी खाजकुइरी Pandhri khajkuiri.
NEPALESE : Baldhregra.
RUSSIAN : Мукуна
односемянная Mukuna odnosemyannaya.
THAI : มะบ้า ลิงลาย Ma ba ling lai (Central Thailand), ตำแยใหญ่ Dtam yae yài, มะบ้าลาย Ma ba lai (Chiang Mai), หมามุ้ยใหญ่ Ma mui yai (Central Thailand), สะบ้า ลิงลาย Saba ling lai.
SYNONYM(S) : Mucuna atropurpurea auct.
non (Roxb.) DC., Mucuna
gigantea (Willd.) DC. var. nigricans (Lour.) DC.
ENGLISH : Lyon bean.
NEPALESE : Kaaucir (Kaucir,
Kaochir), Kaauso (Kauso,
Kaucho), Koce.
RUSSIAN : Мукуна черната
Mukuna chernata.
SYNONYM(S) : Dolichos pruriens L., Mucuna minima Haines, Mucuna nivea (Roxb.) DC., Mucuna prurita (L.) Hook., Mucuna esquirolii A. Léveillé, Stizolobium pruritum (Wight) Piper
Common
names as for var. pruriens
See also note 1.
Mucuna pruriens
(L.) DC. var. hirsuta (Wight
& Arn.) Wilmot-Dear
SYNONYM(S) : Mucuna
hirsuta Wight & Arn. , Stizolobium hirsutum (Wight & Arn.) Kuntze
HINDI : Awaiting feedback.
JAPANESE : ムクナ・ヒ
ルスタ Mukuna hirusuta.
TAMIL : Awaiting feedback.
THAI : Awaiting feedback.
VIETNAMESE : Đậu mèo, Đậu mèo lông, Đậu mèo vằn, Đậu mèo xám.
BENGALI : Alakusi, আলকুশি Alkushi.
CHINESE : 刺毛黧豆 Ci mao li dou.
ENGLISH : Buffalo bean (USA), Cowage, Cowitch, Cow itch, Donkey eye, Hell fire bean (USA), Itchy bean, Wild itchy bean.
FRENCH : Poil à gratter, Pois eveque, Pois mascate (Reunion), Pois pouilleux, Pois velu.
GERMAN: Juckbohne.
HINDI : Bhainswalibel, Gaunch, Goncha, जाङ्गली Jangali, जड़ा Jara, Kaunch, कवांच Kavanch, केवांच Kevanch, Kevatch, Kivach, किवांच Kiwanch, कोंच Konch.
JAPANESE : ム クナ・プルリエンス Mukuna pururiensu.
KANNADA : Nasagunni kaayi, ನಸುಗುನ್ನಿ Nasugunni .
MALAGASY : Aga, Agy, Ahagy, Takilotra, Taky fotsy.
MALAY : Kacang babi, Kacang gatal, Kekara gatal, Kara-kara gatal, Kramé.
MALAYALAM : നായ്ക്കുരണ Naikkuran, Naykuruna.
MARATHI : कवचकुइरी Kavachkuiri, कवचकुइली Kavachkuili, कवसकुइरी Kavaskuiri, कवसकुइली Kavaskuili, Khaajkuiri, खाजरीकुइरी Khazrikuiri, खाजरीकुइली Khazrikuili.
NEPALESE : Kaaucir (Kaucir, Kaochir), Kaause simii (Kause simi), Kaauso (Kauso), Kothca, Kouach.
ORIYA : Baidanka.
PORTUGUESE : Feijão-cabeludo-da-índia, Feijão-da-flórida, Feijão-de-gado, Feijão maluco (Angola and Mozambique), Feijão-mucuna, Feijão-veludo, Mucuna-vilosa, Pó-de-mico.
RUSSIAN : Бархатный боб Barkhatnyj
bob, Мукуна
пруриенс Mukuna pruriens, Мукуна жгучая Mukuna zhguchaia.
SANSKRIT : आत्मगुप्ता Atmagupta, आत्मगुप्ता Atmagupta, जाङ्गली Jangali, कण्डूरा Kandura, कपिकच्छ् Kapikachu, कपिकच्छु Kapikacchu, कुण्डल Kundala.
SINHALESE : Achariya, Achariya pala, Achariyapalle, Buchariwa, Bu-chariya, Ginipus-wel, Wanduru-me, Wel-damiya.
SPANISH : Fogareté (Dominican Republic), Picapica, Chiporro.
SWAHILI : Upupu.
TAMIL : Chunao-avarai, Phandatullai, Poonaikkaali, பூனைக்காலி Punaikkali, Punnaikkaali,Punnakalichi.
TELUGU : దూలగొండి
Dulagondi, దురదగొండి
Duradagondi. కండూష్పల
Kanduspala, కపికచ్ఛూః Kapikacchuh,
Pilliadugu.
THAI : หมามุ่ย Ma mui (măa mûi) (Central Thailand), หมามุ่ย
ฝักงอน (măa mûi fàk ngon),
Ma yueang (Northern Thailand).
Urdu: جانگلي Jangali, جڙا Jara.
VIETNAMESE : Dây sắn, Đậu mèo, Đậu mèo rừng, Dây sắn, Đậu ngứa, Đậu mèo lông bạc, Ma niêu, Mắc mèo.
YORUBA : Warapa, Yerepe.
SYNONYM(S) : Mucuna deeringiana (Bort) Merr., Mucuna nivea (Roxb.) Wight & Arn., Mucuna pruriens (L.) DC. var. nivea (Roxb.) Haines, Mucuna utilis Wall. ex Wight, Mucuna aterrima (Piper & Tracy) Holland, Stizolobium deeringianum Bort, Stizolobium pruriens (L.) Medik., Stizolobium hassjoo Piper & Tracy
CHINESE : 黧豆 Li dou, Ci mao li dou, Ci mao li dou (medicinal name), Mao dou, Gou zhua dou, 虎爪豆 Hu zhua dou (Taiwan)..
DANISH : Fløjlsbønne, Floejlsboenne.
DUTCH : Fluweelboon.
ENGLISH : Bengal bean, Buffalo bean, Cowage, Florida velvet bean (USA), Lacuna bean, Lyon bean, Lyon's bean, Mauritius velvet bean, Velvet bean, Yokohama velvet bean.
ESTONIAN : Bengaali rasvauba.
FINNISH : Samettipapu.
FRENCH : Pois velu, Pois mascate (Reunion).
GERMAN : Samtbohne.
ITALIAN : Fagiolo vellutato.
JAPANESE : ハ
ッショウマメ Hasshou
mame,
八升豆 Hasshou mame, ム
クナ Mukuna.
MALAY : Kacang babi, Kacang benguk, Kekara juleh, Kara benguk (Java).
PORTUGUESE : "Cabeça-de-frade", "Café incasa", "Café listo", Fava coceira, Fava café, Pó de mico.
RUSSIAN : Barkhatnye boby ?
SPANISH : Judia aterciopelada de Florida, Haba terciopelo, Frijol abono, Frijol terciopelo, Guisante negro.
VIETNAMESE : Đậu mèo.
See also note 1.
Photographs of Seeds, Flowers and pods of
purple-flowered and white-flowered types at the Illustrated
Legume Database, Japan.
Mucuna stenoplax
Wilmot-Dear
MALAY : Awaiting feedback.
THAI : หมาหมุ้ยลาย Ma mui
lai.
Mucuna pruriens (L.) DC. (Cochinchinensis
Group)
SYNONYM(S) : Mucuna
cochinchinensis (Lour.) Cheval., Mucuna lyonii Merr. , Mucuna nivea Roxb. ex DC. ,
Stizolobium niveum
(Roxb. ex DC.) Kuntze , Stizolobium
utile subsp. niveum
(Roxb. ex DC.) Ditm.
BENGALI : Khamach.
CHINESE : Bai mao li dou.
ENGLISH : Lyon bean.
FRENCH : Pois macate.
Mucuna pruriens (L.) DC. (Deeringiana
Group)
SYNONYM(S) : Mucuna
minima Haines, Mucuna
pruriens (l.) DC. subsp. deeringiana (Bort) Hanelt, Stizolobium deeringianum
Bort, Stizolobium utile
(Wall. ex Wight), sensu Ditm., non Piper & Tracy, Stizolobium utile subsp. deeringianum (Bort) Ditm.,
ENGLISH : Velvet bean.
GERMAN : Samtbohne.
BotanyVN.com, 2007-2012. The plants named with "Mèo" - Cat in
Vietnamese. Vietnam
Plant Data Center. BVN - BotanyVN -
Botany Research and Development Group of Vietnam. < http://www.botanyvn.com/cnt.asp?param=news&newsid=1288
>.
Hô Pham-Hoang, 1991, An Illustrated Flora of Vietnam, Set 1, Vol. 2, pp. 1184 - 1187. (Most text in Vietnamese).
INRA, CIRAD, AFZ,
and FAO, 2012,
Feedipedia - Animal Feed Resources Information System. < http://www.trc.zootechnie.fr/node/270
>.
Legume Web, March 2000, International Legume Database & Information Service (ILDIS).
Mabberley D.J. 1997, The Plant-Book : a Portable Dictionary of the Vascular Plants, 2d Edition, Cambridge University Press, Cambridge, U.K.
Oudhia Pankaj (Dr.) 2001 - 2003, Research Notes - Indian Herbal Research & Methods. Article 27. Experiences and interactions with Kevatch (Mucuna Pruriens) collectors and growers of Chhattisgarh, India. At Botanical.com. < http://botanical.com/site/column_poudhia/poudhia_index.html >.
QSBG. 2012, Plants
Database. The Botanical Garden Organization. Ministry of Natural
Resources and Environment, Thailand. < http://www.qsbg.org/Database/Botanic_Book%20full%20option/Search_page.asp
>.
Shrestha Keshab (Dr.), 1998, Dictionary of Nepalese Plant Names, Mandala Book Point, Kantipath, Kathmandu, Nepal.
Smitinand Tem, 2001, Thai Plant Names - Revised
Edition by The Forest Herbarium - Royal Forest Department.
Bangkok. Thailand.
Thai Biodiversity, 2009. สำนักงานพัฒนาเศรษฐกิจจากฐานชีวภาพ (องค์การมหาชน) Biodiversity- Based Economy Development Office. < http://www.thaibiodiversity.org/ >.
USDA, ARS, 2000, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxdump.pl? 310522 (10 March 2000).
Wiersema J. H. & León B. 1999, World Economic Plants : a Standard Reference.
CRC Press LLC.
Wilmot-Dear, C. M. (1992). A revision of Mucuna (Leguminosae: Phaseoleae) in Thailand, Indochina and the Malay Peninsula. Kew Bulletin Vol. 47 no. 2: 203-245.
Wilmot-Dear, C. M. (2008). Mucuna Adans. (Leguminosae) in Thailand. Thai Forest Bulletin 36: 114-139.
Xie Zongwa & Yu Youqin (Editors), 1996, Materia Medica, Chinese Terminology, Vol. 1, Renminweisheng Publishing House Beijing, China. (Text in Chinese).
Date created: 02 / 03 / 2000
Authorized
by
Last modified: 26 / 03 / 2012
Access: No restriction
Copyright © 1995 - 2020, The University of Melbourne.
Maintained by: Michel H. Porcher,
Disclaimer