MULTILINGUAL MULTISCRIPT PLANT NAME DATABASE

Sorting Nicotiana names

Species on this page ( A = names approved by most authorities, s = approved as synonyms) :

 

 


Nicotiana alata Link & Otto

SYNONYM(S) : Nicotiana affinis Hort. ex Moore ,  Nicotiana alata var. persica (Lindl.) Comes, Nicotiana persica Lindl.

CHINESE : Hua yan cao, Da hua yan cao.

JAPANESE :   シュッコンタバコ   Shukkon tabako.

RUSSIAN :  Табак душистый Табак крылатый.

SPANISH : Tabaco de flor.

 


Nicotiana glauca Graham

SYNONYM(S) : Nicotiana glauca Graham var. angustifolia Comes, Nicotiana glauca Graham var. grandiflora Comes

CHINESE : Guang yan cao.

ENGLISH : Tree tobacco.

GERMAN :  Blaugruener Tabak.

HEBREW : טבק השיח , טַבַּק הַשִּׂיחַ Tabbak hassiach.

JAPANESE :  キ ダチタバコ   Kidachi tabako.

SPANISH : Gandul, Tabaco moro, Tabaco moruno, Tabaco negro.

 


Nicotiana rustica L.,

SYNONYM(S) : Nicotiana asiatica Schult., Nicotiana humilis Link, Nicotiana pavonii Dunal, Nicotiana rugosa Mill., Nicotia rustica (L.) Opiz, Nicotiana rustica var. pavonii (Dunal) Goodspeed

CHINESE : Huang hua yan cao, Shan yan, Xiao hua yan.

DANISH : Bonde tobak.

DUTCH : Boerentabak.

ENGLISH : Aztec tobacco, Common tobacco.

FINNISH : Palturitupakka.

FRENCH : Petit tabac, Tabac rustique.

GERMAN : Bauerntabak, Bauern-Tabak.

ITALIAN : Tabacco del brasile.

JAPANESE :  マ ルバタバコ   Maruba tabako, ニコチアナ・ルスチカ  Nikochiana rusuchika..

NORWEGIAN : Bondetobakk.

PERSIAN :  توتونی اسلامبول  Tūtūni islāmbūl  (Turkish tobacco).

POLISH : Machorka.

PORTUGUESE : Tabaco asteca.

RUSSIAN :  Mахорка   Makhorka.

SPANISH : Tabaco silvestre.

 


Nicotiana tabacum L.

SYNONYM(S) : Nicotiana angustifolia Mill., Nicotiana chinensis Fisch. ex Lehm. , Nicotiana latissima Mill., Nicotiana macrophylla Spr. , Nicotiana tabacum L. var. macrophylla (Lehm.) Schrank, Nicotiana virginica Agardh.

ARABIC :  Bujjerbhang  (needs researching) سكاير    Skair, تبغ  Tabagh, طباق   Tabaaq (ṭabāq),  تنباكو  Tanbako.

ARMENIAN :   Ծխախոտը   Tskhakhot.

ASSAMESE :  Dhopat.

BENGALI :  তামাক  Tāmāka ( Tamak), তামাক গাছ  Tāmāka gācha (plant), তামাক পাতা  Tāmāka pātā (leaves), তাম্রকূট  Tāmrakūṭa, Tambmaku. 

BURMESE : Sac.

CHINESE : Yan cao.

CROATIAN :  Duhan.  

CZECH :  Tabák virginský.

DANISH : Almindelig tobak, Tobak, Virginsk tobak.

DUTCH : Tabak.

ENGLISH : American tobacco, Burley tobac, Tobacco, Virginian tobacco.

FINNISH : Virginiantupakka.

FRENCH : Tabac commun, Tabac de Virginie, Grand tabac.

GERMAN : Echter Tabak, Langblättriger, Tabak, Virginischer Tabak.

GUJARATI :  તમાકુ Tamāku (Tabacu) , Tambmaku,  તેનો છોડ  Tēnō chōḍa  

HEBREW :  Tabak nafotzti   טבק   ,  טבק נפוצות  Tabak.

HINDI :  बज्र भांग  Bajr-bhāṅg (Bajra bhāṅga, Bujjerbhang),  तंबाकू  Tambākū,   तम्बाकू Tambākū (Tambaakuu), Tumak.

HUNGARIAN :  Dohány, Dohányok (Plur.), Közönséges dohánynak.

ITALIAN : Tabacco, Erba della regina, Nicoziana, Tabacco Virginia, Albero del tabacco.

JAPANESE :  ニ コチアナ・タバカム   Nikochiana tabakamu, タバコ  Tabako.

KANNADA :   Beedi hoorana yele,   ಹೊಗೆಸೊಪ್ಪು  Hogesoppu (leaves),  ತಂಬಾಕು Tambāku (Thambaaku), Thambaaku.

KHMER :  จะ วั้ว  Cha wua.

MALAYALAM : Pokala.

MARATHI : Tamaku, Tambmaku.

NEPALESE :  तमाखु   (tamākhu).

NORWEGIAN : Virginiatobakk.

ORIYA :  Tamakhu, Vaihlo.

PERSIAN :   بجر بهانگ    Bajr bhang,   تنباكو  Tanbaku,   توتون   Tūtūn, توتونی کردستان   Tūtūni kurdistān.

POLISH : Tyton szlachetny.

PORTUGUESE :  Tabaco.

PUNJABI :   ਤਮਾਕੂ   Tamákú.

RUSSIAN :   Tабак  Tabak,  Tабака  Tabaka.

SANSKRIT :  Dhumapatram, Dhumrapatra, Dhumrapatrika, Gucchaphala, Kalanja, Krimighni, Ksarapatra, Ksharapatra, Tamakhu, Tamakhuh, Tamala, Tamrakuta, Tamrakuttika, Tamraparna, Vajrabhringi, Vajrabhrngi.   

SINHALESE : Dhumkola .

SPANISH :  Hierba de la reina, Hierba del Embajador, Hierba santa, Tabaco, Tabaco negro, Yerba de la Reina, Yerba del Embajador, Yerba del Gran Prior.

SWEDISH : Virginiatobak.

TAMIL :  Biramam, Birammapattiram, Kanananti, Piramma, Pugaiyilai, Paccai pukaiyilai,   புகையிலை  Pukaiyilai (Pugaiyilay).

TELUGU :  Dhoomrapathramu, Dhumrapatramu,  Pogaku,  పొగాకు  Pogāku.

THAI :  ยาสูบ   Ya sup

TURKISH :  Tütün.

URDU :      تمباکو   Tambaku, تنباكو  Tanbaku  ٹوبیکو   Tubiku .

VIETNAMESE :  Cây thuốc lá, Thuốc lá.

 

Photograph of flowers at University of Bonn, Germany.

Photograph of seeds at Bekele Eshetu

Photographs of flowers (close-up) at University of Zürich, Switzerland.

 


REFERENCES
General Bibliography

+

REFERENCES
Complementary / Specific

 

 

CJB-Genève, 2004, Zentrum des Datenverbundnetzes der Schweizer Flora, Synonymie - Index. Conservatoire et Jardin Botaniques de la Ville de Genève. < http://wwwcjb.unige.ch/rsf/deu/index/index.htm >. (Botanical Latin, French, German , Italian).

Deepak Acharya (Dr.), 2009, Abhumka-Patalkot-Herb Database.  Abhumka Herbal Pvt. Ltd.  < http://www.patalkot.com/Herb%20Database/ >.
Names in botanical Latin, and romanised Assamese, Bengali, Gujarati, Hindi, Kannada, Malayalam, Marathi, Oriya, Punjabi, Sanskrit, Tamil, Telugu.

Eby Aaron, 2010, Hebrew transliterator. < http://www.alittlehebrew.com/transliterate) >.

EURODICAUTOM, On-line Technical Dictionary in 12 languages provided by the European Commission < http://eurodic.echo.lu/cgi-bin/edicbin/EuroDicWWW.pl?page=expert > (Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Italian, Portuguese, Spanish, Swedish, Latin with authority names)

Lentze Michael J. (Prof. Dr.), Informationen über Pflanzen. Botanischen Garten der Universität Bonn. < http://www.meb.uni-bonn.de/giftzentrale/pflanidx.html >.

Mabberley D.J. 1997, The Plant-Book : a Portable Dictionary of the Vascular Plants, 2d Edition, Cambridge University Press, Cambridge, U.K.

USDA, ARS, 2000, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxdump.pl?nicotiana (06 November 2003).

Wiersema J. H. & León B. 1999, World Economic Plants : a Standard Reference. CRC Press LLC.

Xie Zongwa & Yu Youqin (Editors), 1996, Materia Medica, Chinese Terminology, Vol. 1, Renminweisheng Publishing House Beijing, China. (Latin with authority names and Chinese-simplified, text in Chinese).



 

Contributors to this page (Personal communication) : In progress.

 

back to Gateway , to list of notes 

Date created: 12 / 09 / 2001
Authorised by
Last modified: 22 / 02 / 2012
Access: No restriction
Copyright © 1995 - 2001, The University of Melbourne.
Maintained by: Michel H. Porcher
Disclaimer