In the records below, the first
part of the main names is simplified. Taking the first cultivar as an
example, the full botanical name should be (assuming that we got it
correctly) :
Prunus avium
(L.) L. var.
duracina (L.) Schubler et Martens 'Grosse
Schwarze Knorpel' or
Cerasus avium
(L.) Moench subsp.
duracina (L.) Janchen 'Grosse Schwarze Knorpel
The trade would write it thus : Prunus avium Grosse Schwarze Knorpel or Cerasus avium Grosse Schwarze Knorpel, even Prunus 'Grosse Schwarze Knorpel' as seen in some publications.
We prefer to introduce a cultivar group name because we wish to encourage the practice.
Prunus avium (L.) L. (Bigarreau Group) 'Grosse Schwarze Knorpel'
SYNONYM(S) : Prunus avium (L.) L. (Bigarreau Group) 'Large Black Bigarreau'
Prunus avium (L.) L. (Bigarreau Group)
'Moreau'
SYNONYM(S) : Prunus avium (L.) L. (Bigarreau Group) 'Bigarreau Moreau'
Prunus avium (L.) L. (Bigarreau Group)
'Napoleon'
SYNONYM(S) : Prunus avium (L.) L. (Bigarreau Group) 'Lauerman', Prunus avium (L.) L. (Bigarreau Group) 'Royal Ann'
GERMAN : Grosse Lauermanns Kirsche.
Prunus avium (L.) L. (Bigarreau Group)
'Windsor'
Prunus avium (L.) L. (Bigarreau Group)
'Yellow Spanish'
Prunus avium (L.) L.
(Gean Group) 'Black
Tartarian'
Prunus avium (L.) L.
(Gean Group) 'Governor
Wood'
Prunus avium (L.) L.
(Gean Group) 'Roundel'
Prunus avium (L.) L.
(Mazzard Group)
ENGLISH : Mazzard cherries, Sweet cherry rootstocks, Mazzard rootstocks.
Prunus avium (L.) L.
(Mazzard Group) 'Charger'
ENGLISH : English mazzard 'Charger',
Prunus avium (L.) L.
(Mazzard Group) 'Limburger
Vogelkirsche'
ENGLISH : Belgium mazzard 'Limburger Vogelkirsche', German mazzard 'Limburger Vogelkirsche'.
Prunus avium (L.) L.
(Mazzard Group) 'Pontaris'
SYNONYM(S) : Prunus avium (L.) L. (Mazzard Group) 'Fercadeu'
ENGLISH : French mazzard 'Pontaris'.
Prunus avium (L.) L.
(Mazzard Group) 'Pontavium'
SYNONYM(S) : Prunus avium (L.) L. (Mazzard Group) 'Fercahun'
ENGLISH : French mazzard 'Pontavium'.
Prunus avium (L.) L.
(Mazzard Group) 'Sayler'
ENGLISH : American mazzard 'Sayler'.
ENGLISH : Double-flowered gean.
FRENCH : Cerisier à fleurs blanches doubles.
ITALIAN : Ciliegio a grandi fiori.
RUSSIAN : Vishnaia ptich'ia Plena.
Prunus x
cerasifera Ehrh.
(Cherry-Plum Group) 'Heard'
Prunus x
cerasifera Ehrh.
(Cherry-Plum Group) 'Pernel'
Prunus cerasifera
Ehrh. 'Atropurpurea'
ESTONIAN : Mürobalaani kultivar.
Photograph on Czech site < http://fyzika.ft.utb.cz/podzamka/ >. (Awaiting feedback on Czech romanisation).
Prunus cerasifera
Ehrh. 'Nigra'
ESTONIAN : Mürobalaani kultivar.
Prunus cerasus L. (? Group)
'Obläcinska'
FRENCH : Cerise aigre de Yougoslavie , Cerise 'Obläcinska'.
Prunus cerasus L. '
Pleno'
SYNONYM(S) : Prunus cerasus L. f. pleno
VIETNAMESE : .
Prunus cerasus L. (Morello Group)
'Griot Moskovskii'
ENGLISH : Russian morello "Moskovskii".
FRENCH : Griotte de Moscou.
Prunus cerasus L. (Morello Group)
'Schattenmorelle'
DUTCH : Dubbelte Morelkers.
ENGLISH : English Morello, Schatten Morello.
FRENCH : Griotte du Nord.
GERMAN : Sauerkirsche, Schattenmorelle, Strauchweichsel.
POLISH : Lutowka.
Prunus cerasus L. (Morello Group)
'Vladimir'
ENGLISH : 'Vladimir' morello.
RUSSIAN : Vladimirskaya.
Prunus cerasus L. (Amarelle Group)
'Montmorency'
FRENCH : Cerise de Montmorency.
Prunus
domestica L.
(Bullace Group) 'Black Bullace'
SYNONYM(S) : Prunus domestica L. (Bullace Group) 'Small Black Bullace'
Prunus domestica L.
(Bullace Group) 'Golden Bullace'
Prunus domestica L.
(Bullace Group) 'Yellow Apricot Bullace'
Prunus domestica L.
(Damson Group) 'Blue Damson'
SYNONYM(S) : Prunus domestica L. (Damson Group) 'Furst Damson'
Prunus domestica L.
(Damson Group) 'Bradley's King'
Prunus domestica L.
(Damson Group) 'Fursts Fruhzwetsche'
SYNONYM(S) : Prunus domestica L. (Damson Group) 'Furst Damson'
Prunus domestica L.
(Damson Group) 'Shropshire'
SYNONYM(S) : Prunus domestica L. (Damson Group) ' Damson Shropshire'
Prunus domestica L.
(Damson Group) 'Wagenheims Fruhzwetsche '
SYNONYM(S) : Prunus domestica L. (Damson Group) 'Wagenheims'
Prunus domestica L.
(Mirabelle Group) 'Herrenhausen Mirabelle'
Prunus domestica L.
(Mirabelle Group) 'Mirabelle Tardive'
SYNONYM(S) : Prunus domestica L. (Mirabelle Group) 'Mirabelle d'Octobre', Prunus domestica L. (Mirabelle Group) 'Late Mirabelle'
ENGLISH : Late mirabelle, Yellow-fruited French mirabelle, Yellow mirabelle.
FRENCH : Brisette, Mirabelle jaune.
Prunus domestica L.
(Mirabelle Group) 'Reine des Mirabelles'
Prunus
domestica L.
(Prune Group) ' Cacak
'
FRENCH : Prune de Yougaslavie.
Prunus
domestica L.
(Prune Group) 'Hauszwetsche'
Prunus
domestica L.
(Prune Group) ' Prune d'Agen '
DANISH: Dro-blomme, Ente-blommer.
ENGLISH : Agen plum.
FRENCH : Pruneau d'Agen, Prune d'Agen, Prune d'Ente, Prune de Dro, Prunier d'Ente.
ITALIAN : Prugna d'Ente, Prugna d'Agen.
SWEDISH : Katrinplommon.
Prunus domestica L.
(Quetsche Group) 'German Prune'
Prunus domestica L.
(Quetsche Group) 'Quetsche Blanche de Letricourt'
Prunus domestica L.
(Quetsche Group) 'Quetsche Précoce de Buhl'
SYNONYM(S) : Prunus domestica L. (Quetsche Group) 'Quetsche de Buhl'
Prunus domestica L.
(Reine
Claude Group)
'Grön Reine
Claude'
SYNONYM(S) : Prunus domestica L. (Reine Claude Group) 'Reine Claude Verte'
ENGLISH : Greengage, Greengage plum.
FRENCH : Reine Claude verte.
GERMAN : Gross Grune Reneklode.
Prunus domestica L.
(Reine
Claude Group)
'Purple
Gage'
SYNONYM(S) : Prunus domestica L. (Gage Group) 'Reine Claude Violette', Prunus domestica L. (Reine Claude Group) 'Reine Claude Violette'
Prunus domestica L.
(Reine
Claude Group)
'Tardive de
Chambourcy'
Prunus glandulosa Thunb. ex Murr. 'Albiplena'
SYNONYM(S) : Prunus glandulosa Thunb. ex Murr. f. albiplena Koehne
KOREAN : Ok mae.
Prunus x gondouinii (Poit. & Turpin) Rehder (Duke Group) 'Belle de Choisy'
SYNONYM(S) : Prunus x gondouinii (Poit. & Turpin) Rehder (Red Duke Group) 'Belle de Choisy'
Prunus x gondouinii (Poit. & Turpin) Rehder (Duke Group) 'Late Duke'
SYNONYM(S) : Prunus x gondouinii (Poit. & Turpin) Rehder (Red Duke Group) 'Late Duke'
Prunus x gondouinii (Poit. & Turpin) Rehder (Duke Group) 'May Duke'
Prunus x gondouinii (Poit. & Turpin) Rehder (Duke Group) 'Royal Duke'
SYNONYM(S) : Prunus incisa Thunb. 'Hime Midori', Prunus incisa Thunb. f. yamadei (Makino) Ohwi
ENGLISH : Grass-green-leaved Fuji cherry.
JAPANESE : Midori zakura.
Prunus x incisa Thunb. 'Okame'
SYNONYM(S) : Prunus x campanulata Maxim. 'Okame', (Prunus incisa x campanulata)
JAPANESE : Okame.
Prunus lannesiana (Carrière) Wilson 'Grandiflora'
JAPANESE : Ukon, Ukon.
Prunus mume Sieb. et Zucc. 'Pendula'
JAPANESE : Shidare ume, Shidare ume.
Prunus padus L. 'Colorata'
ESTONIAN : Harilik toomingas punaselehine vorm.
Prunus
salicina Lindley
'Burmosa'
Prunus
salicina Lindley
(Red-Fleshed Group) 'Elephant Heart'
ENGLISH : American blood plum.
FRENCH : Prune sanguine d'Amérique, Prune américaine à chair rouge.
Photograph of fruit at Slow Food USA.
Prunus
salicina Lindley
(Red-Fleshed Group) 'Formosa'
FRENCH : Prune à chair rouge de Formose.
Prunus
salicina Lindley
'Laroda'
Prunus
salicina Lindley
(Red-Fleshed Group) 'Narrabeen'
Prunus
salicina Lindley
(Red-Fleshed Group) 'Santa Rosa'
Prunus
salicina Lindley
(Red-Fleshed Group) 'Satsuma'
ENGLISH : Japanese blood plum.
FRENCH : Prune sanguine du Japon, Prune japonaise à chair rouge.
Prunus serrulata Lindl.
'Albo Plena'
SYNONYM(S) : Padus serrulata (Lindl.) comb. nova 'Albo-plena'
Prunus
serrulata Lindl.
'Kanzan'
SYNONYM(S) : Prunus serrulata Lindl. 'Kwanzan', Prunus serrulata Lindl. 'Sekiyama'
ENGLISH : Kwanzan cherry, Kwanzan cherry blossom, Kwanzan cherry blossom tree, Kwanzan flowering cherry, Kwanzan Japanese flowering cherry.
JAPANESE : Kanzan.
Photograph of flowers at Waverley Farm, USA.
Prunus
serrulata Lindl.
'Rosea'
SYNONYM(S) : Padus serrulata (Lindl.) comb. nova 'Roseo-plena', Prunus serrulata Lindl. 'Roseo Plena', Prunus serrulata Lindl. 'Kiku Shidare'
ENGLISH : Weeping chrysanthemum cherry, Narrow-leaved double-flowered cherry tree.
Prunus
serrulata Lindl.
'Royal
Burgundy'
ENGLISH : Purple-leaved kwanzan cherry tree.
Prunus
serrulata Lindl.
'Ukon'
ENGLISH : Green Japanese flowering cherry, Greenish-flowered cherry.
JAPANESE : Ukon, Ukon.
Photograph of hard-to-capture flowers by Hooper
Productions Pty. Ltd.
Prunus x
subhirtella Miq.
'Autumnalis'
SYNONYM(S) : Prunus subhirtella Miq. var. autumnalis Makino
DUTCH : Japanse kers, Japanse sierkers.
FRENCH : Cerisier d'autumn.
JAPANESE : Juugatsu zakura, Juugatsu zakura.
Photograph on Czech site PRAJSKA BOTANICKA ZAHRADA < http://www.botgarden.cz/listnate/f_prunus.html >.
Prunus x subhirtella Miq. 'Fukubana'
Photograph on Czech site PRAJSKA BOTANICKA ZAHRADA < http://www.botgarden.cz/listnate/f_prunus.html >.
Prunus x
subhirtella Miq.
'Pendula'
SYNONYM(S) : Cerasus subhirtella (Miq.) Sok. var. pendula (Tanaka) Yü & Li, Prunus subhirtella Miq. var. pendula Tanaka, Prunus pendula Maxim. f. pendula
CHINESE : Chui zhi da ye zao ying, Chui zhi ying hua.
ENGLISH : Drooping rosebud cherry, Weeping higan cherry.
FRENCH : Cerisier pleureur du Japon.
JAPANESE : Shidare zakura, Shidare zakura, Shidare zakura, Ito zakura, Ito zakura.
Prunus x
subhirtella Miq.
'Pendula
Autumnalis'
FRENCH : Cerisier pleureur d'autumn.
Prunus x
subhirtella Miq.
'Pendula
Plena-Rosea'
SYNONYM(S) : Prunus pendula Maxim. 'Yae Beni Shidare', Prunus subhirtella Miq. var. pendula Tanaka forma plena-rosea (Miyoshi) Ingram
ENGLISH : Weeping double pink cherry.
FRENCH : Cerisier pleureur à fleurs roses doubles.
JAPANESE : Yae beni shidare zakura, Yae beni shidare zakura.
Prunus x
subhirtella Miq.
'Rosea'
SYNONYM(S) : Prunus subhirtella Miq. var. rosea (Miyoshi) Ingram
FRENCH : Cerisier pleureur à fleurs roses.
Photograph on Czech site PRAJSKA BOTANICKA ZAHRADA < http://www.botgarden.cz/listnate/f_prunus.html >.
Prunus x
subhirtella Miq.
'Subhirtella'
JAPANESE : Higan zakura, Higan zakura.
SYNONYM(S) : Prunus tenella Batsch. f. alba (C. K. Schneid.) Rehder
Prunus
virginiana L.
'Shubert'
ESTONIAN : Harilik toomingas punaselehine vorm, Virgiinia toominga kultivar.
Porcher Michel H. et al. 1995 - 2020, Sorting Prunus Cultivar Names. Multilingual Multiscript Plant Name Database - A Work in Progress. Institute for Land & Food Resources. The University of Melbourne. < http://gmr.landfood.unimelb.edu.au/Plantnames/Sorting/Prunus_cultivars.html > (2004).
Date created: 20 / 04 / 2004
Authorised
by
Last modified: 25 / 05 / 2004
Access: No restriction
Copyright © 1995 - 2020, I.L.F.R. - The University of
Melbourne.
Maintained by: Michel H. Porcher, E-Mail
Disclaimer