MULTILINGUAL MULTISCRIPT
PLANT NAME DATABASE
Sorting Allium names
Species on this page ( A = names approved by most authorities, s = approved as synonyms) :
-> Allium
2 = species
in
sister file.
- Allium acuminatum
Hook.
- Allium acuminatum Hook.
var. cuspidatum Fern.
-> Allium
acuminatum Hook.
- Allium acutiflorum
Loisel
-> Allium
2
- Allium acutiflorum
Loscos, non Loisel. -> Allium scorodoprasum L. subsp. rotundum (L.) Stearn
- Allium aflatunense B.
Fedtsch.
-> Allium
2
- Allium alpinum Hegetschw.
-> Allium schoenoprasum
L.
- Allium altaicum Pall.
-> Allium
2
- Allium altissimum Regel
- Allium altyncolicum Frizen
- Allium amethystinum Tausch
- Allium ampeloprasum L.
- Allium ampeloprasum
L. subsp. ampeloprasum (L.)
Breistr.
- Allium ampeloprasum L.
subsp. ampeloprasum (Ampeloprasum Group)
- Allium ampeloprasum L.
subsp. ampeloprasum
(Great-Headed Garlic Group) -> Allium ampeloprasum L. subsp. ampeloprasum (Ampeloprasum Group)
- Allium ampeloprasum L.
subsp. ampeloprasum (Kurrat Group)
- Allium ampeloprasum L.
subsp. ampeloprasum (Leek
Group) -> Allium
ampeloprasum L. subsp. ampeloprasum
(Porrum Group)
- Allium ampeloprasum L.
subsp. ampeloprasum
(Pearl-Onion Group) -> Allium
ampeloprasum L. subsp. ampeloprasum
(Sectivum Group)
- Allium ampeloprasum L.
subsp. ampeloprasum (Porrum Group)
- Allium ampeloprasum L.
subsp. ampeloprasum (Sectivum Group)
- Allium ampeloprasum L.
var. ampeloprasum
- Allium ampeloprasum L.
var. atroviolaceum (Boiss.)
Regel -> Allium atroviolaceum
Boiss.
- Allium ampeloprasum L.
var. babingtonii (Borrer) Syme
- Allium ampeloprasum L.
var. holmense Asch. &
Graebn. -> Allium
ampeloprasum L.
- Allium ampeloprasum
L. var. holmense (Mill.)
Asch. & Graebn. ->
Allium ampeloprasum L.
- Allium ampeloprasum L.
var. porrum (L.) J. Gay
-> Allium porrum L.
- Allium angulosum L.
- Allium angulosum Lour., non L. -> ?
- Allium ascalonicum L.
var. chinense Kunth.
-> Allium cepiforme
G. Don
- Allium atropurpureum
Waldst. & Kit.
- Allium atrosanguineum
Schrenk
- Allium atroviolaceum
Boiss.
- Allium azureum
Ledeb.
-> Allium
caeruleum Pall.
- Allium azureum Ledeb.
var. bulbilliferum Schrenk
-> Allium caeruleum
Pall. var. bulbilliferum (Schrenk)
Ledeb.
- Allium babingtonii
Borrer -> Allium
ampeloprasum L. var. babingtonii
(Borrer) Syme
- Allium bakeri Hoop. non Regel ->
Allium
fistulosum
L.
- Allium
bakeri
Regel -> Allium
chinense G.Don.
- Allium bouddhae O. Debeaux ->
Allium
fistulosum
L.
- Allium
caeruleum Pall.
- Allium
caeruleum Wall.
-> Allium
caeruleum Pall.
- Allium carinatum L.
- Allium carinatum
Poll. -> Allium
oleraceum L.
- Allium cepa L.
- Allium
cepa
L. var. aggregatum G. Don -> Allium
cepa L. (Aggregatum Group)
- Allium
cepa L.
var. ascalonicum (L.) Backer ->
-> Allium cepa L. (Aggregatum Group)
- Allium
cepa
L. var. cepa
-> Allium cepa L. (Cepa Group)
- Allium
cepa L.
var. perutile
- Allium
cepa
L. var. proliferum Targioni-Tozzetti
- Allium
cepa
L. var. viviparum Metzger ex Alefeld
- Allium ceratophyllum
Besser ex Schultes & J. H. Schultes -> Allium altaicum Pall.
- Allium ceratophyllum Besser
ex Schult. & Schult. f. -> Allium altaicum Pall.
- Allium
chinense G.Don.
- Allium chinense Maxim .-> Allium
chinense G.Don.
- Allium coerulescens
G. Don -> Allium
caeruleum Pall.
- Allium
coeruleum auct.
-> Allium
caeruleum Pall.
- Allium
coeruleum Wall.
-> Allium wallichii
Kunth
- Allium controversum
Clusius -> Allium
sativum L. (Ophioscorodon
Group)
- Allium fistulosum auct.,
non L. -> Allium altaicum Pallas
- Allium
fistulosum
L.
- Allium flavum L.
- Allium flexum (Koch)
Wadst. & Kit. -> Allium
carinatum L. ?
- Allium flexum Wadst.
& Kit.
- Allium foliosum Clarion
ex DC. -> Allium
schoenoprasum L.
- Allium
giganteum Regel
- Allium ledeborianum auct.
non L. -> Allium
maximowiczii Regel
- Allium
ledebourianum
Roem. & Schult.
- Allium ledebourianum var.
intermedium Kryl. pro
parte -> Allium schoenoprasum
L. var. sibiricum auct. non
Garcke -> Allium
sibiricum L.
- Allium ledebourianum var.
intermedium Kryl. pro
parte -> Allium sibiricum L. ?
- Allium ledebourianum
Schult.f. var. maximowiczii (
Regel ) Q.S. Sun -> Allium maximowiczii Regel
- Allium lusitanicum
Delar. -> Allium
senescens L. subsp. lusitanicum
(Link. & Regel) Dostál
- Allium lusitanicum L.,
non Lam
- Allium lusitanicum Lam.
- Allium lusitanicum Link
ex Regel -> Allium senescens
L. subsp. lusitanicum (Link.
& Regel) Dostál
- Allium lusitanicum Redouté, non Lam. ->
Allium angulosum L.
- Allium lusitanum J. Vilm.
- Allium macranthum
Baker
-> Allium
2
- Allium maximowiczii Regel
- Allium moly L.
- Allium monanthum
Max.
- Allium monanthum Max.
var. floribundum Z. J. Zhong
& X. T. Huang -> Allium
monanthum Max.
- Allium montanum F.W.Schmidt.
- Allium montanum Schrank,
non F.W.Schmidt -> Allium
schoenoprasum L.
- Allium multiflorum
DC. -> Allium
polyanthum Schult. & Schult. f.
- Allium multiflorum
Desf. -> Allium
ampeloprasum L. var. ampeloprasum
?
- Allium narcissiflorum
Vill.
- Allium neapolitanum
Cirillo
-> Allium
2
- Allium nigrum
All. -> Allium
nigrum L.
- Allium nigrum G.
Don -> Allium
nigrum L.
- Allium nigrum
L.
- Allium nutans L.
- Allium odoratum L. ->
Allium
tuberosum
Rottl. ex Spreng. ?
- Allium odorum auct. non L. ->
Allium
tuberosum
Rottl. ex Spreng.
- Allium
odorum L.
- Allium oschaninii O.
Fedtsch.
- Allium paniculatum
Host. -> Allium
carinatum L. ?
- Allium paniculatum L.
- Allium polyanthum Schult.
& Schult. f.
- Allium polyanthum
Willk -> Allium
polyanthum Schult. & Schult. f. ?
- Allium
porrum
L.
- Allium porrum L. var. ampeloprasum (L.) Mirbel
-> Allium ampeloprasum
L. subsp. ampeloprasum (L.)
Breistr.
- Allium
prattii C.
H. Wright
- Allium purpurascens
Losa -> Allium
schoenoprasum L.
- Allium
ramosum L.
- Allium roylei Stearn
- Allium sapidissimum
Pallas ex Schultes & J. H. Schultes -> Allium altaicum Pall.
- Allium
sativum
L.
- Allium sativum L. subsp. ophioscorodon (Link) Holub
-> Allium sativum
L. (Ophioscorodon Group)
- Allium sativum L. subsp. ophioscorodon
Schübler & Martens -> Allium sativum L. (Ophioscorodon Group)
- Allium sativum L. subsp. ophioscorodon (Link)
Zahar -> Allium sativum L. (Ophioscorodon Group)
- Allium sativum L. subsp. sagittatum Kuzn.
- Allium sativum L. subsp. sativum ->
Allium sativum L. (Sativum Group)
- Allium sativum L. var. controversum
(Schrader.) Moore -> Allium sativum L. (Ophioscorodon Group)
- Allium sativum L. var. nipponicum Kitamura
->
- Allium
sativum
var. ophioscorodon (Link.) Döll. -> Allium sativum L. (Ophioscorodon Group)
- Allium sativum L. var. pekinense (Prokh.) Maekawa
- Allium sativum L. var. sativum -> Allium
sativum L. (Sativum Group)
- Allium sativum L. var. typicum
Regel -> Allium sativum L. (Sativum Group)
- Allium
schoenoprasum
L.
- Allium
schoenoprasum L. subsp. alpinum
(DC) Čelak. -> Allium schoenoprasum L.
- Allium schoenoprasum L.
subsp. riparium (Čelak.)
Hayek -> Allium
schoenoprasum L.
- Allium schoenoprasum L.
subsp. sibiricum (L.) K.
Richter -> Allium sibiricum L.
- Allium schoenoprasum L.
subsp. sibiricum (L.) Celak
-> Allium
sibiricum L.
- Allium schoenoprasum L.
subsp. sibiricum (L.) Hartman
-> Allium
sibiricum L.
- Allium
schoenoprasum L. var. alpinum DC.
-> Allium
schoenoprasum L.
- Allium schoenoprasum L. var. foliosum Regel
-> Allium
ledebourianum
Roem. & Schult.
- Allium schoenoprasum L. var. laurentianum Fernald
- Allium schoenoprasum L.
var. orientale Regel
-> Allium maximowiczii
Regel
- Allium schoenoprasum L.
var. schoenoprasum -> Allium sibiricum
L. ?
- Allium schoenoprasum L.
var. sibiricum auct. non
Garcke -> Allium
sibiricum L.
- Allium schoenoprasum L.
var. yezomonticola Hara
- Allium
scorodoprasum
L.
- Allium scorodoprasum L. subsp. babingtonii (Borrer) Nyman
-> Allium ampeloprasum
L. var. ampeloprasum
- Allium scorodoprasum L. subsp. scorodoprasum
- Allium scorodoprasum L. subsp. rotundum (L.) Stearn
- Allium scorodoprasum L.
var. babingtonii (Borrer)
Regel -> Allium ampeloprasum
L. var. babingtonii (Borrer)
Syme
- Allium scorodoprasum L. var. controversum Moore &
Bailey -> Allium sativum L. (Ophioscorodon Group)
- Allium senescens L.
- Allium
senescens
L. subsp. glaucum
(Schrad.
ex Poir.) Dostal
- Allium senescens L. subsp. glaucum (Schrad.)
N.V. Friesen -> Allium
senescens
L. subsp. glaucum
(Schrad.
ex Poir.) Dostal
- Allium senescens L.
subsp. lusitanicum (Link.
& Regel) Dostál
- Allium senescens L.
subsp. montanum F.W.
Schmidt var. glaucum Schrad.
-> Allium
senescens
L. subsp. glaucum
(Schrad.
ex Poir.) Dostal
- Allium senescens L.
subsp. montanum (Fries)
Holub -> Allium
lusitanicum Lam.
- Allium senescens L. subsp. montanum (Fries) J. Holub ->
Allium lusitanicum
Lam.
- Allium senescens L.
subsp. montanum (F.W. Schultz)
J. Holub ->
Allium lusitanicum Lam.
- Allium senescens L.
subsp. montanum (F.W. Schmidt)
Holub -> Allium
lusitanicum Lam.
- Allium senescens Miq. non L. ->
Allium
tuberosum
Rottl. ex Spreng.
- Allium sibiricum auct.,
non L. -> Allium
schoenoprasum L.
- Allium sibiricum L.
- Allium splendens Willd.
ex Schult. & Schult. f.
- Allium tenuiflorum Delastre, non Ten. -> Allium vineale L.
- Allium tenuiflorum Ten. -> Allium 2
- Allium tenuifolium Salisb., nom. illeg. -> Allium schoenoprasum L.
- Allium tenuissimum L. -> Allium 2
- Allium thunbergii G. Don
- Allium tortifolium
Batt. et Trabut -> Allium ampeloprasum L. subsp. ampeloprasum
- Allium
tuberosum
Rottl. ex Spreng.
- Allium tubiflorum
Rendle
-> Allium 2
- Allium uliginosum G. Don non Ledeb. ->
Allium
tuberosum
Rottl. ex Spreng.
- Allium victorialis
L.
- Allium victorialis L.
subsp. platyphyllum Hult.
-> Allium victorialis
L.
- Allium victorialis L.
var. angustifolium J. D.
Hooker. -> Allium prattii C. H. Wright ex Hemsley
- Allium vineale
L.
- Allium viviparum Kar. & Kir.
-> Allium caeruleum Pall. var. bulbilliferum (Schrenk) Ledeb.
- Allium wallichii Kunth
- Allium x wakegii Araki
Note
on Chinese names of Allium and on French Échalion and Échalotes.
Allium acuminatum
Hook.
SYNONYM(S) : Allium
acuminatum Hook. var. cuspidatum
Fern.
CHINESE : 野葱 Ye
cong.
ENGLISH : Hooker's onion, Purple-flowered garlic, Tapertip
onion.
GERMAN : Kerzenlauch, Tapertipzwiebel.
RUSSIAN : Лук остроконечный Luk
ostrokonechnyi.
Photograph
by Pat Woodward at Pacific Rim Native Plant Nursery.
Allium altaicum
Pallas
SYNONYM(S) : Allium
ceratophyllum Besser ex Schultes & J. H. Schultes, Allium ceratophyllum Besser ex
Schult. & Schult. f. , Allium
fistulosum auct., non L., Allium
microbulbum Prokh., Allium
sapidissimum Pallas ex Schultes & J. H. Schultes.
CHINESE : 阿尔泰葱 A
er tai cong.
ESTONIAN : Altai lauk.
FRENCH : Ciboule des roches, Ciboule sauvage, Ciboule de
Mongolie, Ciboule de Siberie.
GERMAN : Altai-Zwiebel.
JAPANESE : アリウム・アルタイクム
Ariumu arutaikumu.
POLISH : Czosnek dęty.
RUSSIAN : Лук алтайский
Luk altaiskii, (Luk altajskij).
Photograph
in Soviet Union.
Photograph
of museum specimen at IPK Gatersleben Genebank & Taxonomy Image
Database.
Allium altyncolicum
Friesen
GERMAN : Goldsee-Zwiebel.
RUSSIAN :
Лук алтынкольский Luk altynkol'skii.
Allium amethystinum
Tausch
ITALIAN : Aglio ametistino.
Photograph of
flowers by Tom Clothier.
Allium ampeloprasum
L.
SYNONYM(S) : Allium ampeloprasum L.
var. holmense (Mill.) Asch. & Graebn., Allium ampeloprasum L. f. holmense hort., Porrum ampeloprasum Rchb.
CHINESE : 大头蒜 Da tou suan.
CROATIAN : Divlji
luk, Divji vinogradski puri, Lučac, Lučec, Luk purić, Purić,
Vinogradski luk, Vinogradski porjak.
DUTCH : Grootkoppige knoflook, Olifantsknoflook, Wild
look.
ENGLISH : Elephant garlic, Great-headed garlic, Levant garlic,
Wild leek.
ESTONIAN : Hobulauk .
FRENCH : Ail d'Orient, Ail faux Poireau, Carambole, Faux poireau,
Poireau d'été, Poireau du Levant, Poireau sauvage.
GERMAN : Ackerknoblauch, Breitblättriger wilder Lauch,
Pferdeknoblauch, Sommerlauch.
ITALIAN : Porraccio.
JAPANESE : アリウム・アン
ペロプラスム.
POLISH : Czosnek dziki, Por dziki.
RUSSIAN : Лук
виноградный Luk vinogradnyi (Luk
vinogradnyj).
SERBIAN : Divlji luk,
Luk, Lukomača, Sitna ljutika, Velja ljutika, Vinogradski
luk.
SLOVENIAN : Pasji luk, Poletni luk.
SPANISH : Ajo chilote, Ajo elefante, Puerro agreste, Puerro
silvestre.
TAMIL : இராகூச்சிட்டம்
Iraakuuccittam.
THAI : กระเทียมโทนหัวใหญ่ Kra thiam
thon hua yai.
Allium ampeloprasum
L. (Ampeloprasum Group)
SYNONYM(S) : Allium
ampeloprasum L. (Great-Headed Garlic-rühm), Allium ampeloprasum L. var. ampeloprasum Helm
The
names usually applied to the species apply to this group.
Allium ampeloprasum
L. (Kurrat Group)
SYNONYM(S) : Allium ampeloprasum
L. (Kurrat-rühm), Allium kurrat
Schweinf. ex K. Krause, Allium porrum
auct., non L., Allium porrum
L. var. aegyptiacum Schweinf.
ARABIC : الكرات المصري
.
ENGLISH :
Egyptian leek, Salad leek.
ESTONIAN : Kurratlauk .
FINNISH : Purjo, Purjosipuli.
FRENCH : Kurrat, Poireau d'Egypte.
JAPANESE : アリウム・アンペロプラスム・ク
ラト.
Photograph
at Plants of Lebanon.
Allium ampeloprasum
L. (Porrum Group)
The
names applied to Allium porrum
L. apply to this group.
Allium ampeloprasum
L. (Sectivum Group)
SYNONYM(S) : Allium
ampeloprasum L. (Pearl-Onion-rühm), Allium ampeloprasum L. subsp. ampeloprasum (Pearl-Onion
Group), Allium ampeloprasum
L. var. bulbilliferum
Lloyd, Allium porrum L.
var. sectivum Lueder
DANISH : Perleløg.
DUTCH : Parel-look, Pareluitje.
ENGLISH : Argentine garlic, Multiplier leek, Pearl onion, Portuguese
onions.
ESTONIAN : Pärlsibul.
FRENCH : Ail des vignes, Carambole, Oignon perle, Oignon perlé,
Oignons perlés, Poireau du Levant, Poireau perlé.
GERMAN : Perlzwiebel.
JAPANESE : パールオニオン Peeru onion.
POLISH : Cebula perłowa.
Botanical
drawing at IPK Genebank & Taxonomy Image Database, Germany.
Allium ampeloprasum
L. subsp. ampeloprasum
SYNONYM(S) : Allium ascendens
Ten., Allium ampeloprasum L.
var. bulbiferum Syme, Allium ampeloprasum L. var. bulbilliferum Lloyd, Allium ampeloprasum L. var. holmense (Mill.) Asch. &
Graebn., Allium porrum L. subsp. ampeloprasum (L.) Breistroffer, Allium porrum L. var. ampeloprasum (L.) Mirbel , Allium bertoloni De Not., Allium holmense Mill., Allium lineare Mill., Allium multiflorum Desf., Allium tortifolium Batt. &
Trabut, Allium spectabile
De Not.
The above synonymy remains
to be checked. There is some confusion between the synonyms of
this cultivated form of A. ampeloprasum (Ampeloprasum Group) and of the
lesser known "pearl onion" (Sectivum
Group).
The
common names usually applied to the species apply to this subspecies.
Allium ampeloprasum
L. var. ampeloprasum
ENGLISH : Wild leek.
SPANISH : Puerro silvestre.
The common
names usually applied to the species would apply to this variety if it
was the cultivated form (as implied by the USDA GRIN Databse) but we
believe that it is instead a wild form. The correct botanical name for
the cultivated form should be A. ampeloprasum subsp. ampeloprasum. It
is unfortunate that the trade always ignore the words "subsp.
ampeloprasum".
Allium ampeloprasum
L. var. babingtonii
(Borrer) Syme
SYNONYM(S) : Allium babingtonii Borrer, Allium scorodoprasum
L. var. babingtonii (Borrer) Regel
ENGLISH : Babington's leek, Wild leek.
SPANISH : Puerro
silvestre.
Allium ampeloprasum L.
var. porrum (L.) J. Gay -> Allium porrum L.
Allium
angulosum L.
SYNONYM(S) : Allium
lusitanicum Redouté
ENGLISH : Mouse garlic.
FINNISH : Särmälaukka.
GERMAN : Kantenlauch, Kantiger Lauch,
Mäuseknoblauch.
ITALIAN : Aglio angoloso.
SLOVENIAN : Robati luk.
SWEDISH : Rysslök.
Allium
ascalonicum L. -> Allium cepa
L. (Aggregatum Group)
Allium
ascalonicum L. 'Nanking Shallot'
-> Allium
cepa L. (Aggregatum
Group) 'Nanking Shallot'
Allium atropurpureum
Waldst. & Kit.
ESTONIAN : Purpurpunane lauk .
GERMAN : Purpurrot-geblühte Zwiebel, Schwarzpurpurner Lauch
.
Allium atrosanguineum
Schrenk
SYNONYM(S) : Allium
atrosanguineum Kar. et Kir., Allium monadelphumAllium
monadelphum Turcz. ex Kar. & Kir., Turcz. var. atrosanguineum Regel
CHINESE : 蓝苞葱 Lan bao cong.
ESTONIAN : Verev lauk.
Allium atroviolaceum
Boiss.
SYNONYM(S) : Allium
ampeloprasum L. var. atroviolaceum (Boiss.) Regel
ESTONIAN : Tume lauk .
ITALIAN : Aglio viola-scuro.
RUSSIAN : Лук
чёрно-фиолетовый Luk cherno-fioletovyi.
Allium
bakeri Regel
SYNONYM(S) : Allium chinense G. Don., Allium angulosum
Lour. ?
CHINESE : 藠头,
薤 Xie.
ENGLISH : Angled leaved chives, Chinese onion, Angled chives,
Chinese mountain chives, Rakkyo chives (USA), Japanese scallions,
Pickled scallions (ingredient), Scallion.
FRENCH : Ciboulette de Chine à feuilles anguleuses, Ciboulette de
Chine, Ciboulette à feuilles anguleuses.
JAPANESE : "エ
シャレット Esharetto", ラッ
キョウ Rakkyou,
らっきょう Rakkyou, 辣 韮 Rakkyou,
Name mira, Oo nira, Kamira, Sato mira, はならっきょう
Hana rakkyou (ingredient - processed bulb of tama rakkyo,
trimmed at both ends), 花ラッキョウ Hana
rakkyou, 花らっきょう Hana
rakkyou.
VIETNAMESE : Kiệu.
Photograph
of bulbs (tama rakkyou) in Japan.
Photograph of
processed bulbs (hana rakkyou) in Japan.
Photographs
of flowers (including close-up) in Japan.
Listed by some authors as a
synonym of Allium chinense G.
Don.
Allium caeruleum
Pall.
SYNONYM(S) : Allium azureum
Ledeb.,
Allium
caeruleum Wall.,
Allium coerulescens G. Don , Allium coeruleum
auct.
CHINESE : 棱叶薤
Leng ye xie.
DUTCH : Blauwe look.
ENGLISH : Blue allium, Blue-heaven, Blue-of-the-heavens.
FRENCH : Ail azuré.
GERMAN : Blaulauch, Sibirischer Enzianlauch.
JAPANESE :
ア
リウム Ariumu.
POLISH : Czosnek, Czosnek błękitny.
RUSSIAN : Лук голубой
Luk goluboi.
Photograph
of flowers by Tom Clothier.
Photograph of
flower in Japan.
Allium caeruleum
Pall. var. bulbilliferum (Schrenk)
Ledeb.
SYNONYM(S) : Allium
azureum Ledeb. var. bulbilliferum Schrenk, Allium
viviparum Kar. & Kir.
FRENCH : Ail azuré vivace.
Allium carinatum
L.
DANISH : Kølet løg.
DUTCH : Berglook.
ENGLISH : Keeled garlic.
FRENCH : Ail à pétales carénés, Ail caréné.
GERMAN : Gekielter Lauch.
ITALIAN : Aglio delle Streghe.
NORWEGIAN : Roselauk.
POLISH : Czosnek grzebieniasty.
SLOVENIAN : Divji česen, Dovji česen, Gredljasti luk,
Klobuk.
SWEDISH : Rosenlök.
Allium carinatum
L. subsp. pulchellum
Bonnier & Layens
SYNONYM(S) : Allium flavum var. pulchellum Ledeb., Allium pulchellum G. Don
FRENCH : Ail élégant, Ail joli, Ail très joli .
GERMAN : Schöner Lauch.
Photograph
by A.M.D. Hoog at Pacific Rim Native Plant Nursery.
Photographs at
"SOPHY".
Allium cepa L. (Aggregatum
Group)
DANISH : Skalotteløg.
DUTCH : Sjalotten.
ENGLISH : French shallots, Shallots, Potato onions.
FRENCH : Echalotes, Oignon patate.
Photograph
in Germany.
Koelnerfoto photograph
1 of cut bulb in Germany.
Koelnerfoto photograph
2 of cut bulb in Germany.
Allium cepa L. (Aggregatum
Group) 'Aka
Wakegi'
JAPANESE : アカネギ Aka
negi, 赤ワケギ Aka wakegi.
VIETNAMESE : Củ hành đỏ , Củ hành nhỏ.
Photograph
in Vietnam.
Allium cepa L. (Aggregatum
Group) 'Echalion'
DANISH : Bananskalotteløg, Bananskalotter (short), Bananløg
(short), Franske skalotteløg.
ENGLISH : Banana shallots, Sown shallot.
FRENCH : Échalion,
Échalion du Poitou, Échalote
Cuisse de poulet du Poitou, Échalote Zebrune, Fausse échalote, Oignon doux à gout d'échalote.
GERMAN : Sä-Schalotten, Säschalotten, Schalotten.
JAPANESE : エシャリオン
Esharion, フランス シャロット Furensu
sharotto.
NORWEGIAN : Banansjalottløk.
SWEDISH : Bananschalottenlök.
See notes
Photograph
of bulbs at Graines Caillard - France (cultivar 'Figaro').
Photograph
of Échalion or Échalote Cuisse de poulet ?
Allium cepa L. (Aggregatum Group) 'Golden Shallots'
SYNONYM(S) : Allium cepa L. cv. gr. Aggregatum
'Golden Shallots' , Allium cepa L. var.
ascalonicum (L.) Backer., Allium ascalonicum L., Allium
ascalonicum Strand., Allium cepa L. var.
ascalonicum (L.) Backer, Porrum
ascalonicum Rchb.
ARABIC : Kurrâth abû shûshah.
BULGARIAN : Лук шалот.
CHINESE : 火葱
Huo cong, 而将胡葱.
CROATIAN : Kozjak, Ljutica, Luk kozjak,
Prava ljutika, Škanjola, Škanjula, Trava ljutica.
CZECH : Šalotka .
DANISH : Skalotteløg, Skalotte løg.
DUTCH : Sjalot, Sjalotten.
ENGLISH : Shallots, Golden shallots.
ESTONIAN : Šalottsibul .
FINNISH : Salottisipuli.
FRENCH : Échalote commune, Échalote ordinaire, Échalote de Jersey, Échalote
jaune paille.
GERMAN : Aschlauch, Askalonzwiebel, Eschlauch,
Pflanzschalotten, Schalotte.
GREEK : Άλλιον
το κρόμμυον Allion
krommuon, Aσκαλώνι Askaloni.
HUNGARIAN : Mogyoróhagyma.
ITALIAN : Scalogno, Cipollina.
JAPANESE : エシャレット Esharetto
(Esyaretto), エシャロット Esharotto.
HINDI : Chota piyaz, Choti piyaz.
KHMER : Khtim kraham.
MALAY : Bawang merah.
NORWEGIAN : Sjalottløk .
POLISH : Czosnek
askaloński , Czosnek
szalotka, Szalotka.
PORTUGUESE : Cebola branca (Brazil), Cebola miuda
(Brazil), Cebolinha branca (Brazil), Cebolinha franceza, Chalota,
Chalota Das Cosinhas (Brazil), Echalote.
RUSSIAN : Лук шалот
Luk shalot, Семейный лук
Semeinyi luk, Шалот
Shalot.
SERBIAN : Ajma, Ajmac, Aljma,
Alma, Ešluk, Ljutika,
Luk kešero, Luk kešerov, Luk kozjak, Prava
ljutika, Škalonja, Trava ljutica, Vlašac, Vlašik.
SLOVENIAN : Kozjek, Lešnjačec, Šalota,
Šalotka, Skalonja, Skalotovc.
SPANISH : Chalote, Escaluña, Chalote escalma,
Ascalonia.
SWEDISH : Schalottenlök, Schalotten lôk.
TAGALOG : Sibuyas tagalog.
THAI : หอม Hom
, หอมบัว Hom
bua, หอมแดง Horm daeng (Horm
dang).
VIETNAMESE : Hành củ
, Hành ta.
Photograph
of bulb at Saveurs du Monde.
Types : Échalote de tradition
(German Pflanzschalotten), Échalote de semis (Danish
Såskalotteløg, German Säschalotten, English Sown shallot).
Sub-types of Échalote de Jersey : Échalote ronde, Échalote longue,
Échalote 1/2 longue / Demi-longue / commune, Longue /
Cuisse de Poulet,
Grise, Jaune, Rouge, Courte, Ronde.
See notes
Allium cepa L. (Aggregatum
Group) 'Nanking
Shallot'
SYNONYM(S) : Allium
ascalonicum L.
'Nanking Shallot'
CHINESE : Awaiting
feedback.
JAPANESE : Awaiting feedback.
KOREAN : 쪽파 Jjok pa.
Photograph in
Korea.
Allium cepa L. (Aggregatum Group) 'Hong Cong'
CHINESE : 红葱 Hong cong.
ENGLISH : Chinese red shallots, Small Chinese red onion.
Allium cepa L. (Aggregatum
Group) 'Perutile'
SYNONYM(S) : Allium cepa L.
var. perutile hort., Allium cepa L. (Aggregatum Group) 'Everlasting'
CHINESE : Si ji cong.
ENGLISH : Bunching onion, Ever-lasting onion, Ever-ready onion, False
Welsh onion.
FRENCH : Ciboule vivace.
GERMAN : Englischer Winterlauch, Ewige Zwiebel.
Allium
cepa L. (Aggregatum Group) 'Potato Onion'
SYNONYM(S) : Allium cepa L. cv.
gr. Aggregatum
'Brown Potato Onion', Allium cepa L. var. multiplicans
Bailey, Allium cepa L. var. aggregatum G.
Don, Allium cepa L. var. solaninum Alef.
CHINESE : Fen sheng yuan cong.
ENGLISH : Hill onion, Mother onion, Multiplier onion, Potato onion, Pregnant onion.
FINNISH : Ryvaessipuli.
FRENCH : Oignon patate.
GERMAN : Kartoffelzwiebel.
POLISH : Cebula kartoflanka.
PORTUGUESE : Cebola batata.
SPANISH : Cebolla patata, Cebolla subterranea.
See notes.
Photograph
of plant at Ronnigers Potato Farm.
Photograph of bulbs by James
M. Stephens at
the University of Florida, USA.
Types : Red potato onion, White potato onion, Golden / Yellow
/ Brown potato onion.
Allium cepa L. (Aggregatum Group) 'Red Sun'
CHINESE : Xiao hong cong.
ENGLISH : Red shallot.
FRENCH : Échalote rouge 'Red
Sun'.
PORTUGUESE : Cebolha roxa.
Photograph
1 of bulbs.
Photograph 2
of bulbs from Bruno Nebelung - Kiepenkerl.
Allium
cepa L. (Cepa Group)
SYNONYM(S) : Allium cepa L., Porrum cepa Rchb.
ARABIC : البصل Bassal.
BENGALI : Piaaj, Pinaaj.
BOSNIAN : Crni luk,
Crveni luk, Ljetnji luk, Luk.
BURMESE : Kyet thun ni.
CHINESE : 洋葱 Yang
cong, 圆葱 Yuan cong, 葱
头 Cong tou.
CROATIAN : Crni luk,
Crljenac, Crveni luk, Črlenec, Luk, Sijanac.
CZECH : Cibule, Cibule kuchyňská.
DANISH : Løg.
DUTCH : Ajuin, Ui.
ENGLISH : Onion, Brown onion, Common onion, Scallion (bulbless young
onion).
FINNISH : Sipuli, Punasipuli , Ruokasipuli.
FRENCH : Oignon.
GERMAN : Bolle, Gartenzwiebel, Küchen Zwiebel,
Sommerzwiebel, Speisezwiebel, Zwiebel, Zwiebellauch.
GREEK : Κρεμμύδι
Kremmydi.
HEBREW : בצל
Bazal, Besalim.
HINDI : Pyaaz (Pyaz).
HUNGARIAN : Hagyma, Vöröshagyma.
ITALIAN : Cipolla.
JAPANESE : タマネギ Tama
negi, たまねぎ Tama negi, 玉葱
Tama negi, オニオン Onion.
KHMER : Khtüm barang (Khtim baraing).
KOREAN : 양파 Yang
pa.
LAOTIAN : Bwàx fàlangx, Phak bouo.
MACEDONIAN : Kokar.
MALAY : Bawang besar (Brunei), Bawang Bombay
(Indonesia).
MALAYALAM : Ulli.
MARATHI : Kanda.
NEPALI : Pyaz.
NORWEGIAN : Kepaløk.
ORIYA : Piaja.
PERSIAN : پیاز
Piyaaz.
POLISH : Cebula, Cebula jadalna, Cebula zwyczajna, Czosnek cebula.
PORTUGUESE : Cebola.
PUNJABI : Peyaz.
RUSSIAN : Лук репчатый Luk
repchatyi (Luk repčatyj).
SANSKRIT : Palandu.
SERBIAN : Arpadžik, Crni luk
, Crni lukac , Crvenac
, Crveni luk , Glavata
ljutika , Kapula , Kromid ,
Kromit , Kromiti
luk , Luk , Lukac , Mrki luk , Sejanac ,
Sijanac , Voćak.
SINHALESE : Lunu.
SLOVAK : Cibuľa, Cibuľa kuchynská.
SLOVENIAN : Čebul, Čebula.
SPANISH : Cebolla, Cebolla macho.
SWAHILI : Kitunguu .
SWEDISH : Lök, Vanlig lök.
TAGALOG : Sibuyas.
TAMIL : Vengayam, வெண்காயம்
Venkaayam.
TELUGU : Nirulli.
THAI : หอมฝรั่ง
Hom farang, หอมใหญ่
Hom yai, หอมหัวใหญ่ Hom
huayai.
URDU : پیاز
Pyaaz.
VIETNAMESE :
Củ hành
tây,
Hành tây.
Allium cepa L. (Cepa Group) 'Rossa Lunga di Firenze'
ENGLISH : Florence spindle-shaped red onion.
FRENCH : Onion 'Rouge Long de Florence'.
GERMAN : Lauchzwiebeln 'Rote von Florenz'.
ITALIAN : Cipolla Rossa Lunga di Firenze.
Image from
Bruno Nebelung - Kiepenkerl.
Allium cepa L. var. cepa
This is listed in the
USDA - GRIN Database as the preferred name for the
cultivated onion, but it does not feel correct. The group above appears
more in line with the current trends.
Allium cepa L. var. perutile hort.
SYNONYM(S) : Allium cepa L. (Aggregatum Group) 'Everlasting', Allium cepa L. (Aggregatum Group) 'Perutile'
CHINESE : Si ji cong.
ENGLISH : Bunching onion, Ever-lasting onion, Ever-ready onion, False
Welsh onion.
FRENCH : Ciboule vivace.
GERMAN : Englischer Winterlauch, Ewige Zwiebel.
This could well be Allium
lusitanum.
Allium cepiforme G. Don
SYNONYM(S) : Allium
ascalonicum L. var. chinense
Kunth.
CHINESE : Hong cong tou, 香葱
Xiang cong, Xiao hong cong.
ENGLISH : Chinese
shallot, Small fleshy onion, Fire onion, Four season onion, All year
round onion, Year-round onion, Chinese scallion, Small red onion,
Chinese green onion, Red small-bulbed Chinese onion.
FRENCH : Onion petit rouge de Chine.
JAPANESE : アカワケギ Aka
wakegi, 赤ワケギ Aka wakegi.
MALAY : Bawang merah.
VIETNAMESE : Củ hành đỏ , Củ hành nhỏ .
This is probably what the
Cantonese people living in Melbourne - Australia refer to as "Hong cong
tou " or
"Hong tou cong" in Cantonese and "Chinese shallot" in English. We
had previously failed to identify correctly this little red onion
thinking it may have
been Allium ledebourianum. It is indeed closely related
to the true shallot.
Photograph
in Japan.
Allium
cernuum Roth.
DUTCH : Amerikaanse look.
ENGLISH : Lady's leek, Nodding onion.
FRENCH : Ail penché.
RUSSIAN : Лук
поникающий
Luk
ponikaiushchii, Лук
склоненный Luk sklonennyi
Photograph
of flower (close-up) by Keir Morse.
Photographs by Mark McDonough on the bottom of his page American
Alliums - Gallery 1.
Allium chinense G.Don.
SYNONYM(S) : Allium
bodinieri H. Léveillé & Vaniot, Allium bakeri
Regel, Allium martini
H. Léveillé & Vaniot
CHINESE : 葱和薤 Cong ying
xie, 茭头 Jiao tou, 蕌头 , 蕌头薤 , 和薤 Ying xie.
ENGLISH : Small angled chives, Kiangsi scallion, Chinese
chives, Chinese onion, Kiangsi shallot.
JAPANESE : "エ
シャレット Esharetto",
花ラッキョウ Hana
rakkyou (ingredient - processed bulb of tama rakkyo, trimmed at both
ends), 島らっきょう Shima rakkyou,
タマラッキョウ
Tama rakkyou.
KOREAN : 염 교 Yeom kyo.
SPANISH : Cebollino de la China.
THAI : Hom prang, กระเทียมจีน
Krathiam chin.
VIETNAMESE : Awaiting
feedback.
Listed by some authors as a
synonym of Allium
bakeri Regel
Photograph
of flower (close-up) at Miyakyo University, Japan.
Photograph of
flower & leaves in Japan.
Photograph
of bulbs 1 in Japan.
Photograph of
bulbs 2 in Japan.
Photograph of
processed bulbs in Japan.
Allium cordifolium
J. M. Xu
CHINESE : 心叶韭 Xin ye jiu.
Allium fistulosum L.
SYNONYM(S) : Allium bouddhae O. Debeaux, Allium bakeri
Hoop. non Regel, Porrum fistulosum Schur.,
ARABIC : بصل
ويلز .
BULGARIAN : Лук батун.
CHINESE : 葱 Cong, 大葱
Da cong, 大蔥 Da cong (Taiwan).
DANISH : Forårsløg , Grønt løg.
DUTCH : Groene uien, Grof bieslook, Grove bieslook,
Pijpajuin, Pijplook, Bieslook.
ENGLISH : Bunching onion, Japanese bunching onion, Welsh
onion, Spanish onion, "Spring onion", Scallion,
Multiplier onion, Two bladed onion, Stone leek, Rock onion, Fistular
onion.
FINNISH : Pillisipuli , Talvisipuli.
FRENCH : Ciboule, Cive.
GERMAN : Frühlingszwiebel, Immergrüne Zwiebel, Röhrenlauch,
Schnittzwiebel, Welsche Zwiebel, Winterhecke, Winterhecke-Zwiebel,
Winterhecken-Zwiebel, Winterzwiebel, Zwiebel Winterhecke.
GREEK : Βολβίνα Volvina.
ITALIAN : Cipolla d'inverno, Cipoletta.
JAPANESE : ネギ
Negi , ねぎ
Negi, 細ネギ.
KHMER : Khtüm sânlök ( Khtim slek).
KOREAN : 파 Pa.
MALAY : Daun bawang, Bawang daun (Indonesia), Bawang
bakung (a cv. gr. in Java), Bawang cina (a cv. gr. in Java), Bawang
daun (a cv. gr. in Java), Bawang oncang (Java).
NORWEGIAN : Pipelauk.
POLISH : Cebula siedmiolatka, Czosnek
dęty.
PORTUGUESE : Cebolinha commun.
RUSSIAN :
Лук батун Luk batun, Лук
дудчатый Luk dudcatyi.
SLOVENIAN : Zimski luk.
SPANISH : Ajo fistuloso, Ceboletta, Ceboletta comun,
Cebolleta francesa, Cebollino inglès.
SUNDANESE : Bawang bakung.
TAGALOG : Buyah (Ifugao), Sibuyas na mura.
THAI : หอมจีน Hom chin,
Hom meng, Hom ton.
VIETNAMESE : Hành lá.
Photograph
of early seedhead.
Allium fistulosum L. var. caespitosum Makino -> Allium x wakegii Araki
Allium fistulosum L. var. giganteum Makino
CHINESE : 大葱 Da cong.
FRENCH : Ciboule géante du Japon,
Poireau japonais.
JAPANESE : Oo negi, Shimonita negi, 長ネギ.
Photograph
in Japan.
Allium fistulosum L. var. viviparum Makino
CHINESE : 以及楼葱.
JAPANESE : ヤグラネギ Yagura
negi, 櫓葱 Yagura
negi.
FRENCH : Ciboule bulbifere.
Photograph
of top bulblets in Japan.
Photograph
by Kurt
Stüber in Germany.
Allium flavum L.
ENGLISH : Small yellow onion.
FRENCH : Ail jaune.
GERMAN : Gelber Lauch, Gelber Hänge-Lauch.
ITALIAN : Aglio giallo.
RUSSIAN :
Лук жёлтый Luk zheltyi.
SPANISH : Ajo amarillo.
Photographs at
"SOPHY".
Allium flavum L.
subsp. flavum
Allium flavum L. subsp. tauricum (Besser ex Rchb.)
Stearn
SYNONYM(S) : Allium flavum L. subsp. flavum var. tauricum Besser ex Rchb., Allium
flavum L. var. tauricum Besser ex Rchb., Allium paczoskianum Tuzson, Allium tauricum (Besser ex Rchb.)
Grossh., Allium pulchellum
auct., non Don
Allium giganteum Regel
DUTCH : Reuzenlook.
ENGLISH : Giant allium, Giant onion, Ornamental
onion.
FINNISH : Jättilaukka.
FRENCH : Ail décoratif , Oignon géant.
GERMAN : Riesen-Lauch, Zierlauch.
JAPANESE : アリウム・ギガンテウム
Ariumu giganteumu.
PORTUGUESE : Cebola ornamental.
RUSSIAN :
Лук гигантский
Luk gigantskii.
SWEDISH : Jättelök.
Photograph
of flowers.
Photograph
of flowers at Kyoto Shimbun Co. Ltd.
3 Photographs
(large) at Plant Systematics ( www.PlantSystematics.org
).
Allium
grayi Regel
-> Allium macrostemon Bunge
Allium grisellum J. M. Xu
CHINESE : 灰皮薤 Hui
pi xie.
Could this be a synonym of the French grey shallot Allium oschaninii
O. Fedtsch. also called "griselle" ?
Allium ledebourianum Schult.
& Schult. f.
SYNONYM(S) : Allium ledebourianum Roem. & Schult., Allium schoenoprasum L. var. foliosum Regel, Allium
uliginosum Ledeb. non G. Don
CHINESE : 硬皮葱 Ying pi cong,
麥蔥 Mai cong (Taiwan).
ENGLISH : Giant Siberian
chives.
GERMAN : Zierlauch.
JAPANESE : アサツキ
Asatsuki, イトネギ Ito negi, センボンワケギ.
RUSSIAN : Лук Ледебура Luk
Ledebura.
Photograph
of flowers (close-up) in Japan by H. Omori.
Photograph of
flower (close-up) in Japan.
Photograph1
of bulbs in Japan.
Photograph
2 of bulbs in Japan.
Allium lusitanicum Lam.
SYNONYM(S) : Allium fallax
Schult. & Schult. f., Allium montanum F.W. Schmidt,
non Schrank, Allium senescens
L. subsp. montanum (Fries)
Holub, Allium senescens L. subsp. montanum (Fries) J. Holub, Allium senescens L. subsp. montanum (F.W. Schultz) J. Holub, Allium senescens L. subsp. montanum (F.W. Schmidt) Holub
DUTCH
: Berglook.
FRENCH
: Ail de Lusitanie, Ail des collines, Ail des montagnes, Ail du
Portugal, Ail trompeur.
GERMAN : Berg-Lauch.
ITALIAN : Aglio montano.
NORWEGIAN : Kantlauk.
POLISH : Czosnek sinawy, Czosnek skalny.
RUSSIAN : Лук
горный Luk gornyi.
Photographs
of plant , flower (close-up) and leaves (close-up) by Błażej
Gierczyk in Atlas-Roslin. Poland.
Photograph
by A. Mrkvicka.
Photograph
(close-up) in Poland.
Photograph
of flower (close-up) in Galleria Fotografica dei Fiori e delle
Piante delle Regioni italiane AMINT.
Photograph of
flower (close-up) at Florenligne.
Allium lusitanicum L. non Lam.
FRENCH : Ciboule vivace.
SERBIAN : Janska cibule.
Possibly from the Eveready Group.
This botanical name is not recognized by every author.
Allium lusitanum
J. Vilm.
SYNONYM(S) : Allium
lusitanicum Lam. nom. illeg. (misapplied)
DUTCH : Awaiting
feedback.
ENGLISH : Perennial welsh onion, Portugal onion.
FRENCH : Ail du Portugal, Ciboules à multiplication végétative,
Ciboule vivace, Ciboule de St-Jacques, Ciboule de St-Jean, Ciboule du
Portugal, Ciboule jaune de la Drôme (cultivar), Cive du Poitou
(cultivar), Cive rouge antillaise (cultivar), Civette de
St-Jacques, Echalotte perpétuelle.
GERMAN : Berg-Lauch., Fleischlauch, Jakobslauch,
Johannislauch, Portugiesische Schnittlauch.
ITALIAN : Cipolla spagnola.
PORTUGUESE : Cebolinha.
This valuable plant is still in search of stable identity. Named Allium
lusitanum by Vilmorin-Andrieux in 1925, it has been wrongly
called Allium lusitanicum by most authors. Both "lusitanum" and
"lusitanicum" mean "Portuguese" or "from Portugal". However
the valid name Allium lusitanicum
Lam. (1783) is already used for a flat-leaved allium wich flowers
and in fact is exploited for its ornamental leaves and flowers.
"Ciboule de St-Jacques" on the other hand has round leaves like chives
and like the true shallot, never flowers. Its value is in its survival
capacity and culinary qualities.
Apart from the French language, no other language seems to have
specific vernacular name for this species…unless this is the perutile
onion from the British Isles going back to as early as 1633.
Allium macranthum
Baker
SYNONYM(S) : Allium oviflorum
Regel, Allium simethis H. Léveillé & Giraudias
CHINESE : 大花韭
Da hua jiu.
Allium macrostemon Bunge
SYNONYM(S) : Allium grayi
Regel, Allium grayi Regel var. chanetii (H. Léveillé) H.
Léveillé, Allium iatasen H. Léveillé, Allium nereidum Hance, Allium nipponicum Franch. & Sav, Allium. ouensanense Nakai, Allium uratense Franchet
CHINESE : 薤白 Xie
bai, Xiao gen suan, 山蒜
Shan suan (Taiwan).
ENGLISH : Wild chive.
JAPANESE : ノビル No
biru.
KOREAN : 달래 Dal lae, 산달래
San dal lae.
Photographs
at Miyagi University
Allium maximowiczii
Regel
SYNONYM(S) : Allium ledeborianum
auct. non L., Allium schoenoprasum
L. var. orientale Regel
CHINESE : 马葱 Ma cong.
GERMAN : Orientalischer Schnittlauch.
JAPANESE : シロウマアサツキ Shirouma
asatsuki.
RUSSIAN : Лук Максимовича
Luk Maksimovitsa.
Allium moly L.
SYNONYM(S) : Allium luteum
auc, Allium moly Griseb. &
Schur ex Regel, Allium moly
Ucria
DUTCH : Gele sierui, Goudlook.
ENGLISH : Golden garlic, Lily leek, Moly, Yellow onion.
FINNISH : Keltasipuli.
FRENCH : Ail doré, Ail d'Espagne.
GERMAN : Goldlauch, Pyrenäen-Gold-Lauch.
ITALIAN : Aglio dorato.
JAPANESE : アリウム・モー
リー Ariumu moorii.
POLISH : Czosnek
południowy.
RUSSIAN : Лук
Моля Luk Molia, Лук
золотистый Luk
zolotistyi.
Beautiful photograph
of leaves and flowers at Vitsyebsk Botanical Garden.
Photograph
of flowers (close-up) by Paghat.
Photograph in
Japan .
Allium monanthum
Max.
SYNONYM(S) : Allium monanthum Max. var. floribundum Z. J. Zhong & X. T.
Huang
ENGLISH : Wild chive.
CHINESE : 单花薤
Dan hua xie.
KOREAN : 달 래 Dal
lae.
Photographs
at Miyagi University.
Allium narcissiflorum
Vill.
SYNONYM(S) : Allium pedemontanum Willd.
ENGLISH : Lily leek, Moly, Yellow onion.
FRENCH : Ail à feuilles de narcisse, Ail
à fleurs de narcisse.
GERMAN : Narzissenlauch, Piemonteser Lauch.
ITALIAN : Aglio piemontese.
RUSSIAN : Лук
нарциссоцветковый Luk nartsissotsvetkovyi.
Photographs at
"SOPHY".
Allium neapolitanum
Cirillo
-> Allium 2
Allium nigrum L.
SYNONYM(S) : Allium multibulbosum Jacq.
ENGLISH : Black garlic, Broadleaf garlic.
FRENCH : Ail des Indes, Ail noir, Ail de Chine, Ail magique,
Ciboule de Chine, Ciboulette de Chine .
GERMAN : Schwarzer Lauch, Zwiebelreicher Lauch.
ITALIAN : Aglio maggiore.
SPANISH : Ajo negro.
RUSSIAN : Лук черный
Luk
chernyi.
4
Photographs (large) at Plant Systematics ( www.PlantSystematics.org
).
Photographs at
"SOPHY".
Allium nutans L.
CHINESE : 齿丝山韭
Chi si shan jiu.
ENGLISH : Siberian garlic chives.
GERMAN : Nickender Lauch.
RUSSIAN : Лук поникающий
Luk
ponikaiushchii, Лук слизун Luk
slizun.
Allium odoratum L.
ENGLISH : Sweet-scented onion.
RUSSIAN : Лук душистый Luk dushistyi.
THAI : กุ๊ยไช่ .
Allium odorum L.
SYNONYM(S) : "Allium odoratum L.", "Allium
tartaricum L.", "Allium ramosum L.".
CHINESE : Jiu cai hua, Nian hua, Nian hua
jiu cai, (Nìhn fà gáu choi, Nin fa kau ts'oi - Hong Kong).
ENGLISH : Fragrant-flowered garlic, Flowering garlic
chives, Flowering leek, Flowering stem chives.
GERMAN : Ausdauernder Lauch, Schnittporree.
RUSSIAN : Лук душистый Luk dushistyi
(Luk dušistyj).
VIETNAMESE : Hẹ, Rau hẹ.
Listed by some authors as a
synonym of Allium
tuberosum Rottl.ex K.Spreng. others think Allium odorum auct., non L. ought to
be the correct authority for the synonym, not Allium odorum L.
Allium oleraceum L.
SYNONYM(S) : Allium carinatum Sm, Allium complanatum
(Fr.) Boreau, Allium
intermedium G. Don, Allium oleraceum L. var. complanatum Fr., Allium virens
Lam., Allium
virescens DC.
DUTCH : Moeslook
FINNISH : Nurmilaukka.
FRENCH : Ail des jardins.
GERMAN : Gemüse - Lauch (Austria), Glocken - Lauch (Austria),
Kindel Schnittlauch, Kohl-Lauch, Roß-Lauch.
ITALIAN : Aglio selvatico.
NORWEGIAN : Villauk.
POLISH : Czosnek zielonawy.
RUSSIAN : Лук
полевой Luk
polevoi.
SERBIAN : Divlji
luk, Poljski luk, Vlašac,
Zmijin luk.
SLOVENIAN : Zelenjadni luk.
SWEDISH : Backlök.
Photograph
of flower by Razvan Chisu in Romania..
Photographs
of more advanced inflorescence at Botanik im Bild, Austria.
Allium oschaninii O. Fedtsch.
SYNONYM(S) : Allium
cepa L. var. sylvestre
Regel
CHINESE : 灰皮薤 Hui
pi xie.
ENGLISH : French grey shallot.
FRENCH : Échalote grise, Échalote grise
sauvage, Échalote grise vraie, Griselle.
JAPANESE : アリウム・オスカニニ Ariumu
osukanini.
RUSSIAN : Лук Ошанина
Luk Oshanina (Luk Ošanina).
Photograph
of the precious bulb (top of image) compared with normal golden shallot
at Toile d'Epices.
Photograph
in Germany.
Allium ovalifolium
Hand.-Mazz.
CHINESE : 卵叶韭 .
Allium paniculatum
L.
SYNONYM(S) : Allium
paniculatum L. subsp. intermedium (DC.) Ciferri &
Giacomini
ENGLISH : Mediterranean onion, Panicled onion.
RUSSIAN : Лук
метельчатый Luk
metel'chatyi.
SLOVENIAN : Latasti luk.
Photographs
at C.D.F.A.
This plant is sometimes confused
with either the "Pearl-onion" or the "Poireau perpétuel" both forming
underground bulblets and both from the Allium ampeloprasum L.
species
but from different groups.
Allium paniculatum L. subsp. pallens (L.) K. Richter
-> Allium coppoleri Tineo
Allium paniculatum
L. subsp. paniculatum
SYNONYM(S) : Allium
intermedium DC. , Allium
pallens L. subsp. paniculatum (L.) Arcangeli
Allium polyanthum
Schult. & Schult. f.
SYNONYM(S) : Allium multiflorum
DC., Allium polyanthum Willk
ENGLISH : Perennial leek.
FRENCH : Poireau des vignes, Poireau vivace à bulbes.
GERMAN : Polyanthum-Lauch.
ITALIAN : Aglio polianto.
SPANISH : Ajo polianto,
Ajo porro, Puerro de las viñas, Puerro silvestre.
Could this be the wild leek Allium ampeloprasum L. var. ampeloprasum
? or is Allium polyanthum Willk a synonym of a
different taxon ? Feedback welcome
Allium porrum L.
SYNONYM(S) : Allium ampeloprasum L. (Porrum
Group), Allium ampeloprasum L. var. porrum (L.) J.
Gay., Porrum sativum Mill., Porrum
commune Rchb.
BOSNIAN : Pori
luk, Prasa, Praziluk.
BULGARIAN : Праз Praz.
CHINESE : 韭葱 Jiu
cong, 韭蔥 Jiu cong (Taiwan), Ou zhou
jiu, Xi yang cong, 洋蔥 Yang cong
(Taiwan).
CROATIAN : Glavati
purić, Luk, Luk purić, Luk-por, Naljutka, Perati luk, Poljski češnjak, Pori
luk, Porić, Porjak, Porluk, Prasluk, Praziluk, Prazluk, Prdeći
žbun, Purić,
Purić luk, Purjak.
DUTCH : Prei.
ENGLISH : Leek, English leek, European leek.
FINNISH : Purjo, Purjosipuli.
FRENCH : Poireau, Porreau.
GERMAN : Aschlauch, Breitlauch, Fleischlauch, Gartenlauch,
Gemüse-Lauch, Porree, Porree Lauch, Spanischer Lauch, Suppen-Lauch,
Winter-Lauch, Winterlauch
GREEK : Πράσο Praso.
ITALIAN : Porro.
JAPANESE : ニラネギ
Nira negi, リーキ Riiki,
セイヨウネギ Seiyou
negi, 長ネギ.
KHMER : Khtüm khchâl.
KOREAN : 리이크 .
LAOTIAN : Pèènz fàlangx.
MALAY : Bawang prei, Bawang sayuran (Indonesia).
POLISH : Por, Czosnek por.
PORTUGUESE : Alho francês, Alho porro.
RUSSIAN : Лук порей
Luk porei (Luk porej).
SERBIAN : Čapljan,
Čapljani luk, Luk, Por,
Porik, Pras, Prasji luk, Praz,
Praziluk, Purjan, Zeleni luk.
SLOVENIAN : Lok, Por.
SPANISH : Puerro, Ajo porro.
THAI : กระเทียมต้น
Krathiam ton (Central Thailand), Krathiam tai (Chiang Mai).
VIETNAMESE : Poa-rô hành (partly transl. from
French "poireau"), Tỏi tây.
VISAYAN : Sibuyas bisaya.
Allium porrum L. 'Poireau
perpétuel '
ENGLISH : Bulbiferous leek, Perennial leek, Perpetual
leek.
FRENCH : Faux poireau, Poireau d’été, Poireau bulbeux, Poireau
perpétuel, Poireau perpétuel à gousses.
Allium prattii C. H. Wright ex Hemsley
SYNONYM(S) : Allium
cannifolium H. Léveillé, Allium
prattii C. H. Wright var.
ellipticum F. T. Wang & T.
Tang, Allium prattii C. H. Wright var. vinicolor F. T. Wang & T.
Tang, Allium victorialis
L. var. angustifolium J. D.
Hooker.
CHINESE : 太白山葱 Tai bai
shan cong, Tai bai jiu, 野葱 Ye cong
(Herb).
ENGLISH : Pratt onion.
Allium
x proliferum (Moench) Schrad.
ex Willd.
SYNONYM(S) : Allium cepa
L. (Proliferum Gruppe) 'Viviparum', Allium cepa L. cv. viviparum (Metzg.) Alef., Allium cepa L. cv. viviparum (Metzg.) Mansf., Allium
cepa L. var. bulbelliferum Bailey, Allium cepa L. var. bulbiferum Regel, Allium cepa
L. var. proliferum (Moench) Aschers et Graebner, Allium cepa L. var. proliferum (Moench) Regel, Allium cepa L. var. proliferum Targioni-Tozzetti, Allium
cepa L. var. proliferum Allioni, Allium cepa L. var.
proliferum Regel, Allium
cepa L.
var. viviparum Metzger ex Alefeld,
Allium proliferum Schrad ex Willd.
CHINESE : 红葱 Hong cong.
ENGLISH : Tree onion, Walking onion.
POLISH : Cebula wielopiętrowy.
RUSSIAN : Лук
многоярусный Luk mnogoiarusnyi (Luk
mnogojarusnyj).
Allium x proliferum
(Moench) Schrad. ex Willd. 'Catawissa Onion'
CHINESE : Da zhu ya yuan cong.
ENGLISH : Catawissa onion, Canadian onion.
FRENCH : Oignon catawissa.
GERMAN : Catawissa-Zwiebel.
Apart from the right or wrong of the botanical names, authors of the
past such as Prof. D. Bois distinguished between this and the more
common and smaller Egyptian onion. Perhaps they should be considered as
two distinguished cultivars of the same kind (group) of onion. This is
what we have done here.
Allium x proliferum
(Moench) Schrad. ex Willd. 'Egyptian
Onion'
CHINESE : Mu cong, Zhu ya yuan cong .
DANISH : Etage-løg.
DUTCH : Egyptische ui.
ENGLISH : Egyptian onion, Walking onion, Top onion, Tree
onion, Rocambole onion.
FRENCH : Oignon d'Egypte.
GERMAN : Ägyptische Zwiebel, Etagenzwiebel, Johanniszwiebel,
Luftzwiebel.
FINNISH : Ilmasipuli.
POLISH : Cebula wielopiętrowy.
Photograph
of bulblets by Rolv Hjelmstad.
Photograph
of top of plant at Dave's Garden.
Considered by modern authors as a
synonym of the Catawissa onion. See note above.
Allium ramosum L.
SYNONYM(S) : Allium odorum L., Allium
potaninii Regel, Allium tataricum L. f., Allium
lancipetalum Y. P. Hsu, Allium weichanicum Palib.
CHINESE : 野韭 Ye jiu,
Xi bo li ya xi cong.
ENGLISH : Siberian chives.
GERMAN : Chinesische Chives, Wohlriechend-geblühter
Knoblauch.
RUSSIAN : Лук татарка Luk
tatarka (as A. tataricum), Лук ветвистый Luk vetvistyi.
Allium roseum L.
BOSNIAN : Divlji luk, Pasji luk.
CROATIAN : Lukovać.
ENGLISH : Rosy garlic.
FRENCH : Ail rose, Ail rosé .
GERMAN : Rosenlauch, Rosiger Knoblauch.
ITALIAN : Aglio roseo.
POLISH : Czosnek różowy.
RUSSIAN : Лук розовый Luk
rosovyi.
SERBIAN : Divlji luk.
SLOVENIAN : Rožnati luk.
SPANISH : Ajo rosado.
Photograph
of flower close-up on Wikipedia.
Photographs at
"SOPHY".
Allium
roylei Stearn
ENGLISH : Himalayas wild allium.
GERMAN : Wilde Lauch.
Allium sativum L.
SYNONYM(S) : Allium
pekinense Prokhanov
ARABIC : ثوم Thawm,
Thoum, Thum, Toom, Toum, Saum.
ARMENIAN : Սխտոր
Sekhdor.
BENGALI : রসুন Rasun.
BULGARIAN : Чесън.
BURMESE : Chyet thon phew.
CHINESE : 蒜 Suan, 大蒜
Da suan (medicinal name), Da suan tou (garlic bulb).
CROATIAN : Češnjak.
DANISH : Hvidløg.
DUTCH : Knoflook.
ENGLISH : Garlic, Common garlic.
FINNISH : Valkosipuli.
FRENCH : Ail, Ail blanc, Ail commun, Ail cultivé, Ail de printemps,
Ail rose sans bâton.
GERMAN : Echter Knoblauch, Knoblauch, Gemeiner Knoblauch,
Gewöhnlicher Knoblauch.
GREEK : Σκόρδα Skorda, Σκόρδο Skordo, Skordon, Skortho.
GUJARATI : લસણ .
HEBREW : שום
Shoum, Shum.
HINDI : लहसुन Lahasun,
लहसन Lahsan, Larsan, Lasun.
ITALIAN : Aglio, Aglio comune.
JAPANESE : ガーリック Gaarikku, ニ
ンニク Ninniku.
KANNADA : ಬೆಳ್ಳುಳ್ಳಿ
Bellulli, ಲಶುನ
Lashuna.
KHMER : Khtüm sââ.
KOREAN : 마늘 Ma nul.
LAOTIAN : Kath'ièm.
MADURESE : Bhabang poté.
MALAY : Bawang putih (Indonesia, Java), Bawang puteh.
MALAYALAM : Vallaipundu.
MARATHI : लसूण Lasuun.
NEPALESE : लसुन
Lasun.
NORWEGIAN : Hvitløk.
PERSIAN : سیر
Seer, Sir.
POLISH : Czosnek, Czosnek pospolity.
PORTUGUESE : Alho.
PUNJABI : ਲਸੂਣ
Lasun, ਲਸਣ
Lasan.
RUSSIAN : Лук-чеснок Luk
chesnok, Чеснок Chesnok, Лук
посевной Luk
posevnoi.
SANSKRIT : लशुनम् Lashunaa.
SERBIAN : Beli luk.
SINHALESE : Sudulunu.
SLOVENIAN : Česen.
SPANISH : Ajo, Ajo comun, Ajo vulgar.
SUNDANESE : Bawang bodas.
SWAHILI : Kitunguu saumu.
SWEDISH : Vitlök, Vitloek, Hvitlök.
TAGALOG : Bawang.
TAMIL : Vellaypoondoo, வெள்ளைப்பூண்டு
Vellaippuuntu, Wullaypoondoo.
TELUGU : వెల్లుల్లి
Vellulli.
THAI : กระเทียม Krathiam, Hom tiam.
TURKISH : Sarımsak, Sarmesak, Sarmusak.
URDU : لھسن
Lehsun.
VIETNAMESE : Tỏi.
VISAYAN : Ahos, Ahus.
Allium sativum L. (Sativum Group)
SYNONYM(S) : Allium pekinense Prokhanov,
Allium sativum L. subsp. sativum, Allium
sativum L. var. sativum, Allium
sativum L. var. typicum Regel
ENGLISH : Soft-necked garlic.
FRENCH : Ail à tige molle, Ail blanc, Ail de printemps, Ail
violet.
GERMAN : Gemeiner Knoblauch.
Types or subgroups (American
classification) : Artichoke and Silverskin. Example of
cultivars for each subgroup are given below.
Photograph
of several cultivars at Gourmet Garlic Gardens.
Allium sativum L. (Sativum
Group) 'California Early'
ENGLISH : Artichoke garlic 'California Early'.
Allium sativum L. (Sativum
Group) 'California Late'
ENGLISH : Artichoke garlic 'California Early'.
Allium sativum L. (Sativum
Group) 'Chinese Purple'
ENGLISH : Artichoke turban garlic 'Chinese Purple'.
Allium sativum L. (Sativum Group) 'Fructidor
'
ENGLISH : Heritage garlic 'Fructidor'.
FRENCH : Ail de terroir 'Fructidor', Ail certifié 'Fructidor'.
Allium sativum L. (Sativum Group) 'Printanor
'
FRENCH : Ail certifié 'Printanor'.
Allium sativum L. (Sativum Group) 'Rose
du Var '
CHINESE : Ying pi suan tou.
ENGLISH : Silverskin garlic 'Rose du Var'
FRENCH : Ail de terroir 'Rose du Var', Ail certifié 'Rose du
Var', Ail des tresses 'Rose du Var' .
Allium sativum L. (Ophioscorodon Group)
SYNONYM(S) : Allium
controversum Clusius, Allium ophioscorodon
Link., Allium sativum L.
subsp. ophioscorodon (Link)
Holub, Allium sativum L. subsp.
ophioscorodon Schübler & Martens, Allium
sativum L. subsp. ophioscorodon
(Link) Zahar, Allium sativum L. var. ophioscorodon
(Link.) Döll., Allium sativum L. var. controversum
(Schrad.) Moore
ARABIC : Kurrâth isbânyâ.
CHINESE : Hu, Hu suan.
DANISH : Perleløg, Rochenbolle, Rokambol, Slangeløg.
DUTCH : Spaanse knoflook, Slangerlook, Echter Schlangenlauch.
ENGLISH : Serpent garlic, Hardneck garlic , Hard-necked garlic,
Top-setting garlic, Spanish garlic, Rocambole, True rocambole.
ESTONIAN : Silmus-küüslauk.
FINNISH : Helmivalkosipuli.
FRENCH : Ail d'automne, Ail d'Espagne, Ail bulbifère, Ail rocambole,
Ail rose, Ail rose à bâton, Ail rouge des Provençaux, Rocambole.
GERMAN : Großer Schlangenknoblauch, Italienischer
Knoblauch, Schlangenknoblauch, Rockenbolle.
ITALIAN : Aglio d'India, Aglio romano, Rocambola.
JAPANESE : Hime ninniku.
POLISH : Czosnek rokambuł, Rokambuł.
PORTUGUESE : Alho de Hespanha.
RUSSIAN : Ispansky chesnok.
SPANISH : Ajo pardo, Rocambola.
SWEDISH : Spansk hvitlök.
TURKISH : Yılan sarımsağı.
Types or subgroups (American
classification) : Asiatic,
Creole, Purple Stripe, Marbled Purple Stripe, Porcelain and Rocambole.
Example of cultivars for some subgroups are given below.
Photograph
of several cultivars at Gourmet Garlic Gardens.
Allium sativum L. (Ophioscorodon
Group) 'Ajo Rojo'
ENGLISH : Creole garlic 'Ajo Rojo'.
FRENCH : Ail rouge.
Photograph
at Gourmet Garlic Gardens.
Allium sativum L. (Ophioscorodon Group) 'Blanc de la Drôme'
FRENCH : Ail blanc argenté, Ail blanc de la
Drôme, Ail traditionnel 'Blanc de la Drôme'.
GERMAN : Weißer Knoblauch.
Other similar cultivars of this
type : Germidrôme, Messidrôme, Thermidrôme.
Allium sativum L. (Ophioscorodon
Group) 'Burgundy'
ENGLISH : Creole garlic 'Burgundy'.
Photograph
at Gourmet Garlic Gardens.
Allium sativum L. (Ophioscorodon
Group) 'Chesnok Red'
ENGLISH : Standard Purple Stripe 'Chesnok Red'.
Allium sativum L. (Ophioscorodon
Group) 'Metechi'
ENGLISH : Marbled Purple Stripe 'Metechi'.
Photograph
at Gourmet Garlic Gardens.
Allium sativum L. (Ophioscorodon Group) 'Rose de Lautrec'
ENGLISH : Heritage garlic 'Rose de
Lautrec'.
FRENCH : Ail à manouille 'Rose de Lautrec', Ail bâton
'Rose de Lautrec', Ail des grappes 'Rose de Lautrec', Ail traditionnel
'Rose de Lautrec'.
GERMAN : Violetter Knoblauch 'Rose de Lautrec'.
Similar certified cultivars
: Ibérose, Goulurose, Edenrose.
Allium sativum L. (Ophioscorodon Group) 'Violet de Cadours'
FRENCH : Ail violet de Cadours.
Allium sativum L. (Ophioscorodon Group,
Rocambole Sub-group)
ENGLISH : True rocambole garlic.
FRENCH : Ail rouge à
fleurs mauves, Ail géant d'Espagne, Ail rouge des Provençaux, Rocambole typique.
GERMAN : Echte Rockenbolle.
POLISH : Rokambuł.
SPANISH : Rocambola.
This is the true rocambole,
neither completely wild nor completely domesticated like most
named cultivars in this group. Often confused with Allium
scorodoprasum L.
Allium
sativum L. subsp.
sativum
This
is meant to be the
correct
botanical name for the common cultivated garlic but in horticulture and
mostly the trade the subsp. name is dropped. The most botanically-aware
traders and authors are slowly adopting the Group name. This is
acceptable in horticulture and soon will be accepted as welll in
taxonomic circles (well .... we hope). All common names applied
to the Sativum Group fit this subsp.
Allium sativum L.
var. pekinense (Prokh.) Maekawa
SYNONYM(S) : Allium
pekinense Prokhanov
CHINESE : 蒜 Suan.
ENGLISH : Peking garlic.
GERMAN : Chinesischer Knoblauch, Peking-Knoblauch.
TURKISH : Çin sarımsağı.
This variety
is much misunderstood. Some authors place it in the Ophioscorodon Group, others
list it as a synonym of Allium sativum L. (Flora of
China), whilst others list it as
a separate variety. In any case it
should not be confused with cultivars with the word "Chinese" as part
of their name. A
suitable description states that it is a variety that rarely flowers
like var. sativum, but with larger leaves (ref. Helm 1956; Jones and
Mann 1963) so on that
basis it should be listed as a separate variety.
Allium schoenoprasum L.
SYNONYM(S) : Allium
montanum Schrank, non F. W. Schmidt , Allium schoenoprasum L. subsp. alpinum (DC) Čelak, Allium schoenoprasum L. var. alpinum DC., Allium sibiricum auct., non L.
ARABIC : الثوم المعمر.
CHINESE : 北葱 Bei
cong, 细香葱 Xi xiang
cong , 細香蔥 Xi xiang cong
(Taiwan), 小葱 Xiao cong.
CROATIAN : Vlašac, Dobrinjak, Drobnjak,
Luk-drobnjak,
Tičji luk.
DANISH : Purløg.
DUTCH : Bieslook, Fijn bieslook, Snijlook.
ENGLISH : Chives.
FINNISH : Ruoholaukka, Ruohosipuli.
FRENCH : Ail civette (Canada), Brûlotte (Canada),
Brûlotte sauvage (Canada), Cives (Canada), Cives farouches (Canada),
Ciboulette, Civette, Oignon sauvage (Canada), Petite ciboule.
GERMAN : Blühender Schnittlauch, Schnittlauch.
GREEK : Σχινόπρασο
Schinopraso.
ITALIAN : Aglio d'India, Aglio ungherese, Erba cipollina.
JAPANESE : チャイブ Chaibu, チャイブス Chaibusu, セイヨウアサツキ
Seiyou asatsuki.
NORWEGIAN : Graslauk.
POLISH : Czosnek szczypiorek, Czosnek tatareczka,
Szczypiorek.
PORTUGUESE : Alho-de-Espanha (Brazil), Ceboleta de França,
Ceboletas de França, Cebolinha, Cebolinha-miúda (Brazil).
RUSSIAN : Лук скорода Luk
skoroda, Лук-резанец Luk rezanets, Скорода
Skoroda, Шнитт-лук Shnitt luk.
SERBIAN : Aljma, Sitan
vlašac, Sitni luk, Šnitling, Vlasac,
Vlašac, Vlašik, Vlaštica.
SLOVENIAN : Drobnjak, Gorski drobnjak (as A.
schoenoprasum alpinum), Planinski drobnjak.
SPANISH : Ajo morisco, Cebollinos, Cebolletas, Cebollino
común, Cebollino francés.
SWEDISH : Gräslök.
THAI : Hom paen, Kui chaai bai klom, กุยช่ายฝรั่ง
Kui chaai farang.
VIETNAMESE : Awaiting
feedback.
Photograph of
flowers in Japan.
Allium schoenoprasum L. 'Album'
SYNONYM(S) : Allium schoenoprasum L. f. albiflora hort.
DUTCH : Witte bieslook.
ENGLISH : White-flowered chives.
FRENCH : Ciboulette à fleurs blanches.
Allium
schoenoprasum L. var. alpinum
DC. -> Allium
schoenoprasum L.
Allium
schoenoprasum L. var. foliosum
Regel ->
Allium
ledebourianum
Schult. & Schult. f.
Allium schoenoprasum
L. var. laurentianum Fernald
FRENCH : Ciboulette d' Amérique du Nord.
Allium
schoenoprasum L. var. orientale
Regel -> Allium
maximowiczii Regel
Allium schoenoprasum
L. var. schoenoprasum
DANISH : Gräslök.
FINNISH : Kallioruoholaukka.
JAPANESE : エゾネギ Ezo negi.
NORWEGIAN : Vanleg graslauk.
SLOVENIAN : Drobnjak.
Allium
schoenoprasum L. var. sibiricum
auct. non Garcke
-> Allium sibiricum L.
Allium schoenoprasum
L. var. yezomonticola Hara
JAPANESE : ヒメエゾネギ Hime ezo
negi.
Allium scorodoprasum L.
SYNONYM(S) : Allium
scordoprasum L.
CHINESE : 大蒜 Da
suan, Hu suan, Hu.
CROATIAN : Luk pjeskovnjak.
DANISH : Sandløg.
DUTCH : Slangenlook.
ENGLISH : Sand garlic, Giant garlic, Spanish garlic, Giant garlic.
FINNISH : Käärmeenlaukka.
FRENCH : Ail rocambole.
GERMAN : Knoblauchartiger Lauch, Sandlauch,
Schlangenlauch, Schlangen-Lauch, Rokambole.
ITALIAN : Aglio romano.
NORWEGIAN : Bendellauk.
POLISH : Czosnek
perłowaty, Czosnek rokambuł, Czosnek wężowy.
SERBIAN : Awaiting
feedback.
SLOVENIAN : Divji luk.
SPANISH : Ajo negro, Ajo pardo.
SWEDISH : Skogslök.
Photograph
of flowers & top bulbs in Germany.
Photograph
of bulblets at Flora Cyberia (is this Allium scorodoprasum L. var. babingtonii (Borrer) Regel ?)
Excellent
shot in Poland.
Allium scorodoprasum
L. subsp. jajlae
(Vved.) Stearn
SYNONYM(S) : Allium jajlae Vved.
Photograph of
flowers by Tom Clothier.
Allium scorodoprasum
L. subsp. rotundum
(L.) Stearn
SYNONYM(S) : Allium
acutiflorum Loscos, non Loisel, Allium
cilicium Boiss., Allium rotundum L.
GERMAN : Kugeliger Lauch (Switzerland), Rundköpfiger Lauch.
POLISH : Czosnek kulisty.
Photograph of
flower (close-up) in Germany.
Allium scorodoprasum
L. subsp. scorodoprasum
This is meant to be the
correct botanical name for the cultivated giant garlic but in
horticulture and mostly the trade the subsp. name is dropped. All
common names applied to the species fit this subsp.
Allium senescens L.
CHINESE : 山韭 Shan jiu,
Shan jiu (medicinal name).
ENGLISH : Broadleaf chives (USA), , Broad-leaved chives.
GERMAN : Deutscher Knoblauch.
JAPANESE : Miyama rakkyou.
RUSSIAN : Лук стареющий Luk stareiushchii .
Allium senescens L. subsp. glaucum (Schrad.
ex Poir.) Dostal
SYNONYM(S) : Allium glaucum Schrad. ex Poir., Allium
senescens L. subsp. glaucum (Schrad.) N.V. Friesen, Allium senescens L. subsp. glaucum (Schrad. ex Poir.) Dostal, Allium senescens L. subsp. montanum F.W. Schmidt var. glaucum Schrad.
ENGLISH : German garlic.
RUSSIAN : Лук сизый Luk sizyi
, Лук стареющий сизый Luk
stareiushchii sizyi.
Photograph of
flowers by Tom Clothier.
Photograph
of foliage by Iza Goroff.
Photograph of
flower (close-up) in UK..
This is very likely a synonym of
A.
lusitanicum Lam.
Allium senescens
L. subsp. lusitanicum
(Link. & Regel) Dostál
SYNONYM(S) : Allium lusitanicum
Delar., Allium lusitanicum.
Link.& Regel
Possibly also Allium lusitanicum Lam.
Allium senescens L. subsp. montanum (F.W. Schmidt) Holub ->
Allium lusitanicum Lam.
Allium senescens L. subsp. senescens
ENGLISH : German garlic, Broad-leaved chives.
GERMAN : Ausdauernder Lauch.
Allium sibiricum L.
SYNONYM(S) : Allium
ledebourianum var. intermedium
Kryl. pro parte, Allium schoenoprasum
L. subsp. sibiricum (L.) K.
Richter, Allium
schoenoprasum L. subsp. sibiricum
(L.) Celak, Allium
schoenoprasum L. subsp. sibiricum
(L.) Hartman, Allium schoenoprasum L. var. schoenoprasum,
Allium schoenoprasum L.
var. sibiricum auct. non Garcke , Allium raddeanum Regel
CHINESE : (as Allium schoenoprasum L. var. schoenoprasum).
ENGLISH : Siberian chives.
FINNISH : Ruijanruoholaukka.
FRENCH : Ciboule de Sibérie, Ciboulette vivace.
GERMAN : Brutzwiebel-Schnittlauch (listed in Germany as Allium
schoenoprasum L. subsp. viviparum).
JAPANESE : (as Allium
schoenoprasum L. var. schoenoprasum).
NORWEGIAN : Sibirgraslauk,
Sibirgressløk.
POLISH : Czosnek syberyjski.
RUSSIAN : Лук сибирский Luk
sibirskii.
SLOVENIAN : Gorski drobnjak.
SWEDISH : Jättegräslök.
Some authors place this species
among the synonyms of Allium
schoenoprasum L. Possibly
an infra-specific name of it would be a better synonym such as Allium
schoenoprasum L. var. sibiricum
or Allium
schoenoprasum L. var. sibiricum
, wouldn't it?
Allium sikkimense
Baker
CHINESE : Gao shan jiu, 青
甘韭 Qing gen jiu.
RUSSIAN : Лук
сиккимский Luk sikkimskii.
Photograph
by Pat Woodward at Pacific Rim Native Plant Nursery.
Photographs
of flower (close-up) by Mark McDonough.
Allium sphaerocephalon
L.
SYNONYM(S) : Allium descendens L.
DUTCH : Kalklook, Kogellook.
ENGLISH : Ball-headed onion, Round-headed garlic, Round-headed
leek.
FRENCH : Ail à tête ronde.
GERMAN : Kopflauch, Kugellauch, Kugel-Lauch, Kugelköpfiger
Lauch, Rundköpfiger Knoblauch.
ITALIAN : Aglio delle bisce.
POLISH : Czosnek główkowaty.
PORTUGUESE : Cebolinho.
RUSSIAN : Лук круглоголовый.
SLOVENIAN : Oblasti luk.
SPANISH : Ajo de cigüeña, Ajo perruno.
Photograph
of flowers by Tom Clothier.
Photographs at
"SOPHY".
Allium sphaerocephalon
L. subsp. sphaerocephalon
Allium splendens
Willd. ex Schult. & Schult. f.
JAPANESE : ミヤマラッキョウ Miyama
rakkyou.
Photograph
of flowers in Japan.
Photograph
of flower (close-up) in Japan. *****
Allium thunbergii
G. Don
CHINESE : 球序韭.
JAPANESE : ミヤマラッキョウ Miyama
rakkyou, ヤマラッキョウ Yama rakkyou, やま
らっきょう Yama rakkyou, 山 辣 韮 Yama
rakkyou.
Photograph
1 of flower (close-up) in Japan.
Photograph
2 of flower (close-up) in Japan.
Photograph
3 of flower (close-up) in Japan.
Photograph 4
of flower (close-up) in Japan.
Photograph of
white-flowered form (close-up) in Japan.
Allium triquetrum
L.
DUTCH : Driekantig look.
ENGLISH : Three corner garlic, Three-cornered leek,
Triquetrous leek
FRENCH : Ail à tige triquètre, Ail à trois angles, Ail campanulé .
GERMAN : Dreikantiger Lauch, Glöckchen-Lauch.
ITALIAN : Aglio selvatico.
SPANISH : Lagrimas de la Virgen.
Photographs
at Plantas Silvestres de España.
Photographs at
"SOPHY".
Allium tuberosum Rottl. ex
Spreng.
SYNONYM(S) : Allium argyi
H. Léveillé, Allium chinense Maxim., non G. Don, Allium clarkei J. D. Hooker, Allium
odorum auct. non L., Allium uliginosum
G. Don non Ledeb., Allium roxburghii Kunth., Allium angulosum
Lour. non L.?, Allium senescens Miq. non L., Allium
tuberosum Roxb., Allium
yesoense Nakai
CHINESE : 韭 Jiu, 韭
菜 Jiu cai, Jiu huang (Blanched leaves), 韭
菜花 Jiu cai hua (Garlic chives
flower), Chiu ts'ai (Taiwan).
DANISH : Kinesisk purløg.
DUTCH : Chinese bieslook, Knoflookbieslook.
ENGLISH : Oriental garlic, Chinese onion, Garlic
chives, Chinese chives, Chinese leek, Scallion.
FINNISH : Kiinansipuli, Kiinanruohosipuli.
FRENCH : Ail tubéreux, Ciboule de Chine, Ciboulette ail,
Ciboulette chinoise, Civette de Chine
à feuilles plates.
GERMAN : Chinesische Chives, Chinesischer Schnittlauch,
Knoblauchchives, Orientalischer Knoblauch, Schnittknoblauch.
JAPANESE : ニラ Nira, 韮 Nira, 花
韮.
KHMER : Kachaay.
KOREAN : 부추 Bu pu.
MALAY : Bawang kucai, Kucai (Indonesia), Kuchai.
POLISH : Czosnek bulwiasty.
SPANISH : Cive chino.
TAGALOG : Kutsay.
THAI : กุยช่าย Kui
chaai, กุยช่ายจีน Kui chaai
chin, Hom paen.
VIETNAMESE :
Hẹ bông.
VISAYAN : Ganda.
Photograph
of flowers at Kyoto Shimbun Co. Ltd.
Allium tuberosum
Rottler ex Spreng. var.
latifolium
Kitam.
ENGLISH : Broad leaved garlic chives, Broad leaf Chinese leek,
Large-leaved Chinese chives.
FRENCH : Ciboule de Chine à
feuilles larges.
JAPANESE : オオニラ Oo nira.
Allium ursinum
L.
BULGARIAN : Левурда
Levurda , Лук мечи Luk meči.
CHINESE : 野葱 Ye cong.
CROATIAN : Čeremuš, Cremoš,
Čremuš, Crijemuž, Crimoš, Črimuš, Crimuz, Divji
luk, Divlji luk, Medvjeđi luk, Srijemuž.
CZECH : Medvědí česnek.
DANISH : Ramsløg.
DUTCH : Daslook, Beerlook, Berelook, Borslook, Hondsknoflook,
Wilde Knoflook.
ENGLISH : Bear's garlic, Broad-leaved garlic, Ramson, Ramsons,
Wild garlic, Wood Garlic
FINNISH : Karhunlaukka.
FRENCH : Ail à larges feuilles, Ail des bois, Ail des ours,
Ail pétiolé, Ail sauvage, Aulx sauvages, Raillolette.
GERMAN : Bärlauch, , Ramsen, Waldknoblauch, Wilder
Knoblauch, Wildknoblauch.
GREEK : Άγριο σκόρδο
Ágrio skordo.
ITALIAN : Aglio orsino, Erba orsina.
JAPANESE : アリウム・ウルシヌム Ariumu
urushinumu, ラムソムズ Ramusomuzu.
KOREAN : 곰파 Gom pa.
NORWEGIAN : Ramslauk.
POLISH : Czosnek niedźwiedzi.
RUSSIAN : Черемша
Cheremsha (Čeremša), Чеснок
медвежий Chesnok medvezhii (Česnok
medvežij), Дикий
чеснок Dikii chesnok (Dikij česnok), Лук
медвежий Luk medvezhii (Luk
medvežij).
SERBIAN : Cremoš,
Cremož, Cremuš, Cremuž , Divlji luk,
Medveđi luk, Sremuš, Sremuša,
Sremuž, Sremuža, Srijemuša, Srijemuž, Srijemuža,
Srujemuš, Zrijemoš.
SLOVAKIAN : Cesnak medvedí, Medvedí cesnak.
SLOVANIAN : Čemaž, Čremož, Divji česen, Medvedji česen.
SPANISH : Ajo de oso, Ajo silvestre.
SWEDISH : Ramslök.
TURKISH : Yabanî sarımsak.
UKRAINIAN : Цибуля ведмежа
Tsybulia vedmezha.
Photographs at
"SOPHY".
Allium victorialis
L.
SYNONYM(S) : Cepa
victorialis (L.) Moench, Allium
anguinum Bubani, Allium
latissimum Prokhanov, Allium
microdictyon Prokh., Allium
plantagineum Lam., Allium
victorialis subsp. platyphyllum Hultén, Allium wenchuanense Z. Y. Zhu.
CHINESE : 茖葱 Ge cong,
茖蔥 Ge cong (Taiwan).
DUTCH : Alpenlook,
Berglook.
ENGLISH : Alpine leek, Long-rooted garlic, Long-rooted onion,
Serpent garlic, Victory leek, Victory onion.
FRENCH : Ail à tuniques réticulées, Ail de cerf, Ail
de la montagne Sainte-Victoire, Ail de la
Sainte-Victoire, Ail
serpentin, Ail victorial, Faux nard, Faux spicanard, Herbe à neuf
chemises, Oignon sauvage.
GERMAN : Allermannsharnisch.
HUNGARIAN : Havasi hagyma.
ITALIAN : Aglio serpentino, Serpentino.
NORWEGIAN : Alpeløk, Seiersløk.
POLISH : Czosnek siatkowaty.
RUSSIAN : Черемша
Cheremsha (Čeremša), Черемица
Cheremitsa, Колба Kolba, Лук
победный Luk pobednyi.
SLOVANIAN : Vanež.
SPANISH : Ajo victorial, Cebola silvestre.
SWEDISH : Allemandsharnisk, Segerlök.
Photographs at
"SOPHY".
Allium victorialis
L. subsp. platyphyllum
Hult.
SYNONYM(S) : Allium
latissimum Prokh., Allium
victorialis L. var. platyphyllum
xxx
ENGLISH : Korean long-rooted garlic, Korean wild garlic.
JAPANESE : ギョウジャニンニク
Gyouja ninniku, 写真集.
KOREAN : 산 마 늘 San ma nul.
Photographs and descriptions on Japanese sites 1, 2,
3 (best shots), 4.
Allium victorialis
L. subsp. victorialis
ENGLISH : Siberian long-rooted garlic, Siberian
long-rooted garlic.
Allium
vineale L.
CROATIAN : Luk
vinogradarski, Vinogradarski
luk.
DANISH : Vildt løg.
DUTCH : Kraailook, Kuifhyacint-knol.
ENGLISH : Wild onion, Crow garlic, Stag garlic,
Field garlic.
FINNISH : Hietalaukka.
FRENCH : Ail des vignes, Ail sauvage, Oignon
sauvage.
GERMAN : Hundslauch,
Weinbergslauch, Wildzwiebel.
ITALIAN : Aglio delle vigne, Cipolla selvatica.
NORWEGIAN : Strandlauk.
POLISH : Czosnek winnicowy.
PORTUGUESE : Cebola selvagem.
SERBIAN : Balučka,
Divlji žbun, Divlji
luk, Pravi lučac, Pupa.
SLOVANIAN : Vinograjski luk.
SPANISH : Ajo cimarrón,
Ajo de las viñas, Cebolla silvestre, Puerrillo
silvestre, Puerro de viña.
SWEDISH : Sandlök.
Allium wallichii
Kunth
SYNONYM(S) : Allium coeruleum
Wall., Allium lancifolium
Stearn, Allium platyphyllum
(Diels) Wang & Tang, non Tidestr., Allium
tchonganense Lévéille
CHINESE : 多星韭 Duo xing jiu.
ENGLISH : Himalayan onion.
GERMAN : Himalayazwiebel.
NEPALESE : Dundoo.
Allium x wakegii Araki
SYNONYM(S) : Allium fistulosum L. var. caespitosum
Makino
CHINESE : 珠蔥
(Taiwan).
ENGLISH : Bunching onion.
JAPANESE : Oomiya negi, Fuyu negi, ワケギ
Wakegi.
Photograph
1 of fresh bulbs in Japan.
Photograph
2 of fresh bulbs in Japan.
Photograph 1
of freshly harvested bulbs in Japan.
Photograph
2 of freshly harvested bulbs in Japan.
This is classified by the
Mansfeld Database as a synonym of the Catawissa onion and the Egyptian
onion. A strange match. This justifies the hybrid sign in the name as
no doubt the Japanese "wakegi" we have come across looked nothing
like our Egyptian or Catawissa onions.
HOW TO CITE
THIS PAGE / COLLECTION OF RECORDS
Porcher Michel H.
et al. 1995
- 2020, Sorting Allium Names. Multilingual Multiscript Plant Name
Database
(M.M.P.N.D) - A Work in Progress.
Institute of Land & Food Resources. The University of Melbourne.
Australia. <
http://www.plantnames.unimelb.edu.au/Sorting/Allium.html > (2007).
REFERENCES
General Bibliography
+
REFERENCES
Online
+
REFERENCES
Specific to this genus
Botanik
im Bild, 2005, Flora von Österreich , Alliaceae
/ Lauchgewächse (früher unter Liliaceae).
<
http://flora.nhm-wien.ac.at/Seiten-Familien/Alliaceae.htm
>. Beautiful gallery of Allium photos.
*****
de RUFFRAY Patrice, BRISSE Henry, GRANDJOUAN Gilles et al.,
2004, "SOPHY" : Banque de données Botaniques et Ecologiques.
Association d'Informatique Appliquée à la Botanique (A.I.A.B.).
<
http://sophy.u-3mrs.fr/photohtm/LIENPLAN.HTM >. Great photo
gallery of Alliums at <
http://sophy.u-3mrs.fr/photohtm/FI37.HTM
>.
*****
Director, 2000, Foodplants in
Thailand.
Foodplants Program. Thailand Bio-diversity Center, Bangkok-Thailand,
University of Agricultural Sciences, Vienna-Austria & Virtual
Enterprises Association.
< http://biodiversity.biotec.or.th/update/foodplants/table1.html
>.
Friesen, N.
and Herrmann, N. 1998, Taxonomy, chorology and
evolution of Allium lusitanicum - the European "A. senescens". Linzer
Biol. Beitr. 30, 815-830. Gatersleben Allium collection (incomplete).
Geocities.co.jp, 2004,
NatureLand Data.
< http://www.geocities.co.jp/NatureLand/3495/data/100301.html
>. Japanese, Latin.
Gourmet Garlic Gardens, 2004, A
Garlic Overview. < http://www.gourmetgarlicgardens.com/overview.htm
>. *****
The best site on garlic we ever have come across. Garlic has never
looked so glamorous.
IBS , 2005, Gallery of
the World's Bulbs. International Bulb Society (IBS). <
http://www.bulbsociety.org/GALLERY_OF_THE_WORLDS_BULBS/GRAPHICS/Allium/Alliumlist.shtml
>.
ISFS, 1996, Index
Synonymique de la Flore de Suisse (ISFS)
et territoires limitrophes (1ère édition 1996)
.
<
http://www.ville-ge.ch/cjb/rsf/fra/index/indexonl.htm
> Includes common names in French, German & Italian.
ISTA , 1982, ISTA Multilingual Glossary in GRIN. Electronic
version of
A Multilingual
Glossary of Common Plant-Names - Field Crops, Grasses & Vegetables,
Second Edition, 1982, by the Nomenclature Committee of the International Seed Testing
Association, Zurich, Switzerland. < http://www.ars-grin.gov/~sbmljw/cgi-bin/seedglossary.pl
>.
I.V.T., 2005 - Institut
für Veterinärpharmakologie und -toxikologie, Winterthurerstrasse 260,
8057 Zürich, Schweiz. <
http://www.vetpharm.unizh.ch/giftdb/pflanzen/0049_tox.htm
>.
Katzer Gernot, 2005, Spice
Pages, Onion - Allium cepa L.
< http://www.uni-graz.at/~katzer/engl/Alli_cep.html
>.
Lonchamp J.-P. 1999
(Oct.), Index Synonymique de la Flore de France. INRA-MNHN. <
http://www.dijon.inra.fr/flore-france/al.htm
>.
MUE, 2002 - 2005, oNLINE植物アルバム
~ 検索画面 ~ 宮城教育大学 安江研究室 (Plant Database, Genus Allium. Miyagi
University of Education, Yasue Lab). <
http://plantdb.ipc.miyakyo-u.ac.jp/
>.
Nattamon Homthong Ms. ,
2001, Vegetable Gallery,
Department of Computer Science, Faculty of Sciences , Maejo University. <
http://www.mju.ac.th/fac-agr/hort/vegetable/gallery.asp >. Names & Thumbnail photos. (NatH)
Ori Fragman- Sapir
(Dr.), 2005, Wild Allium Species in
Israel
– Potential Cut Flowers and Garden Plants,
Translated by Julie Baretz. Jerusalem
University Botanical Gardens. <
http://www.botanic.co.il/english/research/Allium.htm
>. Excellent photographs.
*****
Pinard Pierre , 2005,
Terroirs de France. <
http://terroirs.denfrance.free.fr/index.html
>, L'ail commun. (Background on the crop and information on many
heritage cultivars). <
http://terroirs.denfrance.free.fr/p/fiches_pratiques/ail_commun.html
>.
Totalmédia inc. 1998-2005,
Encyclopédie des
aliments.
Échalote. < http://www.reseauproteus.net/fr/Nutrition/EncyclopedieAliments/Fiche.aspx?doc=echalote_nu >. Complete background on
Échalote,
potato onions, and the controversy regarding the true Échalote or Échalote de
tradition versus the false Échalote or Échalote des
Pays Bas. *****
S. D. - R .A. S. 1998-2000, Electronic Library, Electronic
Atlas, Flora. Siberian Department of the Russian Academy of
Sciences.
< http://www-sbras.nsc.ru/win/elbib/atlas/list.dhtml?flora
>. Russian, Latin (Rus1)
Sparreboom Jos & Sparreboom Marg , 2005, Food Lexicon. Food-terms
dictionary in English, French, German, Danish, Dutch, Spanish. <
http://www.xs4all.nl/~margjos/index.html >. *****
USDA, ARS, 2004, National Genetic Resources Program.
Germplasm Resources Information Network - (GRIN) [Online Database].
National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland.
URL: http://www.ars-grin.gov/var/apache/cgi-bin/npgs/html/taxdump.pl?allium
(23 August 2004) Botanical Latin.
Wortelboer Rick , 2002 - 2005,
Plantennamen - Plantago werkt aan het beschikbaar stellen van
informatie over de naamgeving van planten <
http://www.plantennamen.nl/index.htm
> & Plant Index
- Overzicht van Plantennamen, Foto's en Verkooppunten. <
http://www.plantago.nl/plantindex/index.htm
>.
Wu Zheng-yi & Raven P. H. et al.
(eds.) 1994-2005. Flora of China (English edition). <
http://www.efloras.org/florataxon.aspx?flora_id=2&taxon_id=101086
>
中科院昆明植物研究所 , 1997 - 2004. 中国西南种子植物资源基础数据库. < http://db.kib.ac.cn/SWChinaPlants/SWChina_Specieslist.asp?key_m=Alliaceae
>.
Contributors
to this page (Personal communication) : Ione Fet, Li Jun, Oscar Villalta, Akiko Mundy, Takako Asaoka, Roger Spencer, Orarat Mongkolporn, Amgad Elmahdi, Wang Wei Li, Xingren Wu, Yang Bang
Liang, Edvokia
Mavrakis, Vasilios Papaioannou, Angela Drenovac, Gustav Nordentoft.
Notes on
Chinese names of Allium
Finally we found some references
that removed most of the doubts of the last 15 years. Very few
uncertainties remain. If some things are unclear in all the above
records, please ask us to clarify / explain further.
Notes on "Échalote" or shallot
Controversy rages in Europe since the late 1990 because the Dutch
multinationals have introduced on the market some varieties of shallots
propagated by seeds. The traditional French growers are up in arms
about this argueing that the only true shallot is propagated by bulbs,
not seeds. They may have a point but one has to recognize that
the delimitation between onion and shallot is rather blury. So it has
to come down to a regional / heritage produce denomination under the
Red Label ("Label Rouge"). Moreover the delimitation between the
shallot and the potato onion is also blury. Officialdom seems to favour
"Échalotes de tradition" for
bulb-propagated cultivars and "Échalotes
de semis" for seed-propagated cultivars.
Notes on related "Échalion"
I have placed this "onion" in the Aggregatum Group based on my
experience with an identical
bulb that passed through my hands a few years ago. Sold as a "shallot"
and sometimes named "Rodrigue shallot". I planted 3 or 4 bulbs in
spring and got 3 or 4 new bulbs for each planted in late autumn. The
French literature keeps repeating that it is an onion , not an
"Échalote" but given that some Échalotes produce seeds and this "onion"
is said to be a cross between an onion and an Échalote, it would not be
surprising that in some circumstances it would behave as either. Logic
would call for a name with a hybrid sign, perhaps such as Allium x cepa
L. 'Échalion'
Notes on related "Potato onion"
Strictly speaking the terms "Échalion" and "Potato onion" are kinds
/ types / subtypes (depending on taxonomical views) rather than
cultivated varieties, although the trade tends to use them as cultivar
names.
We have
attempted to integrate all the above information into our names. Feedback most welcome (in
English or French)
back to Gateway , to list
of notes
Date created: 05 / 07 / 1995
Authorised
by
Last modified: 10 / 07 / 2007
Access: No restriction
Copyright © 1995 - 2020, I.L.F.R. - The University of Melbourne.
Maintained by: Michel H. Porcher
Disclaimer