MULTILINGUAL MULTISCRIPT PLANT NAME DATABASE

  Sorting Boletus Names

Species on this page :

 


Chalciporus piperatus (Bull. : Fr.) Bat.

SYNONYM(S) : Boletus piperatus Bull. : Fr., Ixocomus piperatus Bull. : Fr.

DANISH : Peber-rørhat.

ENGLISH : Peppery boletus.

FRENCH : Cèpe poivré, Bolet poivré.

GERMAN : Pfefferröhrling, PfefferrUorhrenpilz.

ITALIAN : Boleto pepato.


Boletus aereus Bull. : Fr. (edible) (comestible ***)

DUTCH : Bronskleurig eekhoorntjesbrood.

FRENCH : Cèpe tête de nègre, Cèpe bronzé, Cèpe noir, Cèpe baca, Gendarme noir.

GERMAN : Bronze-Röhrling, Bronzepilz.

ITALIAN : Boleto bronzeo, Porcino nero, Brisa, Brisa mora, Leccino, Carpanóte, Fenée negher.


Boletus albidus Roques (inedible) (immangeable)

SYNONYM(S) : Boletus amarus Pers., Boletus macrocephalus Leuba, Boletus radicans Pers. : Fr., Tubiporus albidus Roques

FRENCH : Bolet blanchâtre.

GERMAN : Wurzelnder Bitter-Röhrling.


Boletus appendiculatus Schaeff. : Fr. (comestible)

SYNONYM(S) : Boletus irideus Rostk., Boletus radicans Rostk., Tubiporus appendiculatus Schaeff. : Fr., Boletus aereus sensu Krombholz

DUTCH : Geelnetboleet.

FRENCH : Cèpe appendiculé.

GERMAN : Anhängsel-Röhrling, Bronzepilz.

SWEDISH : Bronssopp.


Boletus appendiculatus Schaeff. : Fr. var. pallescens Konrad

FRENCH : Cèpe appendiculé à chapeau blanchâtre.


Boletus appendiculatus Schaeff. : Fr. var. regius Kromb.

FRENCH : Cèpe royal, Bolet royal.

GERMAN : Königspilz.


Boletus aurantiacus Bull. : Fr. (comestible**)

SYNONYM(S) : Boletus rufus Schaeff., Krombholzia aurantiacus Bull. : Fr.

CATALAN : Molleric.

ENGLISH : Orange cap boletus.

FRENCH : Bolet orangé, Bolet roux, Cèpe roux, Gyrole rouge, Roussin, Roussile, Roussille.

GERMAN : Röthäubchen, Rothautröthrling, Rotkappe, Rotkopf.

ITALIAN : Boleto rufo, Boleto auranziaco, Porcinello rancido, Brisa rossa, Russin, Albarèla.


Boletus castaneus Bull. : Fr. (comestible)

SYNONYM(S) : Gyroporus castaneus Bull. : Fr.

FRENCH : Bolet châtain, Cèpe châtain, Bolet marron, Cèpe creux, Cèpe marron.

ITALIAN : Boleto castagno.


Boletus cavipes Opat. (comestible *)

SYNONYM(S) : Boletinus cavipes (Opat.) Kalchbr.

DUTCH : Holsteelboleet.

ENGLISH : Hollow-stemmed boletus.

FRENCH : Bolet à pied creux.

GERMAN : Hohlfuss-Röhrling.

JAPANESE : Ami hana iguchi.


Boletus cyanescens Bull. : Fr. (comestible ***)

SYNONYM(S) : Gyroporus cyanescens Bull. : Fr.

FRENCH : Bolet bleuissant, Cèpe bleuissant, Indigotier, Picassair blu, Picassan bleu, Sorcier.

GERMAN : Kornblumen-Röhrling.


Boletus edulis Bull. : Fr. (comestible ***)

SYNONYM(S) : Tubiporus edulis Schaeff. : Fr., Boletus edulis Schaeff. : Fr.

DANISH : Karl Johan.

ENGLISH : Edible boletus.

FRENCH : Cèpe de Bordeaux, Cèpe d'autumn, Champignon polonais, Cep franc tête rousse, Porchin, Cep.

GERMAN : Herrenpilz, Steinpilz, Edelpilz.

ITALIAN : Boleto edule, Porcino, Porcino, bianco, Bolé porchin, Ceppatello buono, Funso neigro, Pressanella, Fungo munitola.

SPANISH : Aubarell, Cigro, Ciunery, Rodellon.


Boletus calopus Pers. : Fr. (inedible) (médiocre)

FRENCH : Bolet à beau pied.


Boletus emilii Barbier (xxx)

FRENCH : xxxxx.


Boletus impolitus Fr.

ITALIAN : Boleto feltrato, Felpato, Funci d'ogghiu, Funci di castagna.

SPANISH : Boleto amarillento.


Boletus luridus Sch. : Fr. (edible)

SYNONYM(S) : Tubiporus luridus Schaeff. : Fr.

CHINESE : Hong wang niu gan jun.

DANISH : Netstokket indigo-rørhat.

DUTCH : Netstelige heksenboleet.

ENGLISH : Lurid boletus.

FRENCH : Bolet blafard, Cul de saoumo, Faux cep, Oignon de loup, Pissoco.

GERMAN : Donnerpilz, Hexenröhrling, Hexenröhrenpilz, Hexenpilz, Hexenschwamm, Judenpilz, Netzstieliger Hexenröhrling, Schusterpilz, Teufelspilz.

ITALIAN : Boleto lurido, Brisoto mato, Fungiu caldararo, Carnò, Talon pisacá.

NORWEGIAN : Ildrørsopp.

SPANISH : Mataparen, Pancita azul (Mexico), Galambo bueno (Mexico).

SWEDISH : Eldsopp.


Boletus pinicola Venturi (edible***)

DUTCH : Denne eekhoorntjesbrood.

FINNISH : Mannynherkkutatti.

FRENCH : Cèpe.

GERMAN : Kiefern-Steinpilz.

SPANISH : Pambazo (Mexico), Mazayel (Mexico).

SWEDISH : Rödbrun stensopp.


Boletus piperatus Bull. : Fr. (edible)

SYNONYM(S) : Chalciporus piperatus (Bull. : Fr.) Bat.

DUTCH : Peperboleet.

ENGLISH : Peppery boletus.

FINNISH : Äikätatti.

FRENCH : Bolet poivré, Cèpe poivré.

GERMAN : Pfefferröhrling.

SWEDISH : Pepparsopp.


Boletus pseudoregius (Hubert) Estades (edible)

FRENCH : Bolet faux-royal.


Boletus purpureus Fr. (inedible)

SYNONYM(S) : Boletus rhodoxanthus Kromb. sensu Lallenbach, Tubiporus purpureus Fr.

ENGLISH : Purple boletus.

FRENCH : Bolet pourpre.

GERMAN : Purpurröter Röhrling.


Boletus queletii Schulzer (inedible) (comestible)

SYNONYM(S) : Boletus lateritius Bresadola

DUTCH : Gladstelige heksenboleet.

FRENCH : Bolet de Quélet.

GERMAN : Glattstieliger Hexenröhrling.

SWEDISH : Flamsopp.


Boletus regius Krombh. (edible ***)

DUTCH : Koningsboleet.

FRENCH : Bolet royal.

SPANISH : Panza roja (Mexico), Penadero de oyamel (Mexico), Penadero de encino (Mexico), Hongorado (Mexico), Guarín (Mexico).


Boletus reticulatus Schaeff. (edible) (comestible ***)

SYNONYM(S) : Boletus aestivalis (Paulet) Fr., Boletus reticulatus Boud., Boletus edulis Schaeff. : Fr. var. reticulatus Schaeff. : Boud., Boletus esculentus Pers.

DUTCH : Vroeg eekhoorntjesbrood.

ENGLISH : Summer king bolete.

FINNISH : Herkkutatti, Tammenherkkutatti.

FRENCH : Cèpe d'été.

GERMAN : Herrenpilz, Steinpilz, Edelpilz.

ITALIAN : Boleto edule, Fungo estivo, Purcinu estivu, Funciu di siddu estivu, Porcino, Bolé porchin, Ceppatello buono, Funso neigro, Pressanella, Fungo munitola.

SPANISH : Aubarell, Cigro, Ciunery, Rodellon, Cemita (Mexico), Marceyalito (Mexico), Panadero (Mexico), Pambazo (Mexico).

SWEDISH : Stensoppar.


Boletus satanas Lenz. (Poisonous - Lethal)

ENGLISH : Satan's bolete, Satanic boletus, Devil's boletus.

FRENCH : Bolet satan, Bolet de Satan, Cèpe diabolique.

GERMAN : Satanzpilz, Satansröhrling, Blutschwamm.

ITALIAN : Boleto satana, Porcino malefico, Brisa matta, Fungi cangia culuri.


Boletus scaber Bull. : Fr. -> Leccinum scabrum (Bull. : Fr.) S.F. Gray


Xerocomus parasiticus (Fr.) Quél. (edible)

SYNONYM(S) : Boletus parasiticus (Bull.) Fr.

DUTCH : Kostgangerboleet.

FRENCH : Bolet parasite.

GERMAN : Schmarotzer Röhrling.


Strobilomyces floccopus (Wahl. : Fr.) Karst. (médiocre comestible)

SYNONYM(S) : Boletus floccopus Wahl. : Fr., Boletus strobilaceus Scop. : Fr.

FRENCH : Bolet pomme de pin.


Tylopilus felleus (Fr.) Karst. (inedible)

SYNONYM(S) : Boletus felleus Bull. : Fr., Tylopilus felleus Bull. : Fr.

ENGLISH : Bitter boletus.

FRENCH : Bolet amer, Bolet fiel, Bolet chicotin, Cèpe chicotin.

GERMAN : Gallen-Röhrling, Gallenpilz, Bitterling.

ITALIAN : Boleto felleo, Porcino di fiele, Ferée amar.


Xerocomus badius (Fr.) Gilb. (comestible **)

SYNONYM(S) : Boletus badius Fr.

DANISH : Brunstokket rørhat.

ENGLISH : Bay boletus.

FRENCH : Bolet bai, Cèpe bai, Cèpe des châtaighiers.

GERMAN : Maronenröhrling, Maronenpilz.

ITALIAN : Boleto baio.


Xerocomus pulverulentus (Opat.) Gilb.

SYNONYM(S) : Boletus pulverulentus Opat.

JAPANESE : , Ai take.


Xerocomus subtomentosus (L. : Fr.) Quél. (comestible)

SYNONYM(S) : Boletus subtomentosus L. : Fr.

DANISH : Filtet rørhat.

ENGLISH : Yellow cracked boletus.

FRENCH : Bolet subtomenteux, Cèpe mou.

GERMAN : Ziegenlippe, Filziger Röhrling.

ITALIAN : Boleto subtomentoso.


Xerocomus subtomentosus (L. : Fr.) Quél. var. spadiceus Schaeff. : Fr.

FRENCH : Bolet subtomenteux couleur de datte.


REFERENCES

 

Bedevian A. K. 1936, Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Nmaes, Argus & Papazian Presses, Cairo. (Latin, Arabic, Armenian, English, French, German, Italian, Turkish).

Breen Jim Prof. 1998, Japanese Resources, including EDICT, KANJIDIC, and many useful links related to Japanese and Chinese languages.

Chandra Aindrila, 1989, Elsevier's Dictionary of Edible Mushrooms, Botanical and Common Names in Various Languages of the World. Elsevier Scientific Publishing Co. Amsterdam & New York.

Compiling Group, 1981, A Classified and Illustrated Chinese - English Dictionary, Guangzhou Institute of Foreign Languages, Guangdong People's Publishing House. (Chinese-simplified, English, Latin).

ECHO-EURODICAUTOM, On-line Technical Dictionary in 11 languages provided by Information Market Europe, served by The University of Frankfurt, maintained by Jens Kurlanda. (Latin, Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Italian, Portuguese, Spanish, Swedish).

EUTERPE, European Parliament, TRADOS MultiTerm Web Interface in 12 languages. (Latin, Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish, Swedish).

Källberg Magnus Prof., 1996 - 1998, Detta Sr Magnus riskfyllda sida! A classified list of species of Lactarius and an alphabetic list, Swedish, Latin, text in Swedish, links to images.

Kuo Michael, cfmfk1@eiu.edu , 1998, North American Lactarius Species (see below "Resources").

Larsen Flemming V., 1995 - 1998, Fungi Images On The Net, A large and growing on-line Database referenced and linked to all original images. The ultimate reference for fungi images on the WWW. Index in Danish, Index in Latin, Text in Danish and English.

Ramon Pasqual, 1998, El Bolet Del Mes, Les Espècies, A selection of mushroom species in Catalan, Latin, Text in Spanish.

Sugahara Tatsuyuki et al., 1992, New Edition of an Illustrated Encyclopedia of Japanese Ingredients, Kenpakusha. (Latin with authority names, Japanese-hiragana, Japanese-katakana , Japanese-kanji, text in Japanese).

Tanaka Tyôzaburô, 1976, Tanaka's Cyclopedia of Edible Plants of the World, Edited by Sasuke Nakao, Keigaku Publishing Co. Tokyo, Japan. (Latin with authority names, English, French, German, Hindi, Japanese-romaji).

Timmermann Volkmar 1995 - 1998, Alphabetical List of Species and updated linked index. Mycological Herbarium ,Botanical Garden and Museum, Trondheimsveien, Oslo. (Latin, Norwegian, Text in Norwegian & English).

Xie Zongwa & Yu Youqin (Editors), 1996, Materia Medica, Chinese Terminology, Vol. 1, Renminweisheng Publishing House Beijing, China. (Latin with authority names and Chinese-simplified, text in Chinese).

Yamaguchi Mas, 1983, World Vegetables, Principles, Production & Nutritive Values. AVI Publishing Co. Inc. Wesport, Connecticut. U.S.A.


Resources

Qiuxin Wu & Gregory M. Mueller, Comparative Studies on the Macrofungi of China and Eastern North America, Department of Botany, Field Museum, Chicago, Images on line index.

Flemming V. Larsen, 1995 - 1998, Fungi Images On The Net, A large and growing on-line Database referenced and linked to all original images. The ultimate reference for fungi images on the WWW. Index in Danish, Index in Latin, Text in Danish and English.

Koukichi Maruyama at: "http://www.asahi-net.or.jp/~vp9k-mrym/index.html", High quality images of Japanese fungi with Japanese and Latin names. Japanese software required to read Japanese names.

Kuo Michael, 1998, North American Lactarius Species. Search engine.

Verpeau Jean Claude 1999, 100 Champignons de Bourgogne, Société Mycologique de Côte d'Or. Le Bien Public - Les Dépêches. Small format colour photographs but poetic French description of 100 species of fungi including the most famous from the well known gastronomic Burgundy region.

Volk Thomas J. 1998, Home Page of Tom Volk. The starting point towards all sorts of resources related to mushrooms. Collections of images, Scientific papers, Studies, General knowledge etc.

back to Notes , to Gateway , to the Landcare Group Homepage

Date created: 26 / 07 / 1998
Authorised by Prof. Snow Barlow
Last modified: 26 / 03 / 1999
Access: No restriction
Copyright © 1995 - 1999, The University of Melbourne.
Maintained by: Michel H. Porcher
E-Mail:
m.porcher@landfood.unimelb.edu.au