Species on this page ( A = names approved by most authorities, s = approved as synonyms) :
Wikstroemia balansae (Drake) Gilg.
CHINESE : 狭叶荛花 Xia ye yao hua, 岩杉树 Yan shan shu.
SYNONYM(S) : Rhamnoneuron balansae (Drake) Gilg, Rhamnoneuron rubriflorum C. Y. Wu ex S. C. Huang.
CHINESE : 鼠皮树 Shu pi shu.
VIETNAMESE : Dó giấy.
SYNONYM(S) : Wikstroemia bicornuta Hbd. subsp. montis-eke Skottsberg
ENGLISH : Alpine false ohelo
(USA).
SYNONYM(S) : Gordonia curtyana (A. Rich.) H. Keng, Haemocharis curtyana (A.Rich.) M.Gómez , Laplacea curtyana A.Rich.
ENGLISH : Cuban gordonia.
FRENCH : Gordonie de Cuba.
SPANISH : Almendro (Cuba).
CHINESE : 毛长花荛花 Mao chang hua yao hua.
SYNONYM(S) : Stellera fargesii Lecomte
CHINESE : 城口荛花 Cheng kou yao
hua.
ENGLISH : Molokai false ohelo (USA).
SYNONYM(S) : Gordonia fruticosa (Schrad.) H. Keng, Gordonia humboldtii H. Keng, Gordonia planchonii H. Keng, Haemocharis
semiserrata (Nees) Mart., Laplacea fruticosa (Schrad.) Kobuski, Laplacea
intermedia Benth., Laplacea pubescens Planch. & Linden, Laplacea pulcherrima
Melch., Laplacea raimondiana Melchior, Laplacea semiserrata (Nees) Cambess.,
Laplacea speciosa Kunth, Laplacea symplocoides Triana & Planch., Lindleya
semiserrata Nees
ENGLISH : Shrubby gordonia.
FRENCH : Gordonie de Panama.
PORTUGUESE : Santa-rita (Brazil).
SPANISH : Campano (Costa Rica),
Campano blanco (Costa Rica), Campano chile (Costa Rica), Ira
chiricana (Costa Rica).
ENGLISH : Forest
false ohelo (USA).
CHINESE : 海南荛花 Hai nan yao hua.
ENGLISH : Lance-leaf salago (Philippines).
CHINESE : 大叶荛花 Da ye yao
hua.
CHINESE : 白蜡叶荛花 , 羊眼子 Yang yian zi.
ENGLISH : Large leaf salago (Philippines).
SYNONYM(S) : Wikstroemia brevipaniculata Rehd. , Wikstroemia ericifolia Domke
CHINESE : 小黄构 Xiao huang gou, 香构树 Xiang gou shu (as W. brevipaniculata)..
ENGLISH : Montane
false ohelo (USA).
SYNONYM(S) : Daphne indica Blanco, non L., Daphne foetida Blanco, non L.
ENGLISH : Round-leaf salago (Philippines).
CHINESE : 小花荛花 Xiao hua yao
hua.
CHINESE : 懋功荛花 Mao gong yao hua.
CHINESE : 多毛荛花 Duo mao yao hua.
SYNONYM(S)
:
Wikstroemia kulingensis Domke, Wikstroemia sericea Domke
CHINESE : 绢毛荛花 Juan mao yao hua.
SYNONYM(S)
:
Diplomorpha dolichantha (Diels) Hamaya var. pilosa (Cheng) Hamaya
MALAY : Gaharu sirsak (Indonesia).
THAI : Awaiting feedback.
MALAY : Depu pelanduk.
THAI : Awaiting feedback.
SYNONYM(S) : Daphne clivicola Hand.-Mazz. , Daphne rosmarinifolia Rehder & E.H.Wilson , Stellera chinensis Lecomte
FRENCH : Wikstromia à feuilles de
romarin, Wikstroemia à feuilles linéaires.
SYNONYM(S) : Diphomorpha sikokiana (Franch. & Sav.) Honda
ENGLISH : Japanese rice paper plant, Rice paper
plant.
FRENCH : Gampi.
GERMAN : Gampi.
JAPANESE : ガンピ Ganpi, Kami no ki.
MALAY : Gaharu cengkeh (Indonesia).
SYNONYM(S) : Diplomorpha trichotoma (Thunb.) Nakai, Diplomorpha ellipsocarpa (Maxim.) Nakai, Passerina japonica (Siebold) Siebold & Zucc., Queria trichotoma Thunb., Wikstroemia alba Hand. - Mazz., Wikstroemia ellipsocarpa Maxim., Wikstroemia insularis T. H. Chung, Wikstroemia japonica (Siebold & Zucc.) Miq., Wikstroemia nutans auct. , non Champ.
CHINESE : 白花荛花 Bai hua yao hua.
JAPANESE : キガンピ Ki ganpi.
KOREAN : 강화산닥나무 (as W. insularis), 산닥나무 San dak na mu.
SYNONYM(S) : Diplomorpha uva-ursi (A. Gray) A. Heller, Wikstroemia. foetida (L. f.) A. Gray, Wikstroemia foetida (L. f.) A. Gray var. glauca Wawra
ENGLISH : 'Akia (Hawaii), False 'ohelo (Hawaii), Hillside
false ohelo (USA).
ENGLISH : Kauai false ohelo (USA).
SYNONYM(S) : Wikstroemia monticola Skottsberg var. occidentalis Skottsberg
SYNONYM(S) : Wikstroemia caumii Skottsberg
ENGLISH : Hairy false ohelo (USA).
CSDL, 1997 - 2006, The Flora of China Information Portal, Chinese National Science Digital Library. 中国高等植物信息门户网站 < spt.kib.ac.cn/html/Botany/FullBotany.php?BotanyID=31664 >.
EURODICAUTOM, On-line Technical Dictionary in 12 languages provided by the European Commission < http://europa.eu.int/eurodicautom/login.jsp >.
FIDA, 2004, Salago. Republic of the Philippines. Department of Agriculture - Fiber Industry Development Authority. < http://fida.da.gov.ph/Salago8.html >. (FIDA)
Mabberley D.J. 1997, The Plant-Book : a Portable Dictionary of the Vascular Plants, 2d Edition, Cambridge University Press, Cambridge, U.K.
Stuartxchange, 2006, Tagalog and English Lists of Philippine Medicinal Plants, Philippine Medicinal
Plants, Salago. < http://www.stuartxchange.org/Salago.html
>.
USDA, ARS, 2002, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxdump.pl?wikstroemia (21 August 2004).
Wang Zongxun et al. 1996, A New Latin, Chinese, English Botanical Nomenclature. Chinese Academy of Sciences, Institute of Botany. Aviation Industry Publisher, Beijing.
Wiersema J. H. & León B. 1999, World Economic Plants : a Standard Reference. CRC Press LLC.
中科院昆明植物研究所 1997 - 2004, 中国西南种子植物资源基础数据库.
(Kunming Institute of Botany - Chinese Academy of Sciences). <
http://db.kib.ac.cn/SWChinaPlants/FamilyIndexlist.asp >.
Contributors to this page (Personal communication) : In progress.
The synonymy of the following appears obvious at first glance. After careful examination however it seems that there is a bushy plant with one species from the Himalayan region (Edgeworthia) and one "small tree" from China - Taiwan (Tetrapanax). It is likely that there are 2 groups of synonyms referring to 2 different plants. Perhaps 3 groups are involved ? Certainly Tetrapanax is distinguished from others in the sense that the pith of its stems is used to make paper as opposed to the bark fiber used from other paper plants.
Date created: 10 / 04 / 2002
Authorised
by
Last modified: 22 / 05 / 2006
Access: No
restriction
Copyright © 1995 - 2020, The University of
Melbourne.
Maintained by: Michel H. Porcher,
Disclaimer