Species on this page ( A = names approved by most authorities, s = approved as synonyms) :
SYNONYM(S) : Gossypium arboreum L. f. indicum J. B. Hutch. & Ghose, nom. inval, Gossypium arboreum L. var. obtusifolium (Roxb. ex G. Don) Roberty, Gossypium arboreum L. f. soudanense (G. Watt) J. B. Hutch. & Ghose, Gossypium cernuum Tod., Gossypium indicum Medik., Gossypium intermedium Tod., Gossypium nanking Meyen, Gossypium nanking Meyen var. soudanensis G. Watt, Gossypium neglectum Tod., Gossypium obtusifolium Roxb. ex G. Don, Gossypium sanguineum Hassk., Gossypium soudanense (G. Watt) G. Watt
ARABIC : قطن الهند
Qutn
el
hind, شخرة قطن
الهند Shagaret qutn el hindi.
CHINESE : Dun ye shu mian (as G. obtusifolium), Ji jiao mian (as G. nanking), Shu mian, Zhong mian (as G. nanking).
DANISH : Bomuldstræ.
DUTCH : Katoenboom.
ENGLISH : Bluntleaf cotton, Ceylon cotton, Ceylon tree cotton, Cotton tree, Indian cotton tree, Red-flowered cotton tree, Tree cotton.
FRENCH : Cotonnier arborescent, Cotonnier de l'Inde, Cotonnier en arbre, Cotonnier rouge.
GERMAN : Baumformige Baumwolle, Indische Baumwolle, Wollpflanze.
GREEK : Βαμβάκι δενδρώδες Vamvaki dendrodes
HINDI : Diyokapaas,
कपास Kapaas, कपास का
पेड़ Kapaas kaa per,
कार्पास Kaarpaas.
ITALIAN : Albero del cotone, Cotone
a
fibra
corta,
Cotone
arborescente, Cotone arbusto, Cotone
delle Indie, Cotone di pietra, Cotone indiano.
KANNADA : Bangaali
hathhi.
MALAYALAM : Cemparutti, Karuparutti , Kaattuparutti, Kaattupparutti.
NEPALESE : Kapaas, Ruuk kapaas.
PORTUGUESE : Algodoeiro-arbóreo, Algodoeiro gigante.
RUSSIAN : Хлопчатник древовидный Khlopchatnik drevovidnyj.
SANSKRIT : Raksatika (rakṣatikā).
SPANISH : Algodonero arbóreo, Algodón asiático, Arbol del algodón.
TAMIL : Cemparutti, காட்டுப்பருத்தி Kaattupparutti (trans. of Malayalam
name), பருத்தி Parutthi, Semparutti.
TELUGU : Karpasamu, Paminda pratti.
THAI : ฝ้าย
เทศ Faai
daeng.
TURKISH : Hind pambuk fidanı, Pambuk ağaçı.
SYNONYM(S) : Gossypium arboreum L. subsp. perenne (Blanco) Mauer, Gossypium barbadense L. subsp. peruvianum (Cav.) Roberty, Gossypium evertum O. F. Cook & J. Hubb., Gossypium peruvianum Cav., Gossypium vitifolium Lam.
ARABIC : القطن
المصري Al
qutn el masri, قطن
برو Qutn
beru
(as G.
peruvianum), قطن جزيرة البحر Qutn geziret el bahhr, قطن
مصري Qutn masri.
CHINESE : Li he mu mian, Mu mian.
DANISH : Vestindisk bomuld.
ENGLISH : American Pima cotton, American-Egyptian cotton, Barbados cotton, Barbados tree cotton, Brazilian cotton, Egyptian cotton, Extra long staple cotton, Gallini cotton, Kidney cotton, Long-staple cotton, Peruvian cotton, Pima cotton, Upland cotton.
FRENCH : Coton à longue soie, Coton des Indes Occidentales, Cotonnier d'Egypte.
GERMAN : Baumwollpflanze, Westindische Baumwolle.
GREEK : θαμνώδες
βαμβάκι Thavnodes vamvaki .
ITALIAN : Cotone Egiziano.
PORTUGUESE : Algodoeiro-americano, Algodoeiro-crioulo, Algodoeiro da costa, Algodoeiro da Guiné, Algodoeiro da praia, Algodoeiro das Barbadas, Algodoeiro das Índias ocidentais, Algodoeiro de Pernambuco, Algodoeiro-egipcio, Algodoeiro folha parreira.
RUSSIAN : Хлопчатник
перуанский Khlopchatnik peruanskij (as
G. peruvianum).
SPANISH : Algodón, Algodón americano, Algodón de las Indias, Algodón de las islas, Algodón de mata (Mexico), Algodón de riñón (as G. vitifolium), Algodón jujure, Algodón peruano (as G. vitifolium), Algodón rojo de Perú (as G. vitifolium), Algodón vicuña, Algodonero de las Barbadas, Algodonero egipcio, Algodonero de las Barbados, Algodon de las Indias Occidentales.
THAI : ฝ้าย
ชัน Faai chan (Lampang), ฝ้ายดอก Fai
dok (Chiang Mai), ฝ้ายเทศ Fai thet (Northeastern Thailand).
TURKISH : Mısır pambuk fidanı, Peru pambuk fidanı (as G. peruvianum).
Gossypium barbadense L. 'Sea Island'
ARABIC : قطن السي آيلندز.
CHINESE : Hai dao mian.
DANISH : Sea Island bomuld.
DUTCH : Sea Island katoen.
ENGLISH : Annual long-fiber cotton,
Sea Island cotton.
FRENCH : Coton des îles Barbade.
GERMAN : Sea Island Baumwolle.
GREEK : Γοσσύπιον το βαρβαδινόν Gossipion to varvadinon.
Gossypium
barbadense L. var. acuminatum (Roxb. ex
G. Don) Triana & Planch.
SYNONYM(S) : Gossypium acuminatum Roxb. ex G. Don, Gossypium barbadense var. brasiliense (Macfad.) Mauer, Gossypium barbadense var. braziliense (Macfad..) Griseb., Gossypium barbadense var. braziliense (Raf.) Fryxell, nom. illeg, Gossypium brasiliense Macfad., Gossypium guyanense var. braziliense Raf.
CHINESE : Ba xi hai dao mian, Ba xi mu mian.
ENGLISH : Kidney cotton, South-American cotton.
TAMIL : செம்பஞ்சு Cempancu .THAI : ฝ้าย
หลวง Fai
luang, ฝ้ายสำลี Faai samlee (Fai
samli), สำลี Samlee, Samli (Central Thailand).
URDU : Maghz pumba dana.
Gossypium barbadense L. var. barbadense
PORTUGUESE : Algodão-mocó (Brazil), Algodão quebradinho (Brazil), Algodão-sêda (Brazil).
THAI : ฝ้ายชัน Faai chan (Lampang), ฝ้ายดอก Fai dok (Chiang Mai), ฝ้ายเทศ Fai thet (Northeastern Thailand).
Gossypium barbadense L. var. brasiliensis (Macf.) Hutch., Lil. & Steph.
SYNONYM(S) : Gossypium barbadensis L. var. brasiliensis (Macf.) Hutch., Lil. & Steph., Gossypium braziliense Macfad.
CHINESE : Ba xi hai dao mian, Ba xi mu mian.
ENGLISH : Brazil tree cotton.
PORTUGUESE : Algodão inteiro (Brazil), Algodão rim de boi (Brazil).
Now considered as a synonym of Gossypium barbadense L. var. acuminatum (Roxb. ex G. Don) Triana & Planchon
Gossypium barbadense L. var. peruvianum (Cav.) H. Mont.
SYNONYM(S) : Gossypium peruvianum Cav.
ENGLISH : Peru tree cotton.
ITALIAN : Cotone peruviano.
PORTUGUESE : Algodão riqueza (Brazil), Algodão rompe-letras (Brazil), Algodão verdão (Brazil), Algodão verde-grande (Brazil).
Now considered as a
synonym of Gossypium
barbadense L.
Gossypium capitis-viridis Mauer
SYNONYM(S) : Gossypium anomalum subsp. senarense (Wawra & Peyr.) Vollesen, Gossypium barbosanum L. Ll. Phillips & Clement
ENGLISH : Cape Verde cotton.
FRENCH : Coton du Cap Vert.
SYNONYM(S) : Gossypium stocksii Mast.
ARABIC : قطن الشرق Qutn esh
sharq, قطن
ملبلب
Qutn mulablab.
BENGALI : Tula.
CHINESE : A la bo mian, Cao mian, Xiao mian.
DANISH : Indisk bomuld.
ENGLISH : Arabian cotton, Indian cotton plant, Levant cotton, Maltese cotton, North-African cotton, Short-staple cotton, Syrian cotton.
FRENCH : Cotonnier Africain, Cotonnier herbacé.
GERMAN : Krautiger Baumwollstrauch.
GREEK : Βαμβάκι
ποώδες Vamvaki podes, Γοσσύπιον
το
ποώδες Gossipion to podes, Ποώδες
βαμβάκι
Podes vamvaki.
GUJARATI : Kapas.
HINDI : Kapas, Rui.
ITALIAN : Bambagia, Cotone a fibra corta,
Cotone annua, Cotone erbacea,
Cotoniere annuo.
KANNADA : Hatthi, Hatti, Janivara hatti mara.
MALAYALAM : Karppas, Karuparutti ,
Kaattuparutti, Kaattupparutti, Kurupparutti,
Naaduhatthi, Pannipparutti..
MARATHI : Kapas.
NEPALESE : Kapaas.
PERSIAN : Darkhte
punbah.
PORTUGUESE : Algodão herbáceo (Brazil), Algodoeiro-asiático.
RUSSIAN : Хлопчатник
афроазиатский
Khlopchatnik afroaziatskij, Хлопчатник
травянистый Khlopchatnik travianistyj .
SANSKRIT : Karpasa, Karpasah, Karpasaha.
SPANISH : Algodonero, Algodonero herbáceo.
TAMIL : Karbasam, Karpasam,
Nattupparutti, Talipparutti, Venparutti.
TELUGU : Patti, Prathi, Pratti.
THAI : ฝ้าย Fai.
TURKISH : Pambuk fidanı.
URDU : Rui.
Gossypium
herbaceum L. var. africanum (G. Watt)
J. B. Hutch. ex S. C. Harlan
SYNONYM(S) : Gossypium abyssinicum G. Watt, Gossypium africanum (G. Watt) G. Watt, Gossypium herbaceum L. subsp. africanum (G. Watt) Vollesen, Gossypium obtusifolium Roxb. ex G. Don var. africanum G. Watt, Gossypium transvaalense G. Watt
FRENCH : Cotonnier d'Afrique du Sud.
Gossypium hirsutum L. subsp. latifolium (Murray) Roberty, Gossypium hirsutum var. punctatum (Schumach. & Thonn.) Roberty, Gossypium jamaicense Macfad., Gossypium lanceolatum Tod., Gossypium mexicanum Tod, Gossypium morrillii O. F. Cook & J. Hubb, Gossypium palmeri G. Watt, Gossypium punctatum Schumach. & Thonn., Gossypium purpurascens Poir., Gossypium religiosum L., Gossypium schottii G. Watt, Gossypium taitense Parl., Gossypium tridens O. F. Cook & J. Hubb.
ARABIC : القطن
الامريكي
الابلاند Al qutn
el amriki al ubland, قطن المناطق
المرتفعة الأمريكي.
ASSAMESE : কপাহ
Kapah.
BENGALI : কাপাস
Kapasa, কার্পাস Karpasa.
CHINESE : Da lu mian, Gao di mian, Lu di mian, Mei zhou mian, 棉花 Mian hua, Zi mian (as G. purpurascens).
DANISH : Langhaaret bomuld, Upland bomuldsplante.
DUTCH : Upland-katoen, Uplandkatoenplant.
ENGLISH : American cotton, American upland cotton, Bourbon cotton, Cotton, Mexican cotton, Upland cotton, Wild cotton.
FRENCH : Coton velu, Cotonnier américain, Cotonnier d'altitude, Cotonnier hirsute.
GERMAN : Amerikanische Baumwolle, Kurze Baumwolle, Uplandbaumwolle.
GREEK
: Αµερικάνικο
βαμβάκι Amerikaniko vamvaki, Βαμβάκι
Vamvaki, Βαμβάκι
χνουδωτό Vamvaki hnoudoto, Γοσσύπιον
το
αδρότριχον Gossipion to adrotrihon, Χνουδωτό
βαμβάκι
Hnoudoto vamvaki.
GUJARATI :
કાપડ Kapas,
કપાસ Kapas.
HINDI : कार्पास
Kaarpaas,
कार्पासी Kaarpaasii (Kārpāsī).
ITALIAN : Cotone peloso.
KANNADA :
ಹತ್ತಿ Hatti.
MALAYALAM :
കാര്പ്പാസം Kaarppaasam.
MARATHI : कार्पास Karpasa.
NEPALESE : Kapaas.
PORTUGUESE : Algodão
americano,
,Algodoeiro-americano.
PUNJABI : ਕਪਾਹ Kapah, ਕੁਪਾਹ Kupa.
RUSSIAN : Хлопчатник
мохнатый Khlopchatnik
mokhnatyj.
SPANISH : Algodón, Algodón
americano,
Algodón
cimarrón (Mexico), Algodón coyuche,
Algodón de la altura, Algodón de ratón,
Algodón de riñón, Algodón del país,
Algodón morado, Algodón
silvestre (Mexico), Algodón velloso, Algodonero americano, Algodonero
de
altura.
TAMIL : பருத்தி Parutti.
TELUGU :
ప్రత్తి Pratti.
THAI : ฝ้าย
ขน Fai
khon (Central Thailand).
TURKISH : Amerika pambuk fidanı.
URDU : کارپاس Karpas, کارپاسي Karpasi.
Photograph of specimen from IPK Herbarium at Mansfeld's World Database.
Gossypium hirsutum L. var. hirsutum
Gossypium hirsutum L. var. mariae-galante (Watt.) Hutch.Lil. & Steph.
PORTUGUESE : Algodão mocó do Seridó (Brazil), Algodão-sêda (Brazil).
Gossypium nanking Meyen
ARABIC : القطن
الآسيوي
Al qutn el asiuy.
CHINESE : Ji jiao mian.
ENGLISH : Asian cotton, China cotton.
FRENCH : Cotonnier d'Asie, Cotonnier
de Chine.
RUSSIAN : Хлопчатник
нанкинский
Khlopchatnik nankinskij.
Gossypium nanking Meyen var. siamensis Watt
ENGLISH : Thailand cotton.
FRENCH : Coton de Siam.
GERMAN: xxx.
JAPANESE : xxx.
THAI : Fai
tun.
Gossypium tomentosum Nutt. ex Seem.
ENGLISH : Hawaiian cotton.
Porcher Michel H. et al. 1995 - 2020, Sorting Gossypium Names. Multilingual Multiscript Plant Name Database - A Work in Progress. Published by The University of Melbourne. < http://gmr.landfood.unimelb.edu.au/Plantnames/Sorting/Gossypium.html > (2011).
EURODICAUTOM, On-line Technical Dictionary in 12 languages provided by the European Commission < http://eurodic.echo.lu/cgi-bin/edicbin/EuroDicWWW.pl?page=expert >.
Guangzhou Institude of Foreign Language's Compiling Group, 1981, A Classified & Illustrated Chinese-English Dictionary, Joint Publishing Company, Hong Kong.
Hanelt Peter et al. , 2001, Mansfeld's Encyclopedia of Agricultural and Horticultural Crops, Vol. xx. Institute of Plant Genetics and Crop Plant Research (Editors), First English Edition, Springer.
IPK Gatersleben, 2002, Mansfeld's World Database of Agricultural and Horticultural Crops. < http://mansfeld.ipk-gatersleben.de/mansfeld/taxonomy/search_names-mf.htm >.
IPNI, 2003, International Plant Name Index. Online Database. < http://www.ipni.org/ >.
Mabberley D.J. 1997, The Plant-Book : a Portable Dictionary of the Vascular Plants, 2d Edition, Cambridge University Press, Cambridge, U.K.
Mors Walter B. & Rizzini Carlos T. 1966, Useful Plants of Brazil, Holden-Day Inc. San Francisco, California, USA.
Smitinand Tem, 2001, Thai Plant Names - Revised Edition by The Forest Herbarium - Royal Forest Department. Bangkok. Thailand.
USDA, ARS, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: http://www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxdump.pl?gossypium (27 February 2004).
Wang Zongxun et al. 1996, A New Latin, Chinese, English Botanical Nomenclature. Chinese Academy of Sciences, Institute of Botany. Aviation Industry Publisher, Beijing.
Wiersema J. H. & León B. 1999, World Economic Plants : a Standard Reference. CRC Press LLC.
Xie Zongwa & Yu Youqin (Editors), 1996, Materia Medica, Chinese Terminology, Vol. 1, Renminweisheng Publishing House Beijing, China. (Latin with authority names and Chinese-simplified, text in Chinese).
Contributors to this page (Personal communication) : Dinesh Valke.
Date created: 03 / 02 / 2004
Authorised
by
Last modified: 22 / 01 / 2011
Access: No restriction
Copyright © 1995 - 2020, The University of Melbourne.
Maintained by: Michel H. Porcher,
Disclaimer