Species on this page ( A = names approved by most authorities, s = approved as synonyms) :
Vicia angustifolia L. var. minor Ohwi
JAPANESE : Hosoba karasu no endo.
Vicia articulata Hornem.
SYNONYM(S) : Ervum monanthum L., Vicia monanthos (L.) Desf., nom. illeg., Cracca monanthos Gren. & Godron
DANISH : Monanthavikke, Vikkelinse.
ENGLISH : One-flowered vetch, One flower vetch, One-leaved vetch, Monantha vetch, Single-flowered vetch.
FINNISH : Yksikukkavirvilä.
FRENCH : Jarosse d'Auvergne, Lentille d'Auvergne, Lentille à une fleur, Vesce uniflore.
GERMAN : Wicklinse, Einbluetige Erve, Einblütige Wicke, Algarobas-Linse, Algarobalinse.
ITALIAN : Veccia articolata.
PORTUGUESE : Ervilhaca parda, Lentilha parda.
SPANISH : Alverja, Arveja articulada, Algarroba, Algarroba de Castilla, Algarroba genuina, Garroba, Lenteja de Aragón.
SWEDISH : Monanthavicker.
SYNONYM(S) : Vicia albicans Lowe, Vicia atropurpurea Desf., Vicia loweana Steud., Vicia micrantha Lowe, nom. illeg., Cracca atropurpurea (Desf.) Gren. & Godron
ENGLISH : Winter vetch, Hairy vetch, Purple vetch.
FRENCH : Vesce du Bengale, Vesce pourpre foncé.
GERMAN : Purpurwicke.
SPANISH : Veza purpúrea.
SYNONYM(S) : Vicia picta Fisch. & C. A. Mey.
RUSSIAN : Горошек двулетний
Goroshek dvuletnii.
SYNONYM(S) : Vicia tridentata Bunge
CHINESE : San chi e ye wan dou, Shan li dou, San chi cao teng.
Vicia cassubica L.
RUSSIAN : Горошек кашубский
Goroshek kashubskii .
CHINESE : Guang bu ye wan dou.
DANISH : Muse-vikke.
ENGLISH : Cow vetch, Tufted vetch.
FINNISH : Hiirenvirna.
FRENCH : Vesce jargeau (Canada).
GERMAN : Vogel-Wicke.
JAPANESE : Kusa fuji, Kusa fuji.
NORWEGIAN : Fuglevikke.
RUSSIAN : Гоpошек мышиный Goroshek myshinyj, Мышиный горошек Myshinyi goroshek.
SWEDISH : Kråkvicker.
VIETNAMESE : .
Photographs and description (in French) by the Centre ARICO , Direction des Services Technologiques MAPAQ, Québec, Canada.
Photograph and description (in Norwegian) from Flora for Karlsøy.
Photographs of foliage, flower (close-up) and description in (Swedish) from Den Virtuella Floren.
SYNONYM(S) : Vicia cracca subsp. grossheimii (Ekutim.) Hashimov, nom. inval., Vicia grossheimii Ekutim.
ARABIC : Afâqi, Dandarân.
DUTCH : Vogelwikke.
ENGLISH : Bird vetch, Bird's tare, Boreal vetch, Cow vetch, Tufted vetch.
FINNISH : Hiirenvirna
FRENCH : Vesce craquée, Pois à crapauds.
GERMAN : Vogelwicke, Vogel-Wicke.
ITALIAN : Veccia delle siepi, Veccia moltiflora, Veccia montanina, Veccia spicata, Cracca.
POLISH : Wyka ptasia.
PORTUGUESE : Ervilhaça.
SPANISH : Veza francesa, Veza de pájaro, Arveja.
SWEDISH : Kråkvicker.
SYNONYM(S) : Vicia tenuifolia Roth subsp. stenophylla Velen., Vicia tenuifolia Roth var. stenophylla Boiss.
ENGLISH : Tare.
TURKISH : Dilice otu.
SYNONYM(S) : Vicia tenuifolia Roth, Cracca tenuifolia (Roth) Gren. & Godron
CHINESE : Xi ye ye wan dou, Hei zi wan dou, San chi cao teng.
DANISH : Langklaset vikke..
ENGLISH : Slender-leaved vetch, Fine-leaved vetch.
FINNISH : Kaitahiirenvirna.
GERMAN : Feinblättrige Vogel-Wicke.
NORWEGIAN : Luktvikke.
RUSSIAN : Горошек тонколистный
Goroshek tonkolistnyi.
SWEDISH : Luktvicker.
VIETNAMESE : -.
Photographs of flower, including beautiful close-ups by Arne Arderberg at Den Virtuella Floran.
CHINESE : Bai hua guang bu ye wan dou.
ENGLISH : White-flowered bird vetch.
CHINESE : Hui ye guang bu ye wan dou.
ENGLISH : Grey bird vetch.
JAPANESE : Kusa fuji, Ke kusa fuji.
JAPANESE : Nayo
kusa fuji.
Vicia dumetorum L.
RUSSIAN : Горошек кустарниковый Goroshek kustarnikovyi.
SYNONYM(S) : Ervum ervilia L., Ervilia sativa Link.
ARABIC : Karsanah.
DANISH : Canadisk vikke, Perlebaelgvikke.
DUTCH : Linzenwikke, Erve.
ENGLISH : Ervil, Bitter vetch, Lentil vetch.
FINNISH : Linssivirvilä.
FRENCH : Ers, Lentille ers, Lentille du Canada, Vesce blanche, Ervillier, Ervilière (?), Erse (?), Alliez (?), Pois de pigeon (?).
GERMAN : Linsenwicke, Ervilie, Stachelwicke, Steinlinse.
ITALIAN : Capogirlo, Ervo, Fragellini, Girlo, Zirlo, Lente-girlo, Lero, Ruviglia, Vecciolo, Veggiolo.
PORTUGUESE : Gero, Ervilha de pombo, Orobo.
SPANISH : Yeros, Yero, Alcarceña, Alcaruna, Alverja, Alcarraceña, Ervilla, Lenteja bastarda.
TURKISH : Kara burçak, Küshéne.
SYNONYM(S) : Faba vulgaris Moench , Faba sativa Bernh., Vicia esculenta Salisb.
RUSSIAN : Бобы кормовые Кормовые
бобы
SYNONYM(S) : Vicia faba L. var. minor Peterm., nom. illeg., Vicia equina Steudel
ARABIC : Fûl el khayl.
DANISH : "Agerbønne", Bønne
DUTCH : Paardeboon .
ENGLISH : Horsebean, Field-bean.
FRENCH : Fève à cheval, Fève de cheval, Féverole.
GERMAN : Pferdebohne.
ITALIAN : Fava cavallina, Favetta, Favetta cavallina.
PORTUGUESE : Fava-de-cavalo, Favarola, Faveira.
RUSSIAN : Бобы мелкосеменные.
SPANISH : Haba caballar.
TURKISH : Ufak bakla.
SYNONYM(S) : Vicia faba L. subsp. faba L., Faba vulgaris Moench var. major Harz, Vicia faba L. var. major (Harz) Beck, Vicia faba L. forma anacarpa Makino
ARABIC : Fûl, Bâqilâ.
BURMESE : Sandusi.
CHINESE : Can dou (Tsaam dou, Ts'an tou).
DANISH : "Agerbønne", Hestebønne,
Vælskbønne, Valsk bønne
(pref.), Vælsk
DUTCH : Duiveboon , Paardenboon, Tuinboon, Tuinbonen, Veldboon.
ENGLISH : Broad-bean, Broadbean, Fava-bean (USA), Faba-bean (South American countries), Windsor-bean (UK).
FINNISH : Härkäpapu.
FRENCH : Fève, Fève des marais, Grosse fève, Grosse fève commune, Gorgane, Gourgane (Canada).
GERMAN : Ackerbohne, Puffbohne, Dicke Bohne, Saubohne, Saubohnen.
HINDI : Anhuri, Bakla, Kala matar.
ITALIAN : Fava, Fava grossa comune, Fagioli.
JAPANESE : Sora mame.
MALAY : Kacang diéng (Indonesia), Kacang babi (Indonesia).
NORWEGIAN : Baunevikke.
POLISH : Wyka bob.
PORTUGUESE : Fava, Faveira.
PUNJABI : Bakla, Chastang, Kabli bakla.
RUSSIAN : Бобы овощные , Бобы крупносеменные .
SPANISH : Haba común, Haba, Haba mayor, Haba de huerta, Habichuela, Haboncillo, Faba.
SWEDISH : Åkerböna, Bondböna.
THAI : ถั่วยาง Thua yang (Chiang Mai).
TURKISH : Bakla.
Types : White-seeded, Green-seeded, Red-seeded, Short-podded, Long-podded, White-flowered, Red-flowered, Hanging pod, erected pod.
CHINESE : Bai hua can dou.
ENGLISH : White-flowered broad-beans.
FRENCH : Fève commune, Fèves à fleurs blanches.
Photograph of flower by Anna-Lena Arderberg at Den Virtuella Floran.
Photograph of plant with hanging pods on Dr. Wolfgang Schubert's pages at Max-Planck-Institut für Züchtungsforschung.
Photograph of plant with erected pods on Dr. Wolfgang Schubert's pages at Max-Planck-Institut für Züchtungsforschung.
SYNONYM(S) : Vicia faba L. (Short-Podded Group) 'Aquadulce Claudia'
ENGLISH : White-flowered white-seeded broad-bean, Broad-bean 'Aquadulce Claudia', Italian broadbean 'Aquadulce Claudia'.
FRENCH : Fève d'Italie 'Aquadulce Claudia'.
Photograph of dried seed in our bean gallery.
SYNONYM(S) : Vicia faba L. (Short-Podded Group) 'Express'
ENGLISH : White-flowered white-seeded broad-bean, Broad-bean 'Express'.
FRENCH : Fève anglaise 'Express'.
SYNONYM(S) : Vicia faba L. (Short-Podded Group) 'Green Windsor'
ENGLISH : White-flowered green-seeded broad-bean, Broad-bean 'Green Windsor'.
FRENCH : Fève anglaise 'Green Windsor'.
SYNONYM(S) : Vicia faba L. (Short-Podded Group) 'Reina Mora'
ENGLISH : White-flowered white-seeded broad-bean, Broad-bean 'Reina Mora'.
FRENCH : Fève d'Espagne 'Reina Mora'.
ENGLISH : White-flowered red-seeded broad-bean, Broad-bean 'Scarlet Cambridge'.
FRENCH : Fève anglaise 'Scarlet Cambridge'.
Photograph of dried seed in our bean gallery.
CHINESE : Hong hua can dou.
ENGLISH : Red-flowered broad-beans.
FRENCH : Fèves ornementales, Fèves à fleurs rouges.
SYNONYM(S) : Vicia faba L. (Coccineus Group) 'Scarlet-Flowered', Vicia faba L. (Coccineus Group) 'Red Blossom'.
ENGLISH : Red-flowered red-seeded broad-bean, Broad-bean 'Red Epicure', Scarlet-flowered broadbean, Crimson-seeded broadbean.
FRENCH : Fève à fleur rouge 'Red Epicure', Fève ornementale,
Fève à grain pourpre.
SYNONYM(S) : Vicia faba L. (Coccineus Group) 'Red-Flowered', Vicia faba L. (Coccineus Group) 'Red Blossom'
ENGLISH : Crimson-flowered broadbean, Red-flowered green-seeded broad-bean.
FRENCH : Fève à fleur pourpre, Fève ornementale.
Photograph of dried seed in our bean gallery.
SYNONYM(S) : Faba vulgaris Moench var. minor Harz, Faba vulgaris Moench var. minuta hort. ex Alef., Vicia faba L. var. minor (Harz) Beck, nom. illeg., Vicia faba L. subsp. minor Beck
DANISH : "Agerbønne", Bønne-vikke.
DUTCH : Duiveboon .
ENGLISH : Tickbean, Field bean.
FRENCH : Faverole, Féverole.
GERMAN : Ackerbohne.
ITALIAN : Favetta, Favino.
PORTUGUESE : Favinha, Favarola.
RUSSIAN : Бобы мелкосеменные.
SPANISH : Haba menor, Haba pequeña.
ENGLISH : Scarlet vetch.
SYNONYM(S) : Vicia hirsuta (L.) S.F. Gray, Ervum hirsutum L., Ervum terronii Ten.
CHINESE : Xiao chao cai (Hsiao ch'ao ts'ai), Que ye wan dou, Ying mao guo ye wan dou, Ye can dou.
DANISH : Laadden vikke, Tofrøet vikke.
DUTCH : Ringelwikke.
ENGLISH : Tiny vetch, Tare vetch, Hairy tare.
FINNISH : Peltovirvilä.
FRENCH : Vesceron, Ers velu, Ers lentille, Vesce hérissée.
GERMAN : Ervenlinse, Beeharte Wicke, Rauhhaarwicke, Zitterlinse, Zitterwicke.
HINDI : Munmana.
ITALIAN : Tentennino, Veccia irsuta.
JAPANESE : Suzume no endô.
NORWEGIAN : Tofrøvikke.
PORTUGUESE : Cigerão.
RUSSIAN : Горошек волосистый
Goroshek volosistyi .
SPANISH : Alverja erizada, Veza hirsuta, Alverjón.
SWEDISH : Duvvicker.
SYNONYM(S) : Vicia linnaei Rouy, Vicia spuria Raf.
ENGLISH : Hairy yellow vetch.
HEBREW : בקיית
כלאיים .
RUSSIAN : Goroshek pomesnyi.
SYNONYM(S) : Vicia laevigata Sm., Vicia lutea L. var. laevigata (Sm.) Boiss.
DANISH : Gul vikke.
DUTCH : Gele wikke.
ENGLISH : Yellow vetch.
FINNISH : Keltavirna.
FRENCH : Vesce jaune.
GERMAN : Gelbe Wicke
ITALIAN : Cicerchia pelosa.
NORWEGIAN : Gulvikke.
PORTUGUESE : Ervilhaca amarela.
SWEDISH : Gulvicker.
Photograph of flower (close-up) by Jan Thomas Johansson at Den Virtuella Floren.
SYNONYM(S) : Vicia biflora Desf.
ENGLISH : Bard vetch, Square-stemmed vetch.
SYNONYM(S) : Vicia calcarata Desf.
ARABIC : Duhhrayg, 'Udays, Kharig.
ENGLISH : Spurred vetch.
ENGLISH : Narbonne vetch, Purple broad bean (Israel).
FRENCH : Vesce de Narbonne.
GERMAN : Französische Wicke, Mauswicke.
PORTUGUESE : Ervilha de Narbona.
RUSSIAN : Нарбонская вика
Narbonskaia vika, Римская вика
Rimskaia vika.
SPANISH : Haba loca , Alverjón, Averijón.
ARABIC : Karsanah barrî.
FRENCH : Vesce de Palestine.
TURKISH : Yabani küshéne.
VIETNAMESE : .
SYNONYM(S) : Vicia pannonica Crantz subsp. pannonica
CHINESE : Xiong ya li ye wan dou.
DANISH : Ungarsk vikke.
DUTCH : Hongaarse wikke.
ENGLISH : Hungarian vetch.
FINNISH : Unkarinvirna.
FRENCH : Vesce de Hongrie, Vesce de Pannonie.
GERMAN : Pannonische Wicke, Ungarische Wicke.
ITALIAN : Veccia d'Ungheria.
NORWEGIAN : Ungarsk vikke.
RUSSIAN : Горошек паннонский
Goroshek pannonskii .
SPANISH : Veza de Hungria, Veza panonica, Veza húngara.
SWEDISH : Ungersk vicker.
Photograph of flower (close-up) by Jan Thomas Johansson at Den Virtuella Floren.
SYNONYM(S) : Vicia striata M. Bieb., Vicia pannonica Crantz var. purpurascens (DC.) Ser.
DANISH : Stribet vikke.
ARABIC : Gulubbân.
ENGLISH : Rambling vetch, Broad-podded vetch.
FRENCH : Vesce à gousses larges.
ITALIAN : Veccia viaggiatrice.
TURKISH : Culban.
VIETNAMESE : .
CHINESE : Jiu huang ye wan dou, Chao cai, Da chao cai (medicinal name).
JAPANESE : O yahazu endo, Zadowikken.
RUSSIAN : Горошек кормовой
Goroshek kormovoi, Вика
обыкновенная Vika obyknobennaia.
SYNONYM(S) : Vicia sativa L. var. macrocarpa Moris
ENGLISH : Large-seeded vetch.
CHINESE : Da zi ye wan dou.
SYNONYM(S) : Vicia angustifolia L., Vicia sativa L. var. angustifolia (L.) Wahlb., Vicia sativa L. subsp. angustifolia (L.) Gaudin
CHINESE : Zhai ye ye wan dou, Xia ye ye wan dou, Que ye wan dou, Niao ye wan dou, Wu ye wan dou.
DANISH : Smalbladet vikke.
DUTCH : Smalbladige wikke.
ENGLISH : Narrow-leaf vetch (USA), Narrow-leaved vetch, Blackpod vetch (USA), Black-podded vetch.
FINNISH : Kaitavirna.
FRENCH : Vesce à gousses noires, Vesce noire, Vesce à feuilles étroites.
GERMAN : Schmalblättrige Futter-Wicke, Schmalblaettrige Wicke, Schmalblüttrige Wicke.
ICELANDIC : Sumarflaekja.
ITALIAN : Veccia nera, Veccia a foglie strette, Veccia angustifoglia.
JAPANESE : Karasu no endo, Yahazu endou (as Vicia angustifolia L.).
NORWEGIAN : Sommarvikke.
PORTUGUESE : Larica.
SPANISH : Alverjilla , Averijilla, Veza de hoja estrecha.
SWEDISH : Liten sommarvicker.
SYNONYM(S) : Vicia alba Moench, Vicia sativa L. subsp. notata Asch. & Graebner
ARABIC : Duhhrayg, Bizillet iblîs, 'Udaysah.
BENGALI : Ankari.
CHINESE : Da chao cai, Jiu huang ye wan dou, Chao cai.
DANISH : Fodervikke, Foder-vikke.
DUTCH : Voederwikke.
ENGLISH : Common vetch, Eurasian vetch, Summer vetch, Spring vetch, Tare.
FINNISH : Rehuvirna, Vikkeri.
FRENCH : Vesce cultivée, Vesce commune, Vesce fourragère.
GERMAN : Futterwicke, Futter-Wicke, Saatwicke, Ackerwicke.
HINDI : Akra, Ankra, Akta.
ICELANDIC : Akurflaekja.
ITALIAN : Veccia comune, Veccia coltivata.
JAPANESE : Karasu no endô.
NORWEGIAN : Fôrvikke.
PORTUGUESE : Ervilhaça-comum, Ervilhaca vulgar.
RUSSIAN : Вика обыкновенная Vika obyknobennaia.
SPANISH : Alverja, Algarroha comun, Veza forrajera, Veza común, Arveja.
SWEDISH : Fodervicker.
TURKISH : Burçak.
ENGLISH : Yellow-seeded vetch.
CHINESE : Huang zi ye wan dou.
SYNONYM(S) : Vicia sativa L. var. lentisperma auctor ign., Vicia sativa L. var. eu-leganyana (Rapaics & Lengyel) Kiffm.
ENGLISH : Lentil vetch.
FRENCH : Vesce lentille, Vesce plate.
CHINESE : Ye wan dou, Dian ye wan dou, Ye wan dou (medicinal name).
DANISH : Gaerde-vikke.
DUTCH : Heggewikke, Vitsen.
ENGLISH : Bush vetch, Hedge vetch.
FINNISH : Aitovirna.
FRENCH : Vesce des haies, Vesce sauvage.
GERMAN : Zaun-Wicke.
ICELANDIC : Giljaflaekja.
ITALIAN : Veccia delle siepi.
JAPANESE : Karasu no endô.
NORWEGIAN : Gjerdevikke.
RUSSIAN : Горошек заборный Goroshek zabornyi.
SPANISH : Arveja de los setos.
SWEDISH : Häckvicker.
Photograph
of flower (close-up) by Arne Arderberg at Den Virtuella Floran.
Vicia sylvatica L.
ENGLISH : Wood vetch.
RUSSIAN : Горошек лесной Goroshek
lesnoi.
SYNONYM(S) : Vicia tetrasperma (L.) Moench, Ervum tetraspermum L., Vicia gemella Crantz
CHINESE : Si zi ye wan dou, Si zi cao teng, Si zi ye wan dou (medicinal name).
DANISH : Tadder-vikke.
DUTCH : Vierzaadwikke.
ENGLISH : Sparrow vetch, Smooth vetch, Four-seed vetch, Smooth tare, Slender vetch, Lentil tare.
FINNISH : Mäkivirvilä.
FRENCH : Vesce à quatre graines.
GERMAN : Viersamige Wicke.
ITALIAN : Veccia tetrasperma.
JAPANESE : Kasuma gusa.
NORWEGIAN : Firfrøvikke.
RUSSIAN : Горошек четырехсемянный Goroshek chetyrexsemiannyi.
SPANISH : Veza tetrasperma.
SWEDISH : Sparvvicker.
SYNONYM(S) : Vicia tetrasperma (L.) Schreb. subsp. gracilis (Lois.) Asch. & Graebner, Vicia laxiflora Brot., Vicia parviflora Cav., Vicia tetrasperma (L.) Moench var. tenuissima Fiori., Vicia tetrasperma (L.) Moench subsp. gracilis (DC.) Hook. f., Vicia tenuissima (M.Bieb.) Schinz & Thell, Vicia gracilis Lois., Ervum gracile (Lois.) DC., Ervum tenuissimum sensu auct.
CHINESE : Duo zi ye wan dou.
ENGLISH : Slender vetch, Slender tare, Multi-seeded slender vetch, Many-seeded slender tare.
GERMAN : Zierliche Wicke.
CHINESE : Chang rou mao ye wan dou, Mao ye tiao zi, Mao er tiao zi, Mao tiao cai.
ENGLISH : Fodder vetch.
FINNISH : Ruisvirna.
GERMAN : Zottige Wicke
JAPANESE : Birodo kusa fuji, Birodo kusa fuji.
NORWEGIAN : Lodnevikke.
RUSSIAN : Горошек мохнатый Goroshek moxnatyi.
Photographs
of flower, including beautiful close-ups by Arne Arderberg at Den
Virtuella Floran.
Types : Вика мохнатая яровая (Spring hairy vetch), Вика
мохнатая озимая (winter hairy vetch).
SYNONYM(S) : Vicia dasycarpa Ten., Vicia varia Host, Vicia villosa Roth subsp. dasycarpa (Ten.) Cavill., Vicia dasycarpa sensu auct.
CHINESE : Rong jia ye wan dou.
DANISH : Glat vikke.
ENGLISH : Woollypod vetch, Smooth vetch, Winter vetch, Hairy vetch, Sand vetch.
FRENCH : Vesce à gousse velue.
JAPANESE : Birodo kusa fuji, Birodo kusa fuji.
Some names applied to subsp. villosa would apply to this subsp. Further sorting is needed. Bolded names are checked and OK.
CHINESE : Mao ye wan dou, Rong mao chao cai.
DANISH : Sandvikke, Sand-vikke.
DUTCH : Zachte wikke, Zandwikke.
ENGLISH : Downy vetch, Hairy vetch, Winter vetch, Russian vetch, Sand vetch, Fodder vetch.
FINNISH : Ruisvirna.
FRENCH : Vesce de Russie, Vesce velue, Vesce de Cerdange, Vesce des sables.
GERMAN : Zottelwicke, Sandwicke, Sand-Wicke, Winterwicke, Zottige Wicke.
ITALIAN : Veccia vellutata, Veccia villosa.
JAPANESE : Ke yahazu endô.
PORTUGUESE : Ervilhaça-peluda, Ervilhaça-vilosa, Ervilhaça-das-areias.
RUSSIAN : Вика мохнатая озимая.
SPANISH : Arvejilla velluda, Veza vellosa, Veza de arena, Veza velluda.
SWEDISH : Luddvicker.
Den Virtuella Floran 1996 to 2000, Naturhistoriska Riskmuseet. Maintained by Arne Anderberg. < http://linnaeus.nrm.se/flora/welcome.html > Indexes in Swedish or Latin, Search engine available. (Names in Danish, English, German, Finnish, Norwegian, Photographs, Descriptions in Swedish).
EURODICAUTOM 1999, Multilingual Terminological Database, European Commission Translation Service. (12 languages of the European Community).
Frederiksen
H. 1948, Botanik for Landmænd [botanic for
GRIN Database USDA, ARS, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxdump.pl?Vicia (28 August 1999).
Herklots G.A.C. 1972, Vegetables in South East Asia. George Allen & Unwin Ltd. London (or Hafner Press in New York). (Cantonese - traditional characters + romanization, English, Latin).
Hô Pham-hoang, 1993, An Illustrated Flora of Vietnam, Edition III, N° 2, Smilacaceae, Cyperaceae, Orchidaceae & Poaceae, Montreal .
Hong Kong Herbarium 1978, Checklist of Hong Kong Plants, Agriculture & Fisheries Department Bulletin n°1, Government Printer, Hong Kong.
I.L.D.I.S. World Database of Legumes, School of Biological Sciences in the University of Southampton, U.K. < http://biol.soton.ac.uk/ildis/LegumeWeb/ >
Index Seminum Gaterslebensis 1981, Zentralinstitut fur Genetik und Kulturpflanzenforshung, Gatersleben, RDA.
Madulid Domingo A. 1995, A Pictorial Cyclopedia of Philippine Ornamental Plants, Bookmark Inc., Makati Metro Manila, Philippines.
Mansfeld R. 1962, Vorlaüfiges Verzeichnis Landwirtschaftlich oder Gärtnerisch Kultivierter Pflanzenarten. Berlin, Akademie Verlag.
Promt Company, 2005, Online Translator Russian -
English ( Free Text Translation service for
English, German, French, Spanish, Portuguese (Brazilian), Italian and
Russian languages. The service is powered by the promt 7.0 translation
software). < http://www.online-translator.com/text.asp#tr_form
>.
Seidenschwarz Franz, 1994, Plant World of the Philippines - An Illustrated Dictionary of Visayan Plant Names with their Scientific, Tagalog & English Equivalents. University of San Carlos, Cebu, Philippines.
Solomon Jim, 1998, W3TROPICOS Missouri Botanical Garden's VAST (VAScular Tropicos) nomenclatural database and associated authority files. (Latin with authority names).
Tanaka Tyôzaburô, 1976, Tanaka's Cyclopedia of Edible Plants of the World, Edited by Sasuke Nakao, Keigaku Publishing Co. Tokyo, Japan. (Latin with authority names, English, French, German, Hindi, Japanese-romaji), (All short descriptions. A few extra details are available from that book).
Jansen P.C.M. 1989, Vicia faba L. In : van der Maesen L.J.G. & Somaatmadja S. (Editors), Plant Resources of South-East Asia - N°1 : Pulses. Pudoc, Wageningen, The Netherlands. pp 64 - 66.
Rehm.S. 1994. Multilingual Dictionary of Agronomic Plants.
Kluwer Academic Publishers.
USDA, ARS, 2005,
National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information
Network - (GRIN) [Online Database]. National Germplasm Resources
Laboratory, Beltsville, Maryland.
URL: http://www.ars-grin.gov2/cgi-bin/npgs/html/tax_search.pl?vicia
(18 September 2005).
van Wijk Gerth H.L. 1962, Originally Published in 1909, Reprinted Courtesy of the Dutch Academy in Harlem, A Dictionary of Plant - Names, Vol.1 Part 1, A. Asher & Co. Amsterdam, The Netherlands.
Watson Benjamin 1996. Taylor's Guide to Heirloom Vegetables. Houghton Mifflin Company - New York.
Xie Zongwan & Yu Youqin (Editors), 1996, Materia Medica, Chinese Terminology, Vol. 1, Renminweisheng Publishing House Beijing, China. (Latin with authority names and Chinese-simplified, text in Chinese).
Contributors to this page (Personal communication) : Gustav Nordentoft.
Date created: 10 / 01 / 1999
Authorised by
Last modified: 23 / 05 / 2007
Access: No restriction
Copyright © 1997 - 2020 The University of Melbourne.
Maintained by: Michel H. Porcher
Disclaimer