SYNONYM(S) : Citrus limonellus Hassk var. amblycarpa
Hassk.
CHINESE : 求罗克利檬 Qiu luo
ke li meng.
JAPANESE : ジェロウクリモー Sherouku
rimoo.
MALAY : Djeruk limau (Djerook leemo).
VIETNAMESE : Quít ta.
ARABIC : Limah, Limoo.
ASSAMESE : নেমুটেঙা Nemutênga.
BENGALI : Kaghzinimbu,
লেবু Lebu, Patinebu .
CHINESE : 来檬 Lai meng, 柠檬利
阿尔 (as C. excelsa), 菲
律宾柠檬 Fei lu bi ning meng (as C.
excelsa), 酸柠檬 Suan ning meng.
DANISH : Lime.
DUTCH : Lemmetje, Limoen (Flemish).
ENGLISH : Acid lime, Egyptian lime, Indian lime, Kagzi lime, Lime, Mexican lime, West Indian lime, Sour lime, Large lime, Key lime.
FINNISH : Floridan limetti, Limetti.
FRENCH : Citronnier gallet, Gallet de la Réunion, Limette acide, Limettier, Limettier des Antilles, Limettier du Mexique, Lime mexicaine.
GERMAN: Limettenbaum, Limettenzitrone, Saure Limette.
GUJARATI : Khatalimbu, Khattalimbu.
HINDI : जम्भीरी Jambhiirii , लेमू Lemuu, लीमू Liimuu, नीबू Neebuu, निंबू Nimbu, निम्बू Nimbuu, कागजी नीबू Kagzi nimbuu, Kagzi nimboo, कागजी निंबू Kagzi nimbu.
ITALIAN : Lima acida, Lima, Limetta mexicana.
JAPANESE : ライム Raimu, レ
モ ンリアル Remon riaru (as C. excelsa).
KANNADA : Limbe, ಲಿಂಬೆ ಹಣ್ಣು Limbe hannu, Nimbe, ನಿಮ್ಬೆಹಣ್ಣು Nimbe hannu, ಸುಣ್ಣ Suṇṇa (sunnnn).
MALAY : Limau nipis, Limau neepis, Limau asam (Malaysia), Jeruk
neepis, Jeruk nipis (Indonesia).
MALAYALAM : Erumichinarakam .
MARATHI : अंबटनिंबू
Ambatanimbu, लिंबू Limbu,
मावळंग Mavalanga.
PORTUGUESE : Limão-ácida, Limão-galêgo, Limeira.
RUSSIAN : Лайм
Laim, Лайм настоящий кислый Laim
nastoiashchii
kislyi.
SANSKRIT : मातुलुङ्ग Matulunga, निम्बुक Nimbukah, जम्भीर Jambhiir.
SPANISH : Lima ácida, Lima chica, Lima gallega, Limero, Limón agrio, Limón ceutí, Limón chiquito, Limón común, Limón corriente, Limón criollo, Limón de pica, Limón mejicana, Limón mexicano, Limón peruano, Limón sutil.
TAGALOG : Dayap, Dayalap.
TAMIL : சம்பளம்
Campalam, சம்பீரம் Campiram,
எலுமிச்சை Elumiccai,
Elumichai, எலுமிச்சைமரம் Elumiccai maram (tree),
எலுமிச்சைப் பழம் Elumiccaip paḻam (fruit).
TELUGU : నిమ్న
Nimma,
Nima.
THAI : มะนาว Manao.
URDU : لیمو Limu.
VIETNAMESE : Chanh ta.
VISAYAN : Suwa.
SYNONYM(S) : Citrus
amara Link,
Citrus
aurantium
L. subsp. amara (L.) Engl., Citrus aurantium L. subsp. aurantium, Citrus
aurantium L. var. amara Engl., Citrus
bigarradia Loisel., Citrus florida Salisb., Citrus
vulgaris Risso
ARABIC : بُرْتُقَال Burtuqâl, Burtuqual, Burtuqân, Kabbâd, Naffâsh, Nâring.
BURMESE :
CHINESE :
Cheng, 代代花 Dai dai hua (as C.
amara), 酸橙 Suan cheng, Jin qiu, 來母
Lai mu (Taiwan).
CROATIAN : Gorka naranča.
DANISH : Pomerans.
DUTCH : Bittere sinaasappel, Oranjeappel.
ENGLISH : Bigarade, Bitter orange, Oranger à fruit amer, Seville orange, Sour orange.
FINNISH : Hapanappelsiini, Hunaja-appelsiini, Makea appelsiini, Pomeranssi.
FRENCH : Orange amère, Oranger amer, Oranger à fruits amers.
GERMAN : Bitterorangen, Bittere Orange, Bitterorange, Pomeranze, Pomeranzenbaum.
GREEK : Νεράτζι
Neratzi
(fruit), Νερατζιά
Neratzia
(tree).
HEBREW : חוּשׁחָשׁ
Khushkhash, תַּפּוּז מָרִיר
Tapuz marir .
HINDI : Khatta, नारंगी
Naarangii, नारिंगी
Naaringii .
ITALIAN : Arancia amara (fruit), Arancio amaro (tree), Arancia forte, Melangola (fruit), Melangolo (tree), Melarancio (tree), Melarancia (fruit), Cedrangola (fruit) , Cedrangolo (tree).
JAPANESE : ビ ターオレンジ Bitaa orenji, サ ワーオレンジ Sawaa orenji, ダイダイ Daidai , だいだい Daidai , Daidai.
MALAY : Jeruk manis (manis means sweet but it is only "sweet" when compared to another Indonesian Citrus).
MALAYALAM : Karna.
NEPALESE : Kali jyamir.
POLISH : Pomaranćza gorzka.
PORTUGUESE : Laranja-azeda, Laranjeira azêda.
RUSSIAN : Померанец Pomeranets.
SPANISH : Naranja ácida, Naranja agria, Naranja amarga, Naranjo de fruta agria, Naranja mateca.
TAMIL : கிச்சிலிப்பழம் Kiccilippaḻam, நாரந்தை Nārantai, நரந்தம்பழம் Narantampaḻam, தோடைப்பழம் Tōṭaippaḻam.
THAI : ส้มเกลี้ยง Som kliang, ส้ม Som.
TURKISH : Turunç.
VIETNAMESE : Cam chua, Cam đắng, Chanh đắng, Toan đắng ?
VISAYAN : Kahil.
ARABIC : Laymûn adâlyâ barnatî.
CHINESE : 贝
加毛橙 Bei jia mao cheng, 貝 加密柑
Bei jia mi gan (Taiwan),
巴柑檬 Ba gan meng、香
柠檬 Xiang ning
meng.
DANISH : Bergamotorange.
DUTCH : Bergamotoranje.
ENGLISH : Bergamot orange, Bergamot, Lemon bergamot.
FINNISH : Bergamotti, Bergamottihedelmae.
FRENCH : Bergamotier, Bergamottier, Oranger bergamotte, Limettier bergamotte, Poirier bergamotte.
GERMAN : Bergamotte, Bergamottenzitrone, Bergamottenbaum, Strauchorange.
ITALIAN : Bergamotta,
Bergamotto.
JAPANESE :
ベ ルガモット Berugamotto.
TELUGU : Gaja nimma.
RUSSIAN : .
Picture (a coloured botanical drawing
from Köhler's
Medizinal
Pflanzen)
ENGLISH : Bigarade orange, Bigarade tree.
FINNISH : Kitkerae appelsiini.
FRENCH : Bigarade,
Bigaradier.
JAPANESE :
サ ワーオレンジ Sawaa
orenji.
RUSSIAN : Апельсин бигардия Apel'sin bigardiia, Бигарди Bigardi, Померанец горький Pomeranets gor'kii, Цитрус бигарадия Tsitrus bigaradiia.
JAPANESE : イー チャゲン パペダ Iichange papeda, キトル ス・イカンゲンシス Kitorusu ikangenshisu.
MALAY : Jeruk cina,
Limau cina.
THAI :
มะส้าน Ma san (Chiang Mai).
VIETNAMESE : Chanh Nghi Xương.
UNIDENTIFIED : Ketsa-shupfu.CHINESE : 茶 枝橘 Cha zhi ju, 茶 枝柑 Cha zhi gan
ENGLISH : Chachi mandarin, Nianju mandarin.
VIETNAMESE : Cam cành chè.SWEDISH : Klementin.
VIETNAMESE : Quất vỏ rời, Quít tiếu.CHINESE :
桔
Jie,
Fu ju,
Mi ju, 地中海柑 Di
zhong hai gan.
SYNONYM(S) : Citrus oto hort, ex Y. Tanaka, Citrus reticulata hybrid ?
CHINESE : 扁 平桔 Bian ping jie, 扁 平橘 Bian ping ju, 奥太橘 Ao tai ju (as C. oto), 台灣香檬 Tai wen xiang meng.
ENGLISH : Depressed orange, Flat lemon, Hirami lemon, Taiwan lemon, Taiwan flat lemon, Thin-skinned flat lemon.
FRENCH : Mandarine Shekwasha.
JAPANESE : ヒ ラミレモン Hirami remon, シー カーシャー Shiikaashaa, シイクワシャー Shiikuwashaa, Shiikuwasha, Shiikuwasha, オートー Outou.
VIETNAMESE : Cam
vàng
(as C. oto), Chanh lòm, Chanh Hirami,
Chanh vỏ thô, Nhan .
ENGLISH : Rough-skinned
flat lemon.
VIETNAMESE : Chanh vỏ thô.
SYNONYM(S): Citrus vangasay Bojer
ENGLISH : Rough lemon.
FRENCH : Orange du Japon à peau rouge, Oranger d'ornement.
HINDI : Soh siem.
JAPANESE : コベニミカン Kobeni mikan.
CHINESE : 绢
皮 Juan pi.
ENGLISH : Silk-skinned orange.
JAPANESE : キ
ヌカワ Kinukawa,
神 代橘 .
VIETNAMESE : Cam vỏ lụa.
CHINESE : 四
季抛 Si ji pao.
CHINESE : 大
红抛 Da hong pao.
SYNONYM(S): Citrus grandis (L.) Osbeck ' Pinshanyu ' .
CHINESE : 坪
山柚 Ping shan you.
VIETNAMESE : Quít Bình Sơn.
SYNONYM(S): Citrus grandis (L.) Osbeck cv. ' Huajuhong '
CHINESE : Hua zhou you, (medicinal name).
VIETNAMESE : Quít Hóa Châu.
SYNONYM(S): Citrus grandis (L.) Osbeck cv. ' Wentanyu ', Citrus maxima (Burm.) Merr. cv. ' Wentanyu '
CHINESE : 文 旦柚 Wen dan you
JAPANESE : ブ
ンタン Buntan,
文旦 Buntan.
VIETNAMESE : Quít Văn Đán.
CHINESE : 八
朔 Ba shuo,
八朔蜜柑 Ba shuo
mi gan.
ENGLISH : Hassaku orange
JAPANESE : ハッ
サク Hassaku,
八朔蜜柑 Hassaku-mikan, 八朔橘.
VIETNAMESE : Cam Hassaku.
CHINESE : 红河橙 Hong he ju,
阿蕾 ?
ENGLISH : Honghe orange.
This is now Citrus
cavaleriei H.
Léveillé ex Cavalerie
SYNONYM(S) : Citrus echinata St. Lag. , Citrus papeda Miq., Citrus torosa Blanco, Citrus hystrix H. Perrier ? , Papeda hystrix Hassk. ?
BURMESE :
Shauk cho, Shauk nu, Shauk waing.
CHINESE : 箭叶橙 Jian ye cheng, 马蜂柑 Ma feng gan, 毛里求斯苦橙 Mao li qiu si ku cheng, 马蜂橙 Ma feng cheng, 马 蜂毛柑 Ma feng mao gan.
DUTCH : Indonesische
citroenboom,
Kaffir limoen.
ENGLISH : Caffir lime, Kaffir lime (Aust.), Mauritius papeda.
FINNISH : Kaffir
limetti.
FRENCH : Combava, Limettier hérissé.
GERMAN : Indische
Zitrone, Indische Zitronenblätter,
Indonesische Zitronenblätter, Kaffir Limette, Langdorniger Orangenbaum.
HEBREW :
עֱלֵי קָפִיר לָיִים Aley
kafir laim (Ali qafir laym).
JAPANESE :
バイマックルー
Bai makkuruu, コ
ブミカン Kobu mikan,
モー リシャスパペダ Moorishasu papeda, プ
ルット Purutto, カファーライム
Kafaa raimu, カ フィールライム Kafiiru
raimu, 瘤蜜柑 Kobu mikan.
KHMER : Krauch soeuch.
MALAY : Jeruk purut (Java), Juuk purut (Bali), Limau purut (Malaysia), Daun limau purut (leaves), Limau hantu ?.
RUSSIAN : Каффир лайм Kaffir laim, Кафрский лайм Kafrskii laim.
SINHALESE : Kahpiri
dehi,
Kudala dehi, Odu dehi.
SPANISH : Hojas de Lima cafre, Hoja de lima kaffir, Lima
kaffir.
TAGALOG : Cabuyao,
Dayap, Kabuyay, Kabuyau,
Kabugau, Kolong-kolong,
TAMIL : கொலுமிச்சை Kolumiccai (Kolumichai).
THAI : ใบมะกรูด Bai makruut (leaves), ลูกมะกรูด Luuk makruut (fruits), มะกรูด Ma kruut.
UKRAINIAN : Кафрский
лайм
Kafrskii laim, Макрут
Makrut.
VIETNAMESE : Chanh Kaffir, Chanh sác , Trúc.
VISAYAN : Biyasung.
Small
photograph
of fruit
from CDFA
PLANT Industry site.
Photograph
of leaves
from
CDFA PLANT Industry site.
JAPANESE : イー チャゲン パペダ Iichange papeda, キトル ス・イカンゲンシス Kitorusu ikangenshisu.
MALAY : Jeruk cina,
Limau cina.
THAI :
มะส้าน Ma san (Chiang Mai).
VIETNAMESE : Chanh Nghi Xương.
UNIDENTIFIED : Ketsa-shupfu.
This is now Citrus
cavaleriei H.
Léveillé ex Cavalerie
JAPANESE :
イ ンド野生ミカン Indo
yasei mikan, イ
ンド野生ミカン Indo yasei mikan, キ
トルス・イン ディカ Kitorusu indika.
UNIDENTIFIED : Humutiatenga.
JAPANESE : モチユ Mochi yu.
JAPANESE
: カーフクルー Kaafukuruu.
JAPANESE : ヤマミカン Yama mikan, 山蜜柑 Yama mikan.
JAPANESE
: フサラ Fu
sa ra.
JAPANESE : イ ワイカン Iwaikan, 岩井柑 Iwaikan.
SYNONYM(S) : Citrus
verrucosa hort. ex Tanaka
CHINESE : 粗柠檬 Cu ning meng, 粗皮柠 檬 Cu pi ning meng
ENGLISH : Citronelle, Jambhiri orange, Mazoe lemon, Rough lemon.
FINNISH : Jambhiri, Karheakuorinen sitruuna.
FRENCH : Citron verruqueux.
GERMAN : Rauhschalig Zitrone.
HINDI : Jamberi, Jatti khatti, Jhatti khatti.
ITALIAN : Rugoso.
JAPANESE : ラフレモン
Rafu remon.
SPANISH : Limón rugoso.
VIETNAMESE : Chanh vỏ thô.
SYNONYM(S) : Citrus reticulata Blanco 'Kinokuni' , Citrus reticulata Blanco var. kinokuni (Tanaka) H. H. Hu
CHINESE : 纪
州蜜柑 Ji zhou mi gan, 金钱
橘 Jin
qian ju, 金錢橘, 金
钱蜜橘 Jin qian mi ju, 蜜橘
Mi
ju, Nan feng mi ju, 乳
橘 Ru ju, 莳橘 Shi
ju, 蒔橘.
ENGLISH : Kinokuni mandarin.
SYNONYM(S): Citrus aurantiifolia (Christm.) Swingle) var. latifolia Yu. Tanaka, Citrus aurantiifolia (Christm. et Panz.) Swingle
var. tahiti
hort.
CHINESE : 宽
叶来母 Kuan ye lai mu.
ENGLISH : Tahiti lime, Seedless lime, Persian lime, Bearss lime.
FINNISH : Persian
limetti.
FRENCH : Lime de Perse, Lime de Tahiti, Limettier de Tahiti.
GERMAN : Persische Limette, Tahitilimette, Tahiti-Limonelle, Tahiti-Limonellenbaum.
ITALIAN : Limetta
di Tahiti.
JAPANESE : タ
ヒチライム Tahichi raimu.
PORTUGUESE : Limeira Bearss.
SPANISH : Lima común da
Persia, Limero de Tahiti.
VIETNAMESE : Chanh Ba Tư, Chanh không hạt, Chanh Tahiti.
Pictures at SRA INRA-CIRAD, Corsica.
SYNONYM(S): Citrus ichangensis Swingle subsp. latipes Swingle., Citrus aurantium L. subsp. ichangensis Guill. var. latipes Guill.
CHINESE : 卡
西大翼橙 Ka xi da yi cheng.
ENGLISH : Khasi papeda, Kagzi seedless lime.
HINDI : Hampur-arong.
JAPANESE : モ フリンキツ , カ シーパペダ Kashii papeda, ラ テイベス.
MALAY : Jeruk india,
Limau india.
THAI :
ส้มละโว้ Som
lawo.
CHINESE : 甜柠檬 Tian ning meng.
ENGLISH : Mediterranean limetta, Mediterranean lumia, Mediterranean sweet lemon, Sweet lemon, Sweet lime.
FRENCH : Limette à mamelon, Limette d'Italie, Limette douce de Tunisie, Limettier à fruits doux, Limettier doux, Limonette.
GERMAN : Süße Zitrone.
ITALIAN : Limetta, Limetta dolce romana, Limoncella patriarca.
JAPANESE : スイー
トレモン Suiito remon, リメッタ Rimetta,
リメッター オーディネール Rimetta oodineeru.
KANNADA : ಲಿಂಬೆ ಹಣ್ಣ Limbe haṇṇa.
MARATHI : मोसंबी Mosambi (Mōsambī).
PERSIAN : لیمو شیرین Limu shirin.PORTUGUESE : Lima de bico.
SPANISH : Limeta dulce de Túnez, Limón dulce, Limonero
dulce.
TAMIL : சாத்துக்குடி Sattukkudi,
Sathukudi.
TELUGU : Bathaya kaayalu.
THAI : Awaiting
feedback.
VIETNAMESE : Chanh ngọt, Chanh ngọt Địa Trung Hải.
SYNONYM(S)
: Citrus medica L.
var. limetta Wight & Arn.
ARABIC : Limûn helou (Egypt).
CHINESE : 甜来母, 蜜太柠蒲
ENGLISH : Indian sweet lime, Brazil sweet lime, Palestinian sweet lemon, Palestinian sweet lime.
FINNISH : Intian limetti, Makea limetti.
FRENCH: Lime douce du Brésil, Lime douce de Palestine, Limettier doux, Limettier doux de Palestine.
GERMAN : Palästinalimette, Palästinische Limette, Palestinische Limette.
HINDI : Meeta nimbuka, Mitha limbu, Mitha nebu, मीठा नीबू Mitha nimbuu (Meetha nimbuu) , नींबू मीठा Nīmbū mīṭhā .
ITALIAN : Limetta di Palestina, Limetta dolce dell’India.
JAPANESE : スイートライム
Suiito raimu, ミタニムプ Mita
ninubu.
NEPALESE : Chaksi.
SANSKRIT : मिष्ट निंबुक Mishta
nimbuka (Miṣṭa nimbuka, misshtt niNbuk).
SPANISH : Lima dulce de India, Limón dulce.
TAMIL : Kolumichangai,
சாத்துக்குடி Sathukudi (cāttukkuṭi,
Sattukkudi)
TELUGU : Gajanimma,
Nemumapandu.
VIETNAMESE : Chanh ngọt Ấn Độ, Chanh ngọt Brasil.
SYNONYM(S) : Citrus medica L. subsp. limon L., Citrus limonum Risso, Citrus limonum Risso. var. vulgaris Risso. & Poit., Citrus medica L. subsp. limonum (Risso). Wight et Amott. var. vulgaris Engl., Citrus medica L. var. limon L., Citrus medica L. var. limonum Hook. f., Citrus medica L. var. limonum Risso., Limon vulgaris Mill.
ARABIC : Laymûn, لَيْمُون Lemun, Laymûn adâlyâ mâlehh.
BENGALI : Nebu.
BURMESE : Shauktakera.
CHINESE : 柠檬 Ning meng (China), 洋柠檬 Yang ning meng (Hong Kong, simp. script), Yang ning meng (Hong Kong, trad. script).
DANISH : Citroen.
DUTCH : Citroen.
ENGLISH : Lemon.
FINNISH : Sitruuna.
FRENCH : Citron doux, Citron commun, Citronnier commun.
GERMAN : Sauer-Zitrone, Zitrone, Zitronenbaum.
GREEK : Λεμόνι Lemoni.
GUJARATI : Limbu.
HINDI : Bara nimbuu, Bijaura, Bijapura, Jambira, Limbu, निम्बू Nimbu.
ITALIAN : Limone.
JAPANESE : レモン Remon.
KANNADA : ಗಜಲಿಂಬೆ Gajalimbe.
KOREAN : 레몬 Remon.
MALAY : Limao.
MALAYALAM : Cherunarakam, Gilam.
MARATHI : लिंबू Limbu.
NEPALESE : Kaagati, कागती , Nibuwa.
PERSIAN : لیمو خاگی
Limoo khagi.
PORTUGUESE : Limão cravo, Limoeiro azedo.
PUNJABI : Bijauri, Galgal.
RUSSIAN : Лимон Limon .
SINHALESE : Sedaran.
SPANISH : Limón, Limón agria, Limón frances, Limón amarillo, Limonero, Arbol de limón.
TAMIL : எலுமிச்சை Elumicchai, Elimichcham, எலுமிச்சம் Elumicham, Sidalai.
TELUGU : Nimmapandu.
THAI : มะนาวฝรั่ง
Manao farang, มะนาวเทศ Manao thet.
TURKISH : Limon.
URDU : لیموﮞ
Limun, نیمبو
Nimbu.
VIETNAMESE : Chanh tây.
SYNONYM(S) : Citrus limonelloides Hayata, Citrus taitensis Risso
CHINESE :
黎檬 Li meng, 柠
檬
Ning meng (medicinal name) , Ning meng (Hong Kong), 广
东黎檬, 红柠檬 Hong
ning meng, 宜母子 Yi mu zi, 廣東檸檬
(Taiwan).
DUTCH : Citroenboom .
ENGLISH : Canton lemon, Cantonese lemon, Chinese lemon, Cravo lemon, Gandharaj lemon (India), Medicinal lemon, Lemandarin, Mandarin lemon, Mandarin lime.
FINNISH :
Kantonin limetti.
FRENCH : Lime de Canton.
GERMAN : Zitronenbaum.
ITALIAN : Limone.
JAPANESE :
リ モニア Rimonia、ヒメ
レモン Hime remon、カントンレモン
Kanton remon.
KANNADA : ಗಜಲಿಂಬೆ Gajalimbe.
MARATHI : नींबू
Niimbuu.
PORTUGUESE : Limão-amargo, Limão-cravo, Limoeiro, Limoeiro-azedo.
SPANISH : Arbol de limón, Limón de Canton, Limón grande, Limón real, Limón sutil, Limonero.
SWEDISH : Citronträd.
VIETNAMESE : Chanh
Hà
Nội, Chanh kiên, Chanh Quảng Tây.
ENGLISH : Gaogan lemon.
VIETNAMESE : Chanh Gaogan.
ENGLISH : Hainan Island lemon.
VIETNAMESE : Chanh
Hải
Nam ? or Nan ?
ENGLISH : Khatta orange.
VIETNAMESE : Cam Khatta.
ENGLISH : Otahite orange
VIETNAMESE : Cam Otahite.
SYNONYM(S) :
Citrus ×
limonia Osbeck var. rangpur Osbeck, Citrus
reticulata Blanco var. austera Swingle (misleading)
CHINESE : 廣東檸檬 Guang dong
ning meng, 兰格普檸
檬 Lan ge pu
ning meng.
ENGLISH : Rangpur lime, Sylhet lime (India).
FINNISH : Rangpur-limetti.
FRENCH : Lime Rangpur.
GERMAN : Rangpur Mandarinenlimette.
HINDI : रंगपुर
Raṅgapura, Shabati, Surkh nimboo.
JAPANESE : ランプル Ranpuru.
RUSSIAN : Рангпур Rangpur , Рангпур Цитрус Rangpur tsitrus.
VIETNAMESE : Chanh
Rangpur.
SYNONYM(S) : Citrus volkameriana V. Ten. & Pasq.
CHINESE :
沃 尔卡默柠檬 Wo
er ka mo ning meng.
ENGLISH : Volkamer lemon.
FRENCH : Citron de Volkamer.
ITALIAN : Limone Volkameriano.
VIETNAMESE : Chanh Volkamer.
SYNONYM(S) : Citrus medica L. subsp. bajoura Bonavia ?, Citrus medica L. var. ethrog Engl., Citrus medica L. cv. ' Ethrog '.
ARABIC : Atrag.
CHINESE : 爱淑老香橼 Ai shu lao xiang yuan, 巴 肖拉枸橼 Ba xiao la gou yuan, 圆 佛手柑 Yuan fo shou gan.
DANISH : Ethrog.
DUTCH : Muskus citroen,
Muskus citroenboom.
ENGLISH : Atrog, Bajoura citron, Etrog, Ethrog, Israel citron, Jericho Ethrog, Ethrog citron, Musk citron, Musk citron tree.
ESTONIAN : Jeeriku
näsasidrunipuu.
FRENCH : Cédrat Etrog.
GERMAN :
Moschus-Zitrone, Moschus-Zitronenbaum.
HEBREW : Ethrog (Etrog,
Esrog).
ITALIAN : Cedro degli Ebrei, Cedro dei Giudei, Cedro della Palestina, Cedro etrog.
JAPANESE : バ ジュウラシトロン Bashyuura shitoron, エトローグシト ロン Etoroogu shitoron , マ ルブッシュカン Maru busshukan.
MALAY : Jeruk tangan,
Limau jari ?
RUSSIAN : Мускусный цитрон.
SPANISH : Acitrón,
Biznaga mexicana.
SWEDISH : Cedratcitron, Suckatcitron.
VIETNAMESE : Thanh
yên,
Thanh yên Bajoura, Thanh
yên Ethrog, Thanh
yên Israel.
ENGLISH : Assam lemon, Long-fruited lemon, Oblong lemon.
FRENCH : Citron des Indes à fruit long.
JAPANESE : アッサムレモン Assamu remon.SYNONYM(S) : Citrus aurantiifolia (Christm. et Panz.) Swingle
var. lumia
hort.
CHINESE
: 露蜜 Lu
mi.
ENGLISH : French lime, Pear lemon, Sweet lemon.
GERMAN : Birnenlimone, Patriarch-Citrone, Süsse Limone.
FRENCH : Lumie.
JAPANESE :
ル ミー Rumii.
VIETNAMESE : Chanh Pháp.
SYNONYM(S): Citrus microcarpa Bunge, Citrus mitis Blanco, Citrus mitis Blanco var. microcarpa
CHINESE : Gan, 金 橘
Jin ju, 加
拉蒙地亚橘 (as C. mitis), 四季橘 Si ji ju,
月橘 Yue ju.
DANISH : Stueappelsin.
ENGLISH : Calamondin, Calamondin orange, Golden lime, China orange, Kalamansi lime, Panama orange, Musklime, Philippine lime, Chinese orange.
FINNISH :
Kalamondiini.
GERMAN : Zwergapfelsine.
JAPANESE : カ
ラモンジン Karamonjin, シ
キキツ
Shiki kitsu, トウキンカン Tou kin kan (as C.
mitis).
MALAY : Limau chuit, Limau kesturi, Jeruk kasturi (Indonesia, alt. Djerook kastoori), Jeruk peres (Indonesia), Jeruk potong (Indonesia).
SPANISH : Lemonsito ?
TAGALOG : Kalamansi, Kalamunding.
THAI : มะนาวหวาน Manao wan , ส้มจี๊ด Som chit (Bangkok), ส้ม มะปิด Som mapit (as C. mitis).
VIETNAMESE : Tâc, Hanh.
VISAYAN : Agridolsi,
Limonsito.
Note : a growing number of authors think that the above botanical names are synonyms of the hybrid X Citrofortunella microcarpa (Bunge) Wijnands therefore the above common names would also apply to it.
SYNONYM(S): Citrus grandis (L.) Osbeck, Citrus decumana Murr. non L., Citrus grandis (L.) Osbeck var. grandis, Aurantium maximum Burm., Citrus aurantium L. var. grandis L., Citrus decumana L. nom. illeg.
ARABIC : Laymûn hindî.
BENGALI : বাতাবী লেবু Bātābī lēbu, Chakotra, জাম্বুরা লেবু Jāmburā lēbu, Mahanibu, Sadaphal, পুমেলো Pumēlō
BURMESE : Shouk ton oh.
CHINESE : 斗 柚 Dou you (Taiwan), 柚 You, (medicinal name), You zi (medicinal ingredient), 植 物柚(as C. grandis).
DANISH : Pompelmus.
DUTCH : Pompelmoes, Pomelo.
ENGLISH : Shaddock, West Indian pomelo, Pummelo (USA), Pomelo.
FINNISH : Pummelo.
FRENCH : Pamplemousse doux des Antilles, Chadec, Shadek (Canada, Pacific countries).
GERMAN : Riesenorange, Lederorangenbaum.
GUJARATI : Obakotru.
HINDI : बतावीनीम्बू Bataawii niimbuu, चकोतरा Cakōtarā (Cakotaraa, Chakotra), Mahanibu, सनदाफल Sanadāphala .
ITALIAN : Pampaleone.
JAPANESE : ブ ンタン Buntan, パメロ Pomero, Bontan, ザボン Zabon (as C. grandis).
KANNADA : ಚಕೋತ
Chakota (Cakōta), ಚಕೊತ
ಹಣ್ಣು Chakota hannu,
Chakotre, Sakkota, ತೋರಂಜಿ
Tōran̄ji .
KHMER : Krôôch thlông.
LAOTIAN : Kièngz s'aangz, Ph'uk, Sômz 'ôô.
MALAY : Jeruk bali
(Indonesia), Jeruk besar (Indonesia), Limau besar, Limau
betawi, Limau serdadu.
MALAYALAM : Pamparamasam, Pamparamasan.
MARATHI ; Papnasa.
RUSSIAN : Помело
Pomelo.
SANSKRIT : Madhukarkati,
SPANISH : Cimboa, Pampelmusa.
TAGALOG : Lukban, Suha.
TAMIL : Elumicham, Pambalimasu, பம்பரமாசு Pamparamācu (Pambalimasu).
TELUGU :
నిమ్మపండు Nimmapandu, Pampalamasam,
Pampara.
THAI : ส้มโอ Som o, มะโอ Ma o (Northern Thailand).
VIETNAMESE : Bưởi, Bưởi chùm Thái Lan (as C. grandis).
VISAYAN : Bo-ungon, Bo-ongon, Ba-ongon, Marangkas.
Types : White-fleshed, Pink-fleshed, Round-fruited, Pear-shaped, Thin-skinned, Thick-skinned. See cultivars below and under C. grandis.
Small photograph and description (in Spanish)
Good
photograph from CDFA PLANT Industry site.
Photographic
identification on this Taiwanese
site.
ENGLISH : Round white-fleshed Thai pomelo.
ENGLISH : Pear-shaped Thai pomelo, White-fleshed Thai pomelo.
ENGLISH : Flattened Thai pomelo.
ENGLISH : Pink-fleshed Thai pomelo.
CHINESE : 大斗柚
Da dou you, 晚 柚 Wan
you.
CHINESE : 麻豆白柚 Ma
dou
bai you.
CHINESE : 時柚 Shi
you
(Taiwan).
CHINESE : 烏葉柚 Wu
ye
you (Taiwan).
Porcher
Michel H. et al. 1995 - 2020, Sorting Citrus Names.
Multilingual Multiscript Plant Name Database
(M.M.P.N.D) - A Work in
Progress. The University of Melbourne. Australia.
<
http://www.plantnames.unimelb.edu.au/Sorting/Citrus_1.html
> (2012).
Alexander D. McE. (Donald McEwan), 1983, Some Citrus Species and Varieties in Australia, Photographs by E. A. Lawton, Division of Horticultural Research, C.S.I.R.O. Research Organization, Australia.
Barrett H.C. & Rhodes A.M.
1976, A numerical
Taxonomic Study of Affinity Relationships in Cultivated Citrus
and its Close Relatives. Syst. Bot. 1
(2): 105-136.
Bedevian A. K. 1936, Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Nmaes, Argus & Papazian Presses, Cairo. (Latin, Arabic, Armenian, English, French, German, Italian, Turkish).
Bhattacharya S.C. & Dutta S. 1956, Classification of Citrus Fruits of Assam. Sci. Monogr. 20:1-110. I.C.A.R. New Delhi.
Birmingham Erika, 1998, Australian Native Citrus, The Australian New Crops Newsletter, Issue 10, July 1998, The University of Queensland.
Bois Désiré (Prof.), 1928, Les plantes alimentaires chez tous les peuples et à travers les âges. Vol. II, Phanérogames fruitières, Éditions Lechevallier, Paris.
Breen Jim Prof., 1994 - 1998 KANJI On-line Dictionary. (Japanese-hiragana-kanji-katakana-romaji).
Clason W. E. 1989, Elsevier's Dictionary of Wild
and Cultivated Plants, Elsevier Science Publishers B.V. Latin (no authority name), Dutch,
English, French, German, Italian, Spanish.
Collective work, 2007, Sitrushakemisto, Sitrussivut. < http://users.kymp.net/citruspages/hakemisto.html >.
Cottin R. 1997, Citrus of the World - A Citrus Directory Version 1, January 1997, SRA INRA - CIRAD. France. (Some romanised languages, French, Latin with authority names).
Compiling Group 1981, A Classified and Illustrated Chinese - English Dictionary, Guangzhou Institute of Foreign Languages, Guangdong People's Publishing House. (Chinese-simplified, English, Latin).
Creber G. & Wrobel M. 1996, Elsevier's Dictionary of Plant Names, Elsevier Science Publishers B.V. Latin (no authority name), English, French, German, Italian.
ECHO-EURODICAUTOM, On-line Technical Dictionary in 11 languages provided by Information Market Europe, served by The University of Frankfurt, maintained by Jens Kurlanda. (Latin, Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Italian, Portuguese, Spanish, Swedish).
EUTERPE, European Parliament, TRADOS MultiTerm Web Interface in 12 languages. (Latin, Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish, Swedish).
FLORA EUROPAEA, 1998, Royal Botanic Garden Edinburgh, Inverleith Row, Edinburgh, EH3 5LR, United Kingdom. (Latin with authority names).
Friedl Jeffrey, 1994 - 1998, Japanese <-> English On-line Dictionary. (Japanese-hiragana-kanji-katakana-romaji).
Hong Kong Herbarium, 1978, Check List of Hong Kong Plants, Agriculture & Fisheries Department Bulletin n°1. (Chinese-traditional, Latin with authority names).
Kress Henriette, 1994 - 1998, On Line Plant Name Databse. English, Finnish, French, German, Latin (no authority name), Swedish.
Macura P. 1982, Elsevier's Dictionary of Botany, II General Terms, Elsevier Science Publishers B.V. English, French, German, Russian.
Madulid Domingo A. 1995, A Pictorial Cyclopedia of Philippine Ornamental Plants, Bookmark Inc., Makati Metro Manila, Philippines.
Motosuke Suzuki, 1970, Practical Dictionary of Agricultural English, Noogyootosho Co. Ltd. Tokyo. (English, Japanese-kanji, Japanese-katakana).
Nijdam J. & De Jong A. (editors) et al. 1970, Elsevier's Dictionary of Horticulture in Nine
Languages, Elsevier Scientific Publishing Company. The
Netherlands. (Latin,
Danish, Dutch, English, French, German, Italian, Spanish,
Swedish).
Paavonkallio M., 1997 - 2007, ANGLO-FINNO-RUSSO-SCANDINAVIAN FOOD GLOSSARY. < http://www.dlc.fi/~marianna/gourmet/multi_fr.htm >.
Pham-hoang Ho, 1992, An Illustrated Flora of Vietnam.(Latin with authority names, French, English, Vietnamese, text in Vietnamese, some in English).
Scora R.W. 1975, On the History and Origin of Citrus. Bull. Torrey Bot. Club 102 (6): 369-375.
Seidenschwarz Franz, 1994, Plant World of the Philippines - An Illustrated Dictionary of Visayan Plant Names with their Scientific, Tagalog & English Equivalents. University of San Carlos, Cebu, Philippines.
Solomon Jim, 1998, W3TROPICOS Missouri Botanical Garden's VAST (VAScular Tropicos) nomenclatural database and associated authority files. (Latin with authority names).
SRA INRA - CIRAD , 1998, List of Cultivars, Corsica. France, Maintained by Cottin Roland. (Some romanised languages, French, Latin with authority names).
Sugahara Tatsuyuki et al. 1992, New Edition of an Illustrated Encyclopedia of Japanese Ingredients, Kenpakusha. (Latin with authority names, Japanese-hiragana, Japanese-katakana , Japanese-kanji, text in Japanese).
Swingle W.T. 1943, The Botany of Citrus and its
Relatives of the Orange Sub-family. In Webber H.J. &
Batchelor L.D. (eds), The Citrus Industry, University of
California Press, Vol. 1 pp. 129 - 474.
Swingle W.T. & Reece P.C. 1967, The Botany of Citrus and its Wild Relatives. In The Citrus Industry Vol1 (rev). Reuther W., Webber H.J. & Bachelor L.D. (eds), University of California Press, pp. 190 - 430.
CHAPTER 3 - The Botany of Citrus and Its Wild
Relatives BY WALTER T. SWINGLE Revised by Phillip C. Reece
< http://lib.ucr.edu/agnic/webber/Vol1/Chapter3.html
>.
CHAPTER 4 - Horticultural Varieties of Citrus BY ROBERT
WILLARD HODGSON < http://lib.ucr.edu/agnic/webber/Vol1/Chapter4.html
>. as complements to The Citrus Industry Revised
Edition, University of California, Division of Agricultural
Sciences, based on above, 1967-1989 . <
http://lib.ucr.edu/agnic/webber/Vol1/Vol1TOC.html >.
Tanaka Tyôzaburô, 1976, Tanaka's Cyclopedia of Edible
Plants of the World, Edited by Sasuke Nakao, Keigaku Publishing
Co. Tokyo, Japan. (Latin with authority names, English,
French, German, Hindi, Japanese-romaji).
USDA, ARS, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: http://www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxdump.pl?Citrus (04 Mars 2007).
van Wijk Gerth H.L. 1962, Originally Published in 1909, Reprinted Courtesy of the Dutch Academy in Harlem, A Dictionary of Plant - Names, Vol.1 Part 1, A. Asher & Co. Amsterdam, The Netherlands.
Vaucher H. 1986, Elsevier's Dictionary of Trees and Shrubs, Elsevier Science Publishers B.V. Latin (with authority names), English, French, German, Italian.
Wiersema John H. Dr, 1994 - 1998, USDA-ARS GRIN database. http://www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/tax_search.pl? (A number of languages, some romanised, Latin with authority names).
Xie Zongwa & Yu Youqin (Editors), 1996, Materia Medica,
Chinese Terminology, Vol. 1, Renminweisheng Publishing House
Beijing, China. (Latin
with authority names and Chinese-simplified, text in Chinese).
Xu Jian-guo , New
Latin-Chinese-English-Japanese Plant Name of Common Citrus and
Its Relatives.
< http://www.05760576.com/Article/mj/jlbk/200611/536.html
>.
Contributors to this page (Personal communication) : Akiko Mundy, Jagadish Timsina, Massimo Lazzari, Michelle Hall, Steffen Reichel, Takako Asaoka, Orarat Mongkolporn, Marc Vissers, Frank Schuller, Dieter J.E. Hach.
Date created: 22 / 07 / 1997
Authorised by
Last modified: 11 / 04 / 2012
Access: No restriction
Copyright © 1995 - 2020, The University of Melbourne.
Maintained by: Michel H. Porcher,
Disclaimer