SYNONYM(S): Citrus aurantium L. var. medica Wight & Arnott, Citrus cedra Link, Citrus cedratus Raf. , Citrus crassa Hassk., Citrus fragrans Salisb., Citrus medica L. var. cedrata Risso, Citrus medica L. var. medica, Citrus odorata Roussel, Citrus tuberose Mill.
ARABIC : Tuffâhh mâhî, Turung (Turunj, Trunj), Kabbad (Syria), Rhobs el arsa (Morocco), Toranj (Iran).
ASSAMESE : হৈজাঙ
Heijang (Manipur), Jora tenga.
BENGALI : জম্বির
Jambira, টাবা Taba.
BURMESE : Rhauk ping, Shauk ping, Shouk ta kwah.
CHINESE : 枸 橼 Gou yuan, 枸櫞 Gou yuan (Taiwan), 香橼 Xiang yuan, Zhi qiao (fruit), 丸佛手 柑 Wan fo shou gan.
DANISH : Cedrat, Cedrattrae, Sukat.
DUTCH : Cederappel, Cedraat, Ceders, Cederatboom, Muskuscitroenboom, Sukadeboom.
ENGLISH : Citron, Citron tree.
FINNISH : Sitruunapuu, Sukaattisitruuna, Sukaattisitruunat, Sukaattisitruunapuu.
FRENCH : Cédrat, Cédratier, Citronnier des juifs.
GERMAN : Zedrate, Zedratzitronen, Zedratfrucht, Echte zitrone, Cedratzitrone, Cedratzitronenbaum, Medischer Apfel, Zitronatzitrone, Zitronatzitronenbaum, Zedrat-Zitrone.
GUJARATI : તુરંજ Turan.
HINDI : बड़ा नीबु Bara nibu, बिजौरा Bijaura, Bijaura nimbu, Bijora nimbu, Khatta, Karna, पूरक Puurak , तुरन्ज Turanj, वेतस Vetas.
ITALIAN : Cedro, Cedrato.
JAPANESE : Maru busshukan (as C. medica bajoura), マ ルブシュカン Maru bushukan, シ トロン Shitoron, ト ルンジ Toronji.
KANNADA : ಮಾದಳ Maadala.
LAOTIAN : Vëëx.
MALAY : Limau susu,
Limau kapas (a cv. ?), Limau mata kerbau (a cv. ?), Jeruk
sekade, Jeruk sukade (Indonesia), Jeruk asem, Sitrun
(Indonesia).
MALAYALAM : ചെറുനാരകം Cerunaarakam.
MARATHI : महाळुंग Mahalunga, महाळुंगी Mahalungi.
NEPALESE : Bimiro.
PERSIAN : Dabbé (Iran).
PORTUGUESE : Cidra, Cidreira, Cidrão.
RUSSIAN : Tsitron, Tsedrat, Sladkiy limon.
SANSKRIT : अम्लकेसर
Amlakesar, बीजाण्ड Beejand, जम्भीर
Jambhiir, लुंग
Lung, Lumga, महाफल
Mahaphala, मातुलुङ्ग Matulunga, पूरक
Puraka, रुचक
Ruchak, सुमनःफल
Suman:phal.
SPANISH : Cidra, Cidro, Cidrero, Poncil, Poncilero.
SWEDISH : Äkta citron, Cedratcitron, Sötcitron, Suckatcitron.
TAGALOG : Bulid.
TAMIL : Campalam,
Campiram,
எலுமிச்சை Elumiccai, கடரநாரத்தை Kaṭāranārattai,
கொம்மட்டிமாதுளை Kommatti-matulai.
TELUGU : Lumgamu, మాతులుంగము Matulumgamu
(mAtulumgamu), Maadi phalamu (mādi-phalamu), Madiirala
vrkshamu, Pulla madiipalamu.
THAI : มะนาว
ควาย Manao
khwai (Yala-Pattani), Som saa, ส้มมะงั่ว
Som ma
ngua (Central Thailand), Mawo yao (Chiang Mai).
TURKISH : Ağaç
kavunu.
VIETNAMESE : Cẩu duyên, Chỉ xác, Hương duyên, Quả cẩu duyên, Quả chỉ xác, Thanh yên.
VISAYAN : Sidras,
Sidris, Tihi tihi.
Photograph on bottom of this page from Dept. of Plant Sciences, Tel Aviv University, Israel.
CORSICAN : Alimia.
ENGLISH : Corsican citron.
FRENCH : Cédrat de Corse.
ENGLISH : Italian citron.
ENGLISH : Palestine citron.
SYNONYM(S): Citrus limonum Risso. var. dulcis Moris
ARABIC : Laymûn hhulû.
CHINESE : Shan ning meng
ENGLISH : Sweet citron, Sweet lemon, Mediterranean sweet limetta ?.
FINNISH : Sukaattisitruuna
FRENCH : Citron doux
GERMAN : Zitronatzitrone
ITALIAN : Limone dolce, Limone a buccia dolce.
SWEDISH : Suckatcitron.
VIETNAMESE : Cam ngọt Trung Quốc, Cam núi Trung Quốc.
SYNONYM(S): Citrus medica L. cv. ' Corsican ' ?
ENGLISH : Corsican sweet citron.
ENGLISH : Bijou lime.
No doubt a synonym of some Citrus but this varietal name appears to have fallen into the abyss of time.
SYNONYM(S) : Citrus medica L. var. digitata (Lour.) Risso.
CHINESE : 佛 手 Fo shou, 佛 手柑 Fo shou gan (Taiwan), 五 指柑 Wu zhi gan.
DANISH : Buddhafinger.
DUTCH : Hand van Boeddha.
ENGLISH : Fingered citron, Citron 'Buddha's Hand'.
FINNISH : Sormisukaattisitruuna.
FRENCH : Cédrat main de
Bouddha.
GERMAN : Gefingerte Zitronat-Zitrone.
ITALIAN : Cedro a mano di Budda.
JAPANESE : ブッ シュカン Busshukan, ブシュカン Bushukan.
MALAY : Jeruk tangan (Indonesia), Limau jari, Limau kerat lintang.
SPANISH : Cidra 'Mano de Buda', Cidra 'Dedos de Buda'.
SWEDISH : Fingercitron.
THAI : ส้ม มือ Som mue.
VIETNAMESE : Phật thủ.
Photograph at SRA INRA-CIRAD, Corsica.
DUTCH : Wilde citroen.
This
is now Citrus × aurantiifolia (Christm.) Swingle
SYNONYM(S) : Citrus
aurantium L. var. myrtifolia Ker Gawl.
CHINESE : 印度支那代代, 桃金娘叶橙
,
厚叶橙 Hou ye cheng.
ENGLISH : Myrtle-leaf orange, Myrtle-leaved orange,
Chinotto, Thickleaf orange.
JAPANESE : チノット
Chinotto, マートルリーフオレンジ, マー
ト ル蜜柑
VIETNAMESE : Cam Chinotto, Cam lá sim, Cam cảnh.
CHINESE : 奈奈长尼 Nai nai chang ni.
JAPANESE : ナヤチャングニイ
SYNONYM(S) : Citrus aurantium L. subsp. intermedia Tanaka var. natsudaidai Tanaka, Citrus aurantium L. subsp. medio-globosa Tanaka var. natsudaidai Tanaka, Citrus aurantium L. subsp. natsudaidai Makino & Nemoto
CHINESE: 夏 橙 (Taiwan), Ri ben ku ju, 日 本夏橙 Ri ben xia cheng.
ENGLISH : Japanese summer grapefruit, Japanese summer orange,
Japanese bitter mandarin.
ITALIAN : Pompelmo giapponese.
JAPANESE : ナ ツダイダイ Natsu daidai, Natsu daidai, Natsu daidai, , Natsu kan, ナ ツミカン Natsu mikan, 夏 蜜柑 Natsu mikan.
SPANISH :
Naranja de Natsudaidai, Pomelo japonés de verano.
VIETNAMESE : Quít đắng Nhật Bản.
AFRIKAAN : Naatje.
CHINESE : 本
地广橘 Ben di guang ju, 柑 Gan, 王
柑 Wang gan, 沙柑
Sha gan, 九年母 Jiu nian mu
(Taiwan).
DUTCH : Zoete oranjeboom.
ENGLISH : Mandarin orange, Tangerine orange, Tangor, King mandarin, King orange, Cambodian mandarin, Indo-Chinese mandarin.
FINNISH :
Japanin
mandariini.
FRENCH : Mandarinier
king,
Orange de Blida.
JAPANESE : キングマンダリン
Kingu
mandarin, ク ネンボ Kunenbo , く
ねんぼ Kunenbo
, 九年母 Kunenbo (Kuninbo).
KOREAN : 귤나무
Gyur
na mu (Geul na mu).
MALAY : Jeruk garut, Jeruk kaprok, Jeruk keprok, Juuk semaga (Bali), Jeruk siem.
SPANISH : Naranjita.
TAGALOG : Dalandan, Dalanghita.
THAI : ส้ม แก้ว Som kaeo.
VISAYAN : Ukban.
UNIDENTIFIED : Jeneru tenga.
CHINESE : Zhan pi ju, Zhan pi jie.
ENGLISH : Adhering rind
mandarin, Pontianak orange.
MALAY : Jeruk
keprok
siem, Jeruk siam, Jeruk siem.
VIETNAMESE : Cam sành, Niêm bì quất, Quýt vỏ dính, Quýt xiêm, Sảnh.
SYNONYM(S): Citrus paradisi Macf., Citrus grandis (L.) Osbeck var. racemosa (Roem.) B. C. Stone, Citrus decumana L.
ARABIC : لَيْمُون الجَنَّة
BENGALI :
বিদেশী বাতাপিলেবু
Bidēśī bātāpilēbu.
CHINESE : Pu tao you (Mainland), 葡 萄柚 (Taiwan), Xi you (Hong Kong).
DANISH : Grapefrugt, Pompelmus.
DUTCH : Pompelmoes.
ENGLISH : Common grapefruit, Western grapefruit.
FINNISH : Greippi.
FRENCH : Pamplemousse, Pamplemoussier.
GERMAN : Pampelmuse,
Pampelmusenbaum.
HEBREW : אֶשְׁכּוֹלִית
HINDI : चकोतरा Cakōtarā (this could be pomelo)..
ITALIAN : Pompelmo, Pampelino, Arancio maggiore.
JAPANESE : Gureepufuruushu, グ レープフルーツ Gureepufuruutsu.
KANNADA : ವಿದೇಶಿ ಪೊಮೆಲೊ Vidēśi pomelo.
KHMER : Krôôch thlông.
KOREAN : 자 몽.
LAOTIAN : Kièngz s'aangz.
MALAY : Buah jeruk kecut, Limau gedang (Indonesia).
PERSIAN : گِریپ فُروت
RUSSIAN : Грейпфрут Greipfrut, Помпельмус Pompel'mus.
SPANISH : Pomelo, Toronja.
SWEDISH : Grapefrukt, Pompelmus.
TAGALOG : Toronja.
THAI : Grapefruit.
TURKISH :
Greyfurt.
URDU : چکوتر.
VIETNAMESE : Bưởi
đắng,
Bưởi chùm, Bưởi vỏ dính,
Cây bưởi chùm, Quả bưởi chùm.
Photograph and description (in Spanish) at Los Arboles En España.
ENGLISH : Ladoo mandarin, Ladu mandarin.
FRENCH : Mandarine ladu.
JAPANESE : ラドー Radoo, ビューティオブグレンリトリート.FRENCH : Mandarine Ponkan, Mandarine Ponkan de Formose, Mandarine Suntara, Mandarine Suntara de l'Inde.
GUJARATI : નાગપુર સંતરા Nagpur santara, નાગપુરી સંતરા Nagpuri santara.
HINDI : नागपुर संतरा Nagpur santara, Nagpur suntara, Nangpur suntara.
JAPANESE : ポンカン Ponkan, 椪柑 Ponkan.Other common
names at SRA
INRA-CIRAD, Corsica (some of these names do not appear precise
enough, and some ie. ponkin are either incorrect or
misleading).
Pictures at SRA INRA-CIRAD, Corsica.
Photo close-ups of fruit, inside and outside views
(small pict / file).
Photo close-ups of fruit, inside and outside views
(large pict / file).
SYNONYM(S) : Citrus aurantium L. subsp. keonla Engl. var. reshni Engl. , Citrus reticulata Blanco ' Cleopatra ', Citrus reticulata Blanco ' Spice '
CHINESE : 雷须尼橘 Lei xu ni ju, 印 度酸橘 Yin du suan ju, Xiao guo li pi ju.SYNONYM(S) : Sinocitrus reticulata (Blanco) Tseng, Citrus nobilis Andrews, non Lour. nom. illeg.
BENGALI : সান্তারা Sāntārā.
CHINESE : 柑 橘 Gan ju, 桔 Jie, Ju (Chu), Mi gan, Kuan pi gan, Kuan pi jie, 椪柑 Peng gan (Taiwan), 有 柑 (Taiwan), 凸柑 Tu gan (Taiwan).
DANISH :
Mandarin.
DUTCH : Mandarijn.
ENGLISH : Mandarin, Common mandarin, True mandarin, Mandarin orange, Culate mandarin, Suntara orange.
FINNISH : Mandariini.
FRENCH : Mandarine, Mandarinier.
GERMAN : Mandarine, Mandarinenbaum.
GREEK : Μανταρινιά η κοινή Mantapinia i koini.
GUJARATI : સંતરા
Santaraa.
HINDI : संतरा
Santaraa.
ITALIAN : Mandarina (fruit), Mandarino (tree).
JAPANESE: Mikan, ポ ンカン Ponkan.
NEPALESE : सुन्तला Suntalā, Kamala.
PERSIAN : سنگتره Sangtara.
PORTUGUESE : Mandarina.
RUSSIAN : (fruit), (tree).
SPANISH : Mandarina, Mandarino.
SWEDISH : Mandarin.
TAGALOG : Naranjita.
TAMIL : கமலா Kamalā, கமலாப்பழம்
Kamalāppaḻam .
THAI : Som cheen, ส้มเขียวหวาน Som
khiao waan (Som keo wahn).
URDU : سنگترا Sangtara.
VIETNAMESE : Cam ngọt, Khoan bì cam, Khoan bì quất, Quít ngọt, Quýt .
ASSAMESE : Sumothira.
SYNONYM(S): Citrus poonensis Osbeck ?, Citrus reticulata Blanco cv. 'Oneco' ? Citrus reticulata Blanco cv. 'Poongan' ?
CHINESE : Mi gan, 椪 柑 Peng gan.
ENGLISH : Chinese honey orange.
FRENCH : Mandarine Ponkan.
JAPANESE : , Ponkan.
Other common names at SRA INRA-CIRAD, Corsica.
Pictures at SRA INRA-CIRAD, Corsica.
JAPANESE : Kabosu.
CHINESE : 阿塔尼柚 A ta ni you.
ENGLISH : Attani pummelo.
HINDI : Attani.
JAPANESE : アタニー
Atanii.
ENGLISH : Willow-leaved mandarin.
FRENCH : Bigaradier à feuille de saule, Mandarinier à feuilles de saule.CHINESE : 撒巴体 Sa ba ti.
JAPANESE : サーバテイ Saabati.
CHINESE : 赛达发耳 Sai da fa er.
HINDI : Nardaba, Sadaphal
JAPANESE : サダファル
Sadafaru.
THAI : มะนาวเมรี Manao meri (Bangkok).
SYNONYM(S) : Citrus aurantium L. var. sinensis L., Aurantium sinense (L.) Mill., Citrus aurantium L. subsp. sinensis (L.) P. Fourn., Citrus aurantium L. Sweet Orange Group, Citrus macracantha Hassk.
ARABIC : بُرْتُقَال Burtuqal, نارنج Narenj, نرنجة Naranjah, Naranshi.
ASSAMI : Kamala tenga.
BENGALI : Kamala, Kamala nembu..
BULGARIAN : Портокал Portokal.
BURMESE : Shonsi, Thanbaya, Tung chin thi.
CHINESE : 橙 Cheng, 甜 橙 Tian cheng (Taiwan), 广 柑 Guang gan, 黄 果 Huang guo, 雪柑 Xue gan (Taiwan).
CROATIAN : Slatka naranča.
DANISH : Appelsin, Appelsintrae.
DUTCH : Appelsien, Sinaasappel, Sinaasappelboom.
ENGLISH : Mozambique
orange,
Sweet orange,
Tight-skinned orange.
FINNISH : Appelsiini.
FRENCH : Orange douce, Oranger à fruits doux, Orange de Malte, Oranger doux.
GERMAN : Apfelsine, Apfelsinenbaum, Orangenbaum, Süße Orange, Süßeorangenbaum.
GREEK : Πορτοκάλι
Portokali, Πορτοκαλιά
Portokalia.
GUJARATI : Naringi.
HEBREW : תַּפּוּז Tapuz.
HINDI : चीनी संतरा Cīnī santarā, नारंगी Naarangii, संतरा Santara.
ITALIAN : Arancia, Arancio dolce, Arancio della Cina, Arancio.
JAPANESE : ア マダイダイ Ama daidai, オレンジ Orenji, Shina mikan, スイートオレン ジ Suiito orenji, 甘代々 Ama daidai.
KANNADA : Naranga, ಕಿತ್ತಲೆ Kittale, ಕಿತ್ತಳೆ ಹಣ್ಣು Kittale hannu (kitthaLe haNNu ), Kittile.
KHMER : Krôôch pôôsat'.
KOREAN : 오렌지 Orenji.
LAOTIAN : Kièngz.
MALAY : Jeruk manis (Indonesia), Limau manis (strictly speaking this should be applied to the European bitter orange, which appears "sweet" ("manis") to Malay / Indonesian taste buds), Choreng, Chula.
MALAYALAM :
മധുരനാരങ്ങ Madhura naranga, മദുരനരങ
Madhura naranga ,
നാരകം Naragam, Narakam.
MARATHI : मोसंबी Mosambi, Santra.
NEPALESE : Mausam suntala, Deshi suntala.
NORWEGIAN : Appelsin.
PERSIAN :
نارنج
Narenj, پرتقال Porteghal.
POLISH : Pomarańcza, Pomarańcza słodka .
PORTUGUESE : Laranja, Laranja-doce, Laranjeira.
PUNJABI : ਸੰਤਰਾ Sangtra.
RUSSIAN : Апельсин Apel'sin.
SANSKRIT : नागरुक Nagaruka, नारंग Naranga, नारङ्ग Naranga (nāraṅga, nāraṅg, nāraṅgaḥ).
SINHALESE : Dodan.
SPANISH : Naranja, Naranjo dulce, Naranjo de la China.
SWAHILI :
Mchungwa.
SWEDISH : Apelsin, Apelsinträd.
TAGALOG : Kahel.
TAMIL :
நாகருகம்
Nagarugam,
Nagarukam, நாரியங்கம்
Nariyarikam.
TELUGU : బత్తాయి Battāyi, బత్తాయి నరింమ్జాపండు (Battāyi narimmjāpaṇḍu) Battāyi nāriṃzapaṇḍu, కిచ్చిలిపండు Kicchilipandu, నారంగము Narangamu..
THAI : ส้ม Som, ส้มเกลี้ยง Som kliang (Central Thailand), ส้มตรา Som tra (Bangkok) , Makhun.
TURKISH :
Portakal.
URDU :
نارنگی
Naarangii.
VIETNAMESE : Cam, Cam ngọt.
VISAYAN : Sankis.
SYNONYM(S): Citrus reticulata Blanco 'Suavissima', Citrus reticulata Blanco var. suavissima (Tanaka) H. H. Hu, Citrus suavissima Tanaka
CHINESE
: 瓯柑 Ou gan, 甌
柑 Ou
gan, 长果 瓯柑 Chang
guo ou gan, 圆果瓯柑 Yuan guo ou gan, 真
柑, 乳柑.
ENGLISH : Pleasant orange.
JAPANESE : オウカン Oukan, 瓯
柑 Oukan.
VIETNAMESE : Cam Âu.
CHINESE : 黄岩蜜橘 Huang yan mi ju, 早橘 Zao ju.
ENGLISH : Zaoju mandarin, Sokitsu mandarin.
SYNONYM(S) : Citrus reticulata Blanco 'Succosa', Citrus reticulata Blanco var. succosa (Tanaka) H. H. Hu
CHINESE : 本 地早 Ben di zao, 地 蜜柑 Di mi gan, 天 台蜜橘 Tian tai mi ju, 天 台山蜜橘 Tian tai shan mi ju, 四 會柑.
ENGLISH : Sappy orange, Spicy mandarin.
JAPANESE :
ジ ミカン Ji mikan, ホ
ンジソ Onjiso, 本地早橘.
CHINESE : 大 红桔 Da hong jie, 大 红橘 Da hong ju, 福桔 Fu jie, 福橘 Fu ju, Gan ju, 紅柑 Hong gan (Taiwan), 红桔 Hong jie, 紅 橘 Hong ju, 丹西橘 , Zhu sha jie, 地 中海红桔 Di zhong hai hong jie, 地中海红橘 Di zhong hai hong ju.
ENGLISH : Dancy, Dancy tangerine, Mediterranean mandarin, Red tangerine,Tangerine, Italian tangerine.
FINNISH : Joulumandariini, Tangeriini.
FRENCH : Mandarine de
Tanger, Mandarinier.
GERMAN :
Tangerinenbaum.
ITALIAN : Tangerino.
JAPANESE : オー
ベニミカン Oobeni mikan, オオベニミカ
ン Oobeni mikan.
TAMIL : கமலாப்பழம் Kamalāppaḻam, தேனரந்தம்பழம் Tēṉarantampaḻam.
THAI : ส้ม เขียวหวาน Som khiao wan.
VIETNAMESE : , .
FRENCH : Mandarine Bijou, Mandarine Dancy, Mandarine Moragne.
GREEK : Μανταρινιά Dancy.
Other common
names at SRA
INRA-CIRAD, Corsica .
Photo close-ups of fruit, inside and outside views
(small pict / file).
Photo close-ups of fruit, inside and outside views
(large pict / file).
SYNONYM(S) : Citrus reticulata Blanco var. austera Swingle (misleading), Citrus sunki (Hayata) hort. ex Tanaka ?
CHINESE : 奇
利蜜柑 Ji li mi gan, Qi li mi gan.
ENGLISH : Japanese summer orange, Japanese sweet orange.
JAPANESE :
ギ リミカン Giri mikan,
, , Natsu mikan.
VIETNAMESE : Cam ngọt Nhật Bản.
CHINESE : 寺院柑 Si yuan
gan.
ENGLISH : Temple orange
FRENCH : Mandarine temple.
JAPANESE : テンプル Tenpuru.GREEK : Μανταρινιά
Satsuma.
ITALIAN : Mandarino
satsuma.
SYNONYM(S) : Citrus reticulata Blanco (Satsuma Group)
AFRIKAANS : Naartjie.
DANISH : Satsumamandarin.
ENGLISH : Cold hardy mandarin, Satsuma (U.K.), Satsuma mandarin (Canada), Satsuma orange, Satsuma tangerine (Canada), Tangerine (USA).
FRENCH : Mandarinier satsuma.GREEK : Μανταρινιά
Satsuma.
CHINESE : 早
生温州蜜柑 Zao sheng wen zhou mi gan.
ENGLISH : Early
satsuma mandarin.
FRENCH : Mandarine unshu précoce.
JAPANESE : Wase unshyuu, 早
生ウンシュウミカン
Wase unshyuu
mikan.
CHINESE : 山来檬 Shan lai
meng, 魏朴来母 Wei pu lai mu.
ENGLISH : Alsem, Kalpi, Mountain lime, Webber's Philippine hybrid papeda, Webber's Philippine papeda, Webber's Philippine pummelo.
FRENCH : Papeda kalpi.
JAPANESE : マウンテンライム Maunten raimu.
TAGALOG : Kalpi (Bicolano dialect - Luzon & Mindanao).
UNIDENTIFIED : Nogapog.
Porcher
Michel H. et al. 1995 - 2020, Sorting Citrus Names.
Multilingual Multiscript Plant Name Database
(M.M.P.N.D) - A Work in
Progress. The University of Melbourne. Australia.
<
http://www.plantnames.unimelb.edu.au/Sorting/Citrus_2.html
> (2012).
Alexander D. McE. (Donald McEwan), 1983, Some Citrus Species and Varieties in Australia, Photographs by E. A. Lawton, Division of Horticultural Research, C.S.I.R.O. Research Organization, Australia.
Barrett H.C. & Rhodes A.M.
1976, A numerical
Taxonomic Study of Affinity Relationships in Cultivated Citrus
and its Close Relatives. Syst. Bot. 1
(2): 105-136.
Bedevian A. K. 1936, Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Nmaes, Argus & Papazian Presses, Cairo. (Latin, Arabic, Armenian, English, French, German, Italian, Turkish).
Bhattacharya S.C. & Dutta S. 1956, Classification of Citrus Fruits of Assam. Sci. Monogr. 20:1-110. I.C.A.R. New Delhi.
Birmingham Erika, 1998, Australian Native Citrus, The Australian New Crops Newsletter, Issue 10, July 1998, The University of Queensland.
Bois Désiré (Prof.), 1928, Les plantes alimentaires chez tous les peuples et à travers les âges. Vol. II, Phanérogames fruitières, Éditions Lechevallier, Paris.
Breen Jim Prof., 1994 - 1998 KANJI On-line Dictionary. (Japanese-hiragana-kanji-katakana-romaji).
Clason W. E. 1989, Elsevier's Dictionary of Wild
and Cultivated Plants, Elsevier Science Publishers B.V. Latin (no authority name), Dutch,
English, French, German, Italian, Spanish.
Collective work, 2007, Sitrushakemisto, Sitrussivut. < http://users.kymp.net/citruspages/hakemisto.html >.
Cottin R. 1997, Citrus of the World - A Citrus Directory Version 1, January 1997, SRA INRA - CIRAD. France. (Some romanised languages, French, Latin with authority names).
Compiling Group 1981, A Classified and Illustrated Chinese - English Dictionary, Guangzhou Institute of Foreign Languages, Guangdong People's Publishing House. (Chinese-simplified, English, Latin).
Creber G. & Wrobel M. 1996, Elsevier's Dictionary of Plant Names, Elsevier Science Publishers B.V. Latin (no authority name), English, French, German, Italian.
ECHO-EURODICAUTOM, On-line Technical Dictionary in 11
languages provided by Information Market Europe, served by The
University of Frankfurt, maintained by Jens
Kurlanda. (Latin, Danish, Dutch, English,
Finnish, French, German, Italian, Portuguese, Spanish, Swedish).
Efloraofindia. efloraofindia
group & efloraofindia
website. <
https://sites.google.com/site/efloraofindia/ >.
Comments, suggestions, errors corrections to
< itpmods@googlegroups.com >.
EUTERPE, European Parliament, TRADOS MultiTerm Web Interface in 12 languages. (Latin, Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish, Swedish).
FLORA EUROPAEA, 1998, Royal Botanic Garden Edinburgh, Inverleith Row, Edinburgh, EH3 5LR, United Kingdom. (Latin with authority names).
Friedl Jeffrey, 1994 - 1998, Japanese <-> English On-line Dictionary. (Japanese-hiragana-kanji-katakana-romaji).
Hong Kong Herbarium, 1978, Check List of Hong Kong
Plants, Agriculture & Fisheries Department Bulletin n°1. (Chinese-traditional, Latin with
authority names).
Huet Gérard, 1994
- 2008, The Sanskrit Heritage Dictionary - Version 224
[2008-02-01]. < http://sanskrit.inria.fr/DICO/index.html
>.
Kress Henriette, 1994 - 1998, On Line Plant Name Databse. English, Finnish, French, German, Latin (no authority name), Swedish.
Macura P. 1982, Elsevier's Dictionary of Botany, II General Terms, Elsevier Science Publishers B.V. English, French, German, Russian.
Madulid Domingo A. 1995, A Pictorial Cyclopedia of Philippine Ornamental Plants, Bookmark Inc., Makati Metro Manila, Philippines.
Motosuke Suzuki, 1970, Practical Dictionary of Agricultural English, Noogyootosho Co. Ltd. Tokyo. (English, Japanese-kanji, Japanese-katakana).
Nijdam J. & De Jong A. (editors) et al. 1970, Elsevier's Dictionary of Horticulture in Nine
Languages, Elsevier Scientific Publishing Company. The
Netherlands. (Latin,
Danish, Dutch, English, French, German, Italian, Spanish,
Swedish).
Paavonkallio M., 1997 - 2007, ANGLO-FINNO-RUSSO-SCANDINAVIAN FOOD GLOSSARY. < http://www.dlc.fi/~marianna/gourmet/multi_fr.htm >.
Pham-hoang Ho, 1992, An Illustrated Flora of Vietnam.(Latin with authority names, French, English, Vietnamese, text in Vietnamese, some in English).
Scora R.W. 1975, On the History and Origin of Citrus. Bull. Torrey Bot. Club 102 (6): 369-375.
Seidenschwarz Franz, 1994, Plant World of the Philippines - An Illustrated Dictionary of Visayan Plant Names with their Scientific, Tagalog & English Equivalents. University of San Carlos, Cebu, Philippines.
Solomon Jim, 1998, W3TROPICOS Missouri Botanical Garden's VAST (VAScular Tropicos) nomenclatural database and associated authority files. (Latin with authority names).
SRA INRA - CIRAD , 1998, List of Cultivars, Corsica. France, Maintained by Cottin Roland. (Some romanised languages, French, Latin with authority names).
Sugahara Tatsuyuki et al. 1992, New Edition of an Illustrated Encyclopedia of Japanese Ingredients, Kenpakusha. (Latin with authority names, Japanese-hiragana, Japanese-katakana , Japanese-kanji, text in Japanese).
Swingle W.T. 1943, The Botany of Citrus and its
Relatives of the Orange Sub-family. In Webber H.J. &
Batchelor L.D. (eds), The Citrus Industry, University of
California Press, Vol. 1 pp. 129 - 474.
Swingle W.T. & Reece P.C. 1967, The Botany of Citrus and its Wild Relatives. In The Citrus Industry Vol1 (rev). Reuther W., Webber H.J. & Bachelor L.D. (eds), University of California Press, pp. 190 - 430.
CHAPTER 3 - The Botany of Citrus and Its Wild
Relatives BY WALTER T. SWINGLE
Revised by Phillip C. Reece < http://lib.ucr.edu/agnic/webber/Vol1/Chapter3.html
>.
CHAPTER 4 - Horticultural Varieties of Citrus BY ROBERT
WILLARD HODGSON
< http://lib.ucr.edu/agnic/webber/Vol1/Chapter4.html
>. as complements to The Citrus Industry
Revised Edition, University of California, Division of
Agricultural Sciences, based on above, 1967-1989 . <
http://lib.ucr.edu/agnic/webber/Vol1/Vol1TOC.html >.
Tanaka Tyôzaburô, 1976, Tanaka's Cyclopedia of Edible
Plants of the World, Edited by Sasuke Nakao, Keigaku Publishing
Co. Tokyo, Japan. (Latin with authority names, English,
French, German, Hindi, Japanese-romaji).
USDA, ARS, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: http://www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxdump.pl?Citrus (04 Mars 2007).
van Wijk Gerth H.L. 1962, Originally Published in 1909, Reprinted Courtesy of the Dutch Academy in Harlem, A Dictionary of Plant - Names, Vol.1 Part 1, A. Asher & Co. Amsterdam, The Netherlands.
Vaucher H. 1986, Elsevier's Dictionary of Trees
and Shrubs, Elsevier Science Publishers B.V. Latin (with authority names), English,
French, German, Italian.
Vineeth Kaimal, 2007,
writeKA Scripton. Malayalam Transliterator. < http://www.writeka.com/scripton/malayalam/
>.
Wiersema John H. Dr, 1994 - 1998, USDA-ARS GRIN database. http://www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/tax_search.pl? (A number of languages, some romanised, Latin with authority names).
Xie Zongwa & Yu Youqin (Editors), 1996, Materia Medica,
Chinese Terminology, Vol. 1, Renminweisheng Publishing House
Beijing, China. (Latin
with authority names and Chinese-simplified, text in Chinese).
Xu Jian-guo , New
Latin-Chinese-English-Japanese Plant Name of Common Citrus and
Its Relatives.
< http://www.05760576.com/Article/mj/jlbk/200611/536.html
>.
Contributors to this page (Personal communication) : Akiko Mundy, Jagadish Timsina, Massimo Lazzari, Michelle Hall, Steffen Reichel, Takako Asaoka, Orarat Mongkolporn, Marc Vissers, Frank Schuller, Dieter J.E. Hach, Dinesh Valke.
Date created: 22 / 07 / 1997
Authorised by
Last modified: 17 / 04 / 2012
Access: No restriction
Copyright © 1995 - 2020, The University of Melbourne.
Maintained by: Michel H. Porcher,
Disclaimer