Species on this page ( A = names approved by most authorities, s = approved as synonyms) :
NOTES
Cucurbita argyrosperma
C. Huber
ENGLISH : Cushaw.
SPANISH : Calabaza pinta, Pipián (Costa Rica, El Salvador, Mexico, Nicaragua), Calabaza pipiana (Mexico), Pipitoria (Guatemala), Saquil.
Cucurbita argyrosperma C. Huber subsp. argyrosperma
SYNONYM(S) : Cucurbita mixta Pangalo
ENGLISH : Cultivated cushaw.
JAPANESE : クク
ルビタ ・ ミクスタ
Kukurubita
mikusuta (as C. mixta).
Cucurbita argyrosperma C.
Huber subsp. argyrosperma var. argyrosperma
SYNONYM(S) : Cucurbita argyrosperma C. Huber subsp. argyrosperma var. argyrosperma
ENGLISH : Large-seeded cushaw, Silver seed gourd.
Cucurbita argyrosperma C.
Huber subsp. sororia (L. H. Bailey) L. Merrick & D. M. Bates
SYNONYM(S) : Cucurbita soraria L. H. Bailey
ENGLISH : Wild cushaw.
Cucurbita argyrosperma C.
Huber var. callicarpa L. Merrick & D. M. Bates
SYNONYM(S) : Cucurbita argyrosperma C. Huber subsp. argyrosperma var. callicarpa
ENGLISH : Cultivated cushaw, Green-striped cushaw, White cushaw, Japanese pie pumpkin.
Cucurbita argyrosperma C.
Huber var. palmeri (L. H. Bailey) L. Merrick & D. M. Bates
SYNONYM(S) : Cucurbita palmeri L. H. Bailey, Cucurbita argyrosperma C. Huber subsp. argyrosperma var. palmeri (L. H. Bailey) L. Merrick & D. M. Bates
ENGLISH : Wild Mexican cushaw.
Cucurbita argyrosperma C. Huber var. stenosperma (Pangalo) L. Merrick & D. M. Bates
SYNONYM(S) : Cucurbita argyrosperma C. Huber subsp. argyrosperma var. stenosperma , Cucurbita mixta Pang. var. stenosperma Pangalo
ENGLISH : Cultivated cushaw.
SYNONYM(S) : Cucurbita ficifolia (Bouché) Britton, Cucurbita melanosperma Gasp. , Pepo ficifolia (Bouché) Britton
DANISH : Figenbladgræskar.
ENGLISH : Fig leaf squash (USA), Fig-leaved gourd, Fig leaf gourd, Malabar gourd, Black-seeded squash, Black-seeded gourd, Thai marrow, Pie melon (NZ).
ESTONIAN : Viigilehine
kõrvits.
FRENCH : Courge à confiture, Courge à choucroute de cheveux d'ange, Courge de Siam, Courge à graines noires, Courge à feuilles de figuier.
GERMAN : Feigenblattkürbis.
ITALIAN : Zucca del Siam, Zucca del Malabar.
JAPANESE : ク ロダネカボチャ Kurodane kabocha.
NAHUATL : Chilacoyotl (Mexico, Guatemala).
POLISH : Dynia figolistna.
PORTUGUESE : Abóbora-chila.
SPANISH : Calabaza cabellos de angel, Chiberre ( Costa Rica, Honduras), Lacayote (Argentina, Bolivia, Peru), Vitoria (Colombia), Chilacayote (Mexico, Panama), Tzilacayote (Mexico), Zambo (Ecuador).
Types : Black-seeded, White-seeded,
Cucurbita ficifolia Bouché f. leucosperma Zhit.
ENGLISH : White-seeded fig leaf gourd.
Cucurbita foetidissima Kunth
ARABIC : قرع
تثن .
ENGLISH : Buffalo gourd, Missouri
gourd, Prairie gourd.
JAPANESE : クク ルビタ ・ フォエティディシマ Kukurubita foetisishima.
SPANISH : Calabacilla amarga, Calabazilla, Chilicote.
Cucurbita maxima Duchesne
See subsp. maxima for common names.
Cucurbita maxima Duchesne subsp. maxima
AFRIKAANS : Pampoen.
ARABIC : Qar'islambuli, Qar'malti, Qar'maghrabi, Karr estmboly (Egypt).
CHINESE : Sun gua, Fan nan gua, Yang gua, Bei gua.
DANISH : Centnergræskar.
DUTCH : Pompoen, Ronde pompoen, Reuzenpompoen, Reuzenkalebas.
ENGLISH : Winter squash, Japanese squash, Sweet-fleshed pumpkin, Sweet-fleshed squash, Giant pumpkin.
ESTONIAN : Suureviljaline
kõrvits.
FINNISH : Jättiläiskurpitsa.
FRENCH : Potiron, Giraumon, Courge-giraumon, Courge d'hiver, Grosse courge, Courge-potiron.
GERMAN : Risen-Kürbis, Risenkürbis, Riesenkuerbis.
HEBREW : Delaat gedola.
HINDI : Kadduu, Sitaphal.
HUNGARIAN : Sütö tök.
ITALIAN : Zucca, Zucca gigante, Giramonte.
JAPANESE : ク リカボチャ Kuri kabocha, セイヨウカボチャ Seiyou kabocha, 西洋カボ チャ Seiyou kabocha.
NEPALESE : Kadu, Kashi phal, Pharsi, Sitaa phal.
NORWEGIAN : Kjempegraskar.
POLISH : Dynia duza, Dynia olbrzymia.
PORTUGUESE : Abóbora-menina, Abóbora-moranga.
RUSSIAN : Tykva gigantskaia.
SPANISH : Calabaza amarilla, Calabaza de cidra , Calabaza grande, Calabaza gigante, Calabaza tamalayota (Mexico), Calabaza tonanera, Calabaza redonda, Quinoa, Quinua, Zapallo (Argentina).
SWEDISH : Jättepumpa, Pumpa.
TAGALOG : Kalabasa.
URDU : Halva kaddu, Mitha
kaddu.
VIETNAMESE : Bí ?
YORUBA : Apala.
Types : Acorn squash, Banana squash, Buttercup squash, Giant pumpkin, Hubbard squash, Marrow, Turban squash.
Photographs
of several well known cultivars at Kokopelli Seed Foundation
and more
... and more.
A beautiful extensive gallery
can be found at KCB Samen, Switzerland, formerly collected by the
Kürbis-Club Basel.
A beautiful extensive gallery of
Hubbard squashes can be found at KCB Samen, Switzerland,
formerly collected by the Kürbis-Club Basel.
ENGLISH : Orange Hokkaido, Potimarron
squash, Red Hokkaido, Red kuri, Baby red hubbard.
FRENCH : Courge de Chine , Potiron doux
d'Hokkaïdo, Potimarron.
GERMAN : Hokkaido Kürbis.
JAPANESE : セイヨウカボチャ
アカクリ Seiyou kabocha aka kuri.
Photograph
of the fruit of this cultivar at Kokopelli.
Photograph
of the fruit of the type "chestnut squash" that French people call
"Potimarron".
See notes
Cucurbita
maxima Duchesne subsp. maxima (Turban Group)
SYNONYM(S) : Cucurbita
maxima Duchesne subsp.
turbankurbis Filov, nom.
invalid., Cucurbita maxima Duchesne convar. turbaniformis (M.J. Roem.)
Grebenšč., Cucurbita maxima
var.
turbaniformis (M. Roemer)
Alef., Cucurbita maxima Duchesne var.
turbaniformis (M.
Roem.) L. H. Bailey, Cucurbita
turbaniformis M. Roem., Cucurbita turbaniformis (Rolm.)
Zhiten.
DANISH : Turbangræskar.
DUTCH : Tulbandkalebas, Turkse muts.
ENGLISH : Turban squash, Turk's cap, Turk's turban.
ESTONIAN : Turbankõrvits.
FRENCH : Citrouille iroquoise, Courge à turban, Courge turban, Courge giraumon, Giraumon, Giraumon turban, Bonnet turc, Potiron turban, Turban turc.
GERMAN : Türkenbund-Kürbis, Tuerkenbundkuerbis, Turbankuerbis.
ITALIAN : Zucca turbante turco.
PORTUGUESE : Abóbora de coroa, Barrete de padre, Girimú.
SPANISH : Calabaza bonetera,
Calabaza botonera, Turbante de moro.
Types: small-sized ornamental ('Mini
Red Turban'), medium size ('Turban d'Aladin), Large size edible (Turc's
Turban).
An amazing
range of colours displayed in this brilliant 'Photo Essay" at
Canada Gardens.
SYNONYM(S) : Cucurbita moschata (Duchesne ex Lam.) Duchesne ex Poiret, Cucurbita pepo L. var. moschata Duchesne, Cucurbita macrocarpa Gasp.
AFRIKAANS : Pampoen.
ARABIC : قرع مسكي Qar' miskî , Qar'miski, Karr misky (Egypt).
CHINESE : Nan gua, Fan nan gua, Fan gua teng, Jin dong gua, Nan gua (medicinal name).
DANISH : Moskusgræskar, Krumhalsgræskar, Kroghals.
DUTCH : Pompoen.
ENGLISH : Musky squash, Musky winter
squash, Musky gourd, Musky pumpkin, Golden cushaw, Japanese pumpkin,
Melon squash, Seminole pumpkin, Winter straightneck squash, Winter
crookneck squash, Butternut squash.
ESTONIAN : Muskuskõrvits.
FRENCH : Courge musquée, Courge muscade (Switzerland), Courge bédouine (Morocco), Courge de Chypre.
GERMAN : Moschus-Kürbis,
Moschuskuerbis, Speisekürbis, Bisamkürbis, Bisam-Kürbis.
GREEK : Κολοκύνθη η μόσχομος Kolokynthi i moschomos.
HEBREW : Delaat, Delaat hagina.
HINDI : Miithaa kadduu.
HUNGARIAN : Pézsmatök.
ITALIAN : Zucca moscata, Zucca torta.
JAPANESE : カ ボチャ Kabotcha, ニ ホンカボチャ Nihon kabotcha, 日本カボチャ Nihon kabotcha.
KOREAN : Hipak.
MALAY : Labu mérah, Labu ambon, Labu lemak (Singapore), Labu manis, Labu parang, Labu kestéla, Labu tukai (Singapore), Waluh.
NAHUATL : Tamalayotl.
NORWEGIAN : Muskatgraskar.
POLISH : Dynia pizmowa.
PORTUGUESE : Abóbora-rasteira.
RUSSIAN : Tykva muskatnaia.
SPANISH : Calabaza (Argentina) , Calabaza de castilla (Mexico), Calabaza moscada, Calabaza de Chipre, Ayote (Guatemala to Costa Rica), Auyama (Panama to Venezuela), Joko (Bolivia), Lacayote (Peru), Tamalayota (Mexico, Colombia), Zapallo (Ecuador, Peru).
SWEDISH : Bisampumpa.
TAMIL : Sura kai.
THAI : Fak thong.
Types : Bush
butternuts, Cheese pumpkins, Vining butternuts, Crookneck (Golden
cushaw), Pumpkins.
Photographs
of some cultivars at Kokopelli Seed Foundation.
Cucurbita moschata Duchesne var. melonaeformis (Carr.) Makino
CHINESE : Wo gua, Mao qiao nan gua zi (medicinal name), Nan gua ren, Nan gua.
Cucurbita moschata Duchesne var. toonas Makino
CHINESE : Niu tui nan gua, Guang qiao nan gua zi (medicinal name).
ARABIC : قرع بلدي Qar' baladî, Qar'kosah, Kosah, Karr kosa (Egypt).
CHINESE : Xi hu lu, Xi hu gua , Mei zhou nan gua, , Mei zhou nan gua, Fan gua.
DANISH : Pepogræskar, Mandelgræskar.
DUTCH : Pompoen, Sierpompoen, Kalebas.
ENGLISH : Marrow, Vegetable marrow (UK), Autumn pumpkin, Summer pumpkin, Summer squash, Edible summer squash, Pumpkin.
ESTONIAN : Harilik
kõrvits.
FINNISH : Kesäkurpitsa, Kurpitsa.
FRENCH : Citrouille, Courge, Courge commune, Courge pépo, Pépon.
GERMAN : Gartenkürbis, Gemüsekürbis, Gewöhnlicher Kürbis, Kürbis, Markkürbis, Kuerbis.
GREEK : Kolokythi.
HEBREW : Delaat hasade, Kishu.
HINDI : Chappan kaddu, Safed kaddu, Kumra.
HUNGARIAN : Közönséges tök, Spárga tök, Takármany útök, Ri tök.
ITALIAN : Zucca, Zucca da mangiare, Zucchino, Zucchetta, Cocuzza.
JAPANESE : ペ ポカボチャ Pepo kabotcha, Ponkin.
MALAY : Labu kuning, Labu manis.
NEPALESE : Pharsi.
NORWEGIAN : Mandelgraskar.
POLISH : Dynia zwyczajna.
PORTUGUESE : Abóbora, Aboboreira (Brazil), Abóbora porqueira.
RUSSIAN : Tykva obyknovennaia.
SPANISH : Calabaza común, Calabaza de San Juan, Calabaza (Mexico), Hüicoy (Guatemala), Zapallo de Angola (Argentina).
SWEDISH : Matpumpa, Sommarsquash.
THAI : Fak thong nam tao
(Central Thailand), Ma fak niao (Northern Thailand).
URDU : Ghia kaddu (Pakistan).
Types : Acorns,
Cocozelles, Summer crooknecks, Marrows, Straightnecks, Scallops,
Zucchinis, Vegetable spaghetti, Hull-less seeded (Naked seed).
Photographs
of several well known cultivars at Kokopelli Seed Foundation
... and ...
More
.... and More.
Cucurbita pepo L. 'Spaghetti'
ENGLISH : Vegetable spaghetti (UK), Spaghetti squash (USA).
FRENCH : Spaghetti végétal.
ITALIAN : Zucca spaghetti.
JAPANESE : 金 糸瓜, そうめん南瓜.
SWEDISH : Spagettipumpa.
Photograph of fruit by James R. Manhart at Vascular Plant Image Gallery - Cucurbitaceae.
Photograph
of fruit & description
(in English) by James M. Stephens at University of Florida.
This is included into
Cucurbita pepo L. subsp. pepo
Cucurbita pepo L. subsp. ovifera (L.) D. S. Decker
SYNONYM(S) : Cucurbita
ovifera L., Cucurbita
pepo L. subsp. ovifera
(L.) D. S. Decker var. ovifera
(L.) Harz, Cucurbita pepo L.
var. melopepo (L.) Harz , Cucurbita pepo L. var. ovifera (L.) Harz
DUTCH : Sierkalebas.
ENGLISH : Ornamental summer squash, Ornamental gourd.
ESTONIAN : Ilukõrvits.
FRENCH : Courge ornementale, Coloquinte.
GERMAN : Schmuck-Kürbis, Schmuckkürbis.
ITALIAN : Zucca indiana.
JAPANESE : 観 賞カボチャ Kanshou kabocha.
Galleries
of photographs by Dr.Donald N. Maynard at the Gulf Coast
Research & Education Center, University of Florida.
Cucurbita pepo
L. subsp. ovifera
(L.) D. S. Decker var. ovifera (L.)
Harz (Acorn Group)
SYNONYM(S) : Cucurbita pepo L. var. melopepo (L.) Harz, Cucurbita pepo L. var. turbinata Paris
ENGLISH : Acorn squash,
Straight neck squash, Summer crookneck
squash.
FRENCH : Courge gland, Courge des
moines.
PORTUGUESE : Abóbora-glande.
A beautiful extensive gallery of acorn squashes can be found at KCB Samen, Switzerland, formerly collected by the Kürbis-Club Basel.
SYNONYM(S) : Cucurbita melopepo L., Cucurbita ovifera L., Cucurbita pepo L. convar. patissonina Grebenšč., Cucurbita pepo L. convar. patissonina Grebenšč var. radiata (Alef.) Grebenšč. , Cucurbita pepo L. var. clypeata (Alef.) Paris, Cucurbita pepo L. var. melopepo (L.) C. Harz, Cucurbita pepo L. var. patissonina hort. , Cucurbita pepo L. var. patisson Filov, nom. nudum, Cucurbita pepo L. subsp. texana (A. Gray) Filov var. ovifera (Scallop Group), nom. invalid.
DUTCH : Patison.
ENGLISH : Bush patisson squash, Scallop (USA), Pattypan squash, Scallop squash, Custard marrow, Custard squash.
ESTONIAN : Patisson
, Taldrikkõrvits.
FRENCH : Pâtisson, Bonnet d'électeur, Courges potagères d'été.
GERMAN : Bischofsmütze,
Kaisermütze, Patisson.
GREEK : Πατισόν
Patison.
ITALIAN : Zucca pasticcina.
PORTUGUESE : Abóbora porqueira.
RUSSIAN : патисон
Patison.
SPANISH : Zapallo patison.
A beautiful extensive gallery of
Pâtissons can be found at KCB Samen, Switzerland, formerly
collected by the Kürbis-Club Basel.
Cucurbita pepo L. subsp. pepo
ENGLISH : Edible summer squashes, Cultivated summer squashes.
Cucurbita pepo L. subsp. pepo var. pepo
ENGLISH : Summer pumpkin, Fodder pumpkin.
Cucurbita pepo L. subsp. pepo (Cocozelle
Group)
SYNONYM(S) : Cucurbita pepo L. var. longa Paris, ,
nom. invalid.
ENGLISH : Cocozelle, Italian
zucchini bush.
ITALIAN : Cocozella di Napoli.
This is included into
Cucurbita pepo L. subsp. pepo
Cucurbita pepo L. subsp. pepo (Pumpkin Group)
SYNONYM(S) : Cucurbita pepo L. subsp. longicaulis (Grebenšč.) Filov , Cucurbita pepo L. convar. citrullinina Grebenšč., Cucurbita pepo L. convar. pepo Grebenšč., Cucurbita pepo L. var. citrullina Filov, nom. nudum, Cucurbita pepo L. var. citrullina Zhit., Cucurbita pepo L. var. courgeron Naud. sensu Filov
AFRIKAANS : Pampoen.
ARABIC : القرع xxxx,
كرعة Gr'a.
BULGARIAN : тиква
Tikva.
DANISH : Græskar.
DUTCH : Pompoen
ENGLISH : Pumpkin, Field pumpkin, Pie pumpkin.
FINNISH : Kurpitsa.
FRENCH : Citrouille,
Courge, Courges potagères d'hiver.
GERMAN : Kürbis, Markkürbis, Schmeerkürbis, Zitrullkürbis.
HINDI : सीताफल .
ITALIAN : Cucùzza (Calabrezia), Zucca.
JAPANESE : かぼちゃ Kabocha.
POLISH : Dynia.
PORTUGUESE : Abóbora.
RUSSIAN : тыква Tykva.
SANSKRIT : कुम्हड़ां .
SHONA : Nhanga.
SPANISH : Calabacines (plur.), Calabaza
(sing.), Zapallo.
SWAHILI : Boga.
TURKISH : Balkabağı
UKRAINIAN : гарбуз .
Photo gallery at
La Courgerie, Canada.
CROATIAN : Uljana tikva .
ENGLISH : Hulless-seeded pumpkin, Naked-seeded pumpkin,
Oil pumpkins, Oil squash, Oil marrow, Oil-bearing gourd, Styrian
pumpkin.
FINNISH : Öljysiemenkurpitsa .
FRENCH : Courge à graines nues, Potiron oleifer.
GERMAN : Kürbiskernöl, Schalenlose Ölkürbis
, Schalenloser steirischer Ölkürbis (Austria), Steirische
Ölkürbis, Steirischen Ölkürbis.
GREEK : Κολοκύθισπορος
Kolokythisporos.
HUNGARIAN
: Olajtök, Spargatök.
KOREAN : 호박씨 Hobakssi
POLISH : Dynia oleista.
RUSSIAN : голосемянная
тыква Golosemiannaia tykva.
SLOVENIAN
: Buča
golica, Oljna buča,
SWEDISH : Nakenfröpumpa.
TURKISH : Bal kabağı.
Cucurbita pepo L. subsp. pepo (Vegetable Marrow Group)
SYNONYM(S) : Cucurbita pepo L. convar. giromontiina Grebenšč., Cucurbita pepo L. var. cylindrica Paris, Cucurbita pepo L. var. cylindrica sensu Filov, Cucurbita pepo L. var. fastigata Paris, Cucurbita pepo L. var. giraumons sensu Filov, Cucurbita pepo L. var. medullosa Alef.
ARABIC :
كورجيت
Korjit
(Morocco).
CHINESE : Yi da li xi hu lu.
DANISH : Mandelgræskar.
DUTCH : Pompoen, Sierpompoen.
ENGLISH : Bush marrow, Courgette, Marrow, Marrow squash (USA), Vegetable marrow, Vine marrow, Vining marrow, Zucchini.
ESTONIAN : Kabatšokk, Rullkõrvits.
FRENCH : Courgette, Courge à courgettes, Courge à la moelle, Moelle végétale.
GERMAN : Ölkürbis, Markkuerbis,
Schmeerkuerbis, Zitrullkuerbis, Zucchini.
GREEK : Κολοκυθάκι Kolokithaki.
HUNGARIAN : Cukkini.
ITALIAN : Zucchetta rampicante, Zucchetti (Switzerland), Zucchino, Zucchina, Zucchini.
JAPANESE : ズッ キーニ Zukkiini.
MALAY : Labu ayer.
PORTUGUESE : Abóbora menina, Abóbora porqueira, Aboborinha, Abobrinha-italiana (Brazil), Curgete, Cabaça.
SPANISH : Calabacín, Calabaza de calabacines, Calabaza de meollo, Zapallito.
This is included into
Cucurbita pepo L. subsp. pepo
Cucurbita pepo L. subsp. pepo (Vegetable Spaghetti
Group)
Cucurbita pepo L. subsp. pepo (Zucchini
Group)
Cucurbita pepo L. var. akoda Makino
CHINESE : 桃 南瓜 Tao nan gua, Tao er nan gua, 红南瓜 Hong nan gua, 金瓜 Jin gua , 金冬瓜 Jin dong gua.
FRENCH : Giraumon petit de Chine.
Cucurbita pepo L. var. kintoga Makino
CHINESE : Bei gua, Jin gua.
SYNONYM(S)
: Cucurbita giromantiina (L.) Greb. var. oleifera Pietsch., Cucurbita pepo L.
convar. giromontiina (L.) Greb. var. oleifera Pietsch.
DANISH : Græskarfrø, Olieholdigt græskar.
DUTCH : Pompoenzaad .
ENGLISH : Bush oil pumpkin, Oil
pumpkin, Pumpkin seeds.
FINNISH : Kurpitsan siemen .
GERMAN : Ölkürbis, Kürbissamen.
GREEK : ελαιούχος κολοκύθα.
SPANISH : Calabaza oleaginosa.
SWEDISH : Oljepumpa, Oljepumpafrö.
Integrated
into Cucurbita pepo L. subsp. pepo
var. styriaca Greb.
Cucurbita pepo L. var. pepo
See Cucurbita pepo L. subsp. pepo var. pepo for common names.
Cucurbita pepo L. var. recticollis Paris
ENGLISH : Straightneck squash.
This is included in part
into
Cucurbita pepo L. subsp. ovifera (L.) D. S. Decker var. ovifera (L.) Harz
Cucurbita pepo L. var. styriaca Grebenšč.
SYNONYM(S) : Cucurbita
citrullina (L.) Greb. var. styriaca Greb., Cucurbita pepo L. convar. citrullina (L.)
Greb. var. styriaca
Greb.
ENGLISH : Trailing oil pumpkin.
Integrated into Cucurbita
pepo L. subsp. pepo var. styriaca
Greb.
SYNONYM(S) : Cucurbita pepo L. var. torticollis Paris
ENGLISH : Crookneck squash.
FRENCH : Courgoudette.
GERMAN : Tripoliskürbis
This is included into
Cucurbita pepo L. subsp. ovifera (L.) D. S. Decker var. ovifera (L.) Harz
Bavec Franc (Prof.), 2005, Institute of organic farming
- Unit of organic agriculture, field crops, vegetable and ornamental
plants. FACULTY OF AGRICULTURE, University of Maribor, Slovenia. List
of Alternative Crops.
EURODICAUTOM, On-line Technical Dictionary in 12
languages provided by the European Commission < http://eurodic.echo.lu/cgi-bin/edicbin/EuroDicWWW.pl?page=expert > (Danish,
Dutch, English, Finnish, French, German, Italian, Portuguese, Spanish,
Swedish, Latin with authority names)
Ferriol, M. (Doctoral
Thesis). "Cucubita species: Taxonomy, terminology, description, uses
and intra-specific classification. Origin and domestication.
Development of cultivars". Ferriol, M. (Doctoral Thesis). Directors: F,
Nuez and B. Picó. EUROPEAN CENTRAL CUCURBITS DATABASE ONLINE
TAXONOMY. Universidad Politecnica de Valencia, Spain. < http://www.comav.upv.es/taxonomy_intro.html
>.
Hernández Bermejo J. E. & León J. (Editors), 1994, Neglected Crops - 1492 from a different perspective, Published in Collaboration with the Botanical Garden of Córdoba - Spain. FAO Plant Production & Protection Series No 26, Rome.
Jeffrey
C. , 2001, based on
'Mansfeld's Encyclopedia of Agricultural and Horticultural Crops' (P.
Hanelt & IPK (eds.) 2001, Springer).
Electronic version : IPK Gatersleben.[Version 6.18] 2002. < http://mansfeld.ipk-gatersleben.de/Mansfeld/Taxonomy/botnamliste.afp?botnam=Cucurbita%20pepo
>.
KCB Samen, 2007,
online seed company displaying a beautiful extensive gallery of most
common cucurbit cultivars (around 300) formerly collected by the
Kürbis-Club Basel. Descriptions in English, French, German.
Mabberley D.J. 1997, The Plant-Book : a Portable Dictionary of the Vascular Plants, 2d Edition, Cambridge University Press, Cambridge, U.K.
USDA, ARS, 2000, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxdump.pl? cucurbita (24 October 2000) (A number of languages, some romanised, Latin with authority names)
Verheijen Jilis A.J. 1993, Glossary of Taxonomic - Indonesian Plant Names
Wiersema J. H. & León B. 1999, World Economic Plants : a Standard Reference. CRC Press LLC.
Xie Zongwa & Yu Youqin (Editors), 1996, Materia Medica, Chinese Terminology, Vol. 1, Renminweisheng Publishing House Beijing, China. (Latin with authority names and Chinese-simplified, text in Chinese).
Remaining to check : PROSEA, Mansfeld Database, Cucurbit Network.
Contributors to this page (Personal communication) : In progress.
American Gourd Society, Types of Ornamental gourds. < http://americangourdsociety.org/FAQ/types/chart.html >
Texas A & M University, Bioinformatics Working Group, Vascular Plant Image Gallery - Cucurbitaceae < http://www.csdl.tamu.edu/FLORA/imaxxcuc.htm >.
EDIS University of Florida,
Cooperative Extension Service, Institute of Food and Agricultural
Sciences, HORT 410 - Squash, Pumpkins and Gourds - General Introduction
< http://www.hort.purdue.edu/rhodcv/hort410/squash/sq00001.htm >.
KCB Samen, 2007, online seed company displaying a beautiful extensive gallery of most common cucurbit cultivars (around 300) formerly collected by the Kürbis-Club Basel. Descriptions in English, French, German.
On Cucurbita maxima Duchesne subsp. maxima 'Baby Red Hubbard'
The French people who are the most active promoters of the "potimarron"
consider the cultivar name 'Potimarron' (which is torpedo shaped) as
distinct from the 'Uchiki Kuri' which is tear-drop shaped. "Potimarron"
is the name sometimes given to the group of chestnut pumpkins that the
Japanese call Kuri kabotcha (translating as chestnut pumpkin or
chestnut squash).
Why " Chestnut Bush" is not an appropriate name for this ? because this
is a vine not a bushy cucurbit.
------------------------------------------------------------------
Cidra (Sidra) - Cucurbita ficifolia Bouché
Calabaza de cidra - Cucurbita maxima Duchesne
Courge de Chypre (French) - Cucurbita moschata Duchesne -> C. maxima ?
Calabaza de Chipre (Spanish) - Cucurbita moschata Duchesne -> C. maxima ?
Tamalayotl (Nahuatl) - Cucurbita moschata Duchesne
Calabaza tamalayota (Spanish - Mexico) - Cucurbita maxima Duchesne
Lacayote (Argentina, Bolivia, Peru) - Cucurbita ficifolia Bouché
Lacayote (Peru) - Cucurbita moschata Duchesne
Pharsi (Nepal) - Cucurbita maxima Duchesne
Pharsi (Nepal) - Cucurbita pepo L.
Zapallo (Argentina) - Cucurbita maxima Duchesne
Zapallo (Ecuador, Peru) - Cucurbita moschata Duchesne
Some names to check :
French courgette, courge, barbarine, coloquinelle, coloquinte, orangine.
Date created: 02 / 10 / 2000
Authorised by Prof. Snow Barlow
Last modified: 29 / 11 / 2007
Access: No restriction
Copyright © 1995 - 2020, The University of Melbourne.
Maintained by: Michel H. Porcher, E-Mail: m.porcher@landfood.unimelb.edu.au
Disclaimer